Данелла Хармон - Властелин моих грез
- Название:Властелин моих грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-05451-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данелла Хармон - Властелин моих грез краткое содержание
Властелин моих грез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Столпившись у поручней, матросы следили за капитанской шлюпкой.
– Что-то беспокоит нашего лорда и хозяина, – пробормотал Хибберт с таким видом, словно никто этого не заметил.
– Да уж, наверное, старый козел опять заставил его делать то, что ему не по нраву, – ответил Йен, глядя на огромный флагманский корабль. – А, Сканк?
Тот впечатал огромный кулак в широкую ладонь.
– Он не виноват, что никто не знал, куда забралась Дилайт.
– Элвин говорит, старый козел до того разъярился, что шипел от ярости.
– Надо было натравить на старика Дилайт с ее прелестями – это отвлекло бы его от всяких глупостей, – проворчал Тич, подходя к товарищам.
– Она пыталась, – сообщил Элвин, с раздражением поглядев на него. – Только не ей, а Дейдре удалось немного смягчить гнев адмирала. Никогда не видал ничего подобного, она буквально усмирила его.
– Жаль, что молодому ирландскому капитану пришлось увезти от нас Дейдру, – почесал ухо Венам. – Из-за этого наш лорд и хозяин пребывает в дурном настроении. Подумать только, ее почти украли у него из-под носа.
– Ты же знаешь, тот молодой ирландец – ее кузен, – заметил Йен.
– Правда?
– Они даже чуть-чуть похожи, у них почти одинаковые рты и совершенно одинаковые улыбки.
– Да и говорят они с одинаковым акцентом, – прибавил Сканк.
– По-моему, нужно как-то развеселить капитана, – предложил шотландец. – Давайте пригласим его завтра на ужин в кают-компанию, тогда ему не придется есть в одиночестве. К тому же он поймет, насколько мы преданы ему, что бы там ни говорил старый козел.
– Отличная мысль, Йен!
– Когда я сопровождал его на флагманский корабль, – серьезно произнес Родс, – один из лейтенантов сказал мне, что нашего капитана здесь не больно-то любят. Многие офицеры ему завидуют.
– Ха! Да плевали мы на них! – выкрикнул Сканк. – А если кто-то хоть слово против капитана скажет, я возьму его за ноги и порву надвое прямо до его чертовой глотки!
– Да! Правильно! – Глаза собравшихся загорелись недобрым огнем.
– Это касается и нашего старого козла адмирала, – сурово добавил Тич.
Глава 24
Гнедая лошадь, купленная почти за бесценок у проигравшегося майора, то и дело вставала на дыбы, чувствуя тревогу Кристиана, и тот крепче сжал поводья. Если бы сэр Джеффри не обнаружил Дейдру, Кристиан сумел бы спрятать ее под надежной защитой пушек фрегата, где она была бы в полной безопасности, когда в городе столкнутся колонисты и королевские войска. И уж конечно, нельзя забывать о его любви к девушке…
Утром, когда капитан завтракал, в каюту заглянул Рико.
– На фрегате всем известно, что ты сохнешь по молодой ирландке, – сказал он, глядя, как друг вертит в руках яйцо и кусок сухаря. – Почему бы тебе не жениться на ней и не положить конец страданиям?
– Жениться?
Собственно, почему бы и нет? Это самый простой способ избавиться от одиночества, терзавшего его целых пять лет. Все годы он терпел, но сейчас больше не сможет это вынести.
Глядя на дорогу, капитан улыбнулся. Он представил себе лицо Дейдры, черные кудри, ее то гневные, то по-детски наивные фиалковые глаза, которые преследовали его весь месяц и которые, как он теперь понял, не выходили у него из головы тринадцать лет.
Кристиан пустил лошадь рысью и тут же сморщился от резкой боли в плече. Интересно, что может выйти из брака с маленькой ирландкой? Согласилась бы она жить в Англии? Будет ли Дейдра счастлива, став женой морского офицера? Достаточно ли он хорош для нее?
Но в одном Кристиан был уверен: он бы никогда не оставил ее на берегу, отправляясь в море.
Капитан сунул руку в карман, чтобы убедиться, на месте ли кольцо, такое же древнее, как и титул, который Лорды носили уже несколько столетий. Это был золотой лев с глазами из красных рубинов и бриллиантовыми зубами в оскаленной пасти, хвост его закручивался в колечко. Его-то Кристиан и собирался надеть на палец Дейдры. После смерти отца Эллиот должен был стать маркизом, но решил скорее пасть в бою, чем жениться, поэтому отдал кольцо брату перед выходом фрегата из Портсмута.
Дейдра О'Девир Лорд. Его жена, его невеста… Господи, он хотел ее так, как не хотел ни одну женщину, и мечтает, чтобы она стала его женой. Только вот согласится ли она?
Он же англичанин, которого Дейдра ненавидела тринадцать лет. Кроме того, он пока не в состоянии искупить вину, хотя за последние дни опросил всех знакомых матросов и офицеров, чтобы узнать о ее брате.
Но, видит Бог, он непременно сделает это – воссоединит семью, которую разъединил именем короля.
Так, погруженный в размышления, капитан ехал вперед, не замечая оставленных позади миль. Казалось, он только что покинул Бостон, а уже оказался в Менