Виктория Александер - Тайна девственницы
- Название:Тайна девственницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065551-9, 978-5-403-03521-7, 978-5-4215-0717-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Александер - Тайна девственницы краткое содержание
У Габриэлы есть весьма веские причины не доверять Натаниэлю. Она уверена, что именно этот человек погубил доброе имя ее брата.
Поначалу в ее душе живет лишь жажда мести. Но когда она лучше узнает своего врага, на смену ненависти и отчаянию приходит любовь – страстная и неодолимая…
Тайна девственницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нат открыл дверь на чердак и повернулся к брату.
– Итак?
Куинтон проскочил мимо.
– Я положил ее в ящик с вещами прапрабабушки. – Он усмехнулся. – Это место выглядит подходящим.
Сердце Натаниэля билось от волнения. Он отдаст печать Габриэле, она представит ее в Антикварном совете, и он расскажет ей о своих планах на совместную жизнь. А почему нет? После всего этого он станет ее героем.
– Я спрятал ее здесь в тот день, как приехал домой.
– В день бала Реджины?
Куинт кивнул.
Он обходил кругом оставшиеся от предков Харрингтонов вещи, мебель, выставленную из дома ради новой и модной. Ему всегда нравилось вдыхать пыль поколений на этом огромном чердаке, где теперь лежало все ненужное. Картины висели по стенам, ящики, упакованные мешки и коробки затрудняли проход. Куинтон подошел к одному из ящиков, в котором они рылись, когда были детьми. Он с трудом откинул крышку, наклонился и пошарил внутри.
– Вот она. – Куинт поднял маленький, завернутый в ткань сверток, перевязанный веревкой. Он осторожно снял веревку и развернул ткань. Около минуты он смотрел на вещь, а потом громко рассмеялся.
Нат удивленно смотрел на брата.
– Чему ты смеешься?
– Ирония судьбы, мой дорогой. Этот мир полон иронии. И игры богов намного причудливее и эксцентричнее, чем мои. Вот это, – Куинт передал сверток в руки Ната и скривился, – вот это не печать Монтини.
Глава 20
– Это не печать Монтини? Что ты имеешь в виду? – с недоверием в голосе спросил Нат.
– Вот. Смотри сам. – Куинт протянул печать брату. – Это не нефрит.
Нат приподнял печать к слабому свету, исходящему из чердачных окон.
– Это халцедон. И она выглядит как… – его сердце упало, – как ассирийская.
– А та печать, которую мы ищем, та, которую я взял у Гутьереса, была аккадская! И разница между ними – около пятнадцати веков!
Нат посмотрел на брата.
– Как такое могло случиться?
– Откуда я знаю? – отрывисто ответил Куинт.
– Но ведь печать была в твоих руках! – воскликнул Нат. – Была?
– Да, я держал ее, когда отнял у Гутьереса! Я основательно ее проверил. Черт возьми! – Куинт отступил назад и начал вышагивать туда-обратно по чердаку. – И опять это случилось! Я держал ее в руках! И я снова потерял ее! Снова! Как я мог быть таким тупым? Как же я мог…
– Как ты ее потерял?
Куинт замер и посмотрел на брата.
– Я не терял ее.
– Но ты же только что сказал…
– Я не терял ее! Кто-то выкрал ее у меня и поменял на эту! Тем же самым путем, каким Гутьерес украл ее у Монтини. А кто-то до него украл ее у Эшуорта, и только Бог знает, сколько еще человек выкрадывали эту печать у других людей! Сквозь годы и века! – Он сжал зубы. – Это и называется проклятием.
Нат покачал головой.
– Печать не могли проклясть.
– Нет, но прокляли город, помнишь? Проклятая Тайна девственницы! «Тот, кто нарушит сон Города Девственницы», – продолжил Куинт гробовым голосом, – и так далее и тому подобное?
Нат фыркнул.
– Ты не веришь в такое.
– Я готов поверить во что угодно, лишь бы не в свою тупость. – Куинт присел на край ящика, потер себе лоб и пробормотал больше для себя, чем для брата. – Но я не могу в это поверить. Печать была у меня в руках.
Нат пристально посмотрел на Куинта. Горе его брата было не чуждо его собственным ощущениям потери, но потери чего-то более стоящего или дорогого. Они теряли и намного более ценные сокровища до сегодняшнего дня. Проклятие, неужели у всех есть от него секреты?
Глубокая морщина залегла на лбу у Куинта.
– Я проверил печать сразу после того, как выиграл ее. Затем я завернул ее и положил к себе в сумку. – Он встал и снова начал вышагивать по чердаку. – Затем я много раз проверял, лежит ли она на месте, но никогда не разворачивал сверток.
– Мог ли Гутьерес взять ее?
– Все возможно. – Куинт остановился и многозначительно посмотрел на брата. – Ее мог взять и Монтини. – Он вздохнул. – А также много других людей.
– Этого не может быть. – Нат покачал головой. – Если бы Монтини выкрал ее обратно, он бы как-то отразил это в своих письмах. Возможно, в своем последнем письме, которое он писал незадолго до своей смерти.
– Ты так думаешь?
– Его последнее письмо, – Нат задумался на мгновение, – было бессвязным и самым безумным.
– Если бы Монтини взял печать, думаешь, он стал бы писать об этом сестре?
– Чем больше я узнаю Монтини, тем больше убеждаюсь в том, что не понимаю логику его действий. Все возможно. Ты же сказал, что он был на Крите вместе с тобой.
Куинт кивнул.
– Если Монтини смог перехватить печать обратно… – Нат покачал головой и горестно вздохнул, – то где она находится сейчас?
Габриэла смотрела, как закрывается за Натаниэлем дверь, а потом села на кровать. Натаниэль Харрингтон был полон сюрпризов.
Она и представить себе не могла, что существуют на свете мужчины, которые, услышав про то, что она «падшая женщина», смогут как ни в чем не бывало продолжать с ней общаться и дальше. Возможно, это не так, и он был сильно взволнован, поэтому и задал тот глупейший вопрос про уровень ее падения. С другой стороны, это могло быть вызвано обычным любопытством. Он же не собирался жениться на ней. Он только сказал, что ее судьба по-прежнему не решена, и не поправил ее, когда она говорила о том, что у них нет общего будущего. Конечно, нет. Братья графов не женятся на падших сестрах охотников за сокровищами. Такое случается только в романах, а в жизни все по-другому.
Она собиралась исчезнуть из его жизни, когда их поиски закончатся. Может быть, поехала бы путешествовать. Но сейчас? Ратборн предложил ей другую возможность. Для того чтобы исчезнуть из жизни Натаниэля, ей не придется покидать Лондон. В любом случае Натаниэль будет в постоянных разъездах вместе со своим братом. Они вернутся в те земли, где зарождались первые цивилизации, их жизни разойдутся и скорее всего никогда не сойдутся вновь.
Страшная боль вдруг пронзила ее при мысли об этом.
А ведь ее жизнь могла бы быть совсем другой. Вопреки ее желаниям мысли Габриэлы вернулись к матери и к семье, которую она никогда не знала. Габриэла поднялась с кровати и подошла к окну. Было слишком поздно, чтобы что-то менять. Никто не может вернуться назад и начать новую жизнь. Она была и останется собой, и ничего с этим не поделать.
Несмотря на то, что она говорила Ратборну и Натаниэлю, она сама не была уверена в правильности своего решения насчет предложения графа. Все предостережения Натаниэля не были для нее новы. Она думала об этом и прежде. По крайней мере это решение придаст ее жизни смысл, некоторую практическую выгоду и известность в профессиональной сфере. И если даже через несколько лет ее сердце не будет отличаться от всех реликвий, которые хранятся в его коллекции – ломкие, хрупкие и древние, – кто это заметит? Кто вообще будет об этом беспокоиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: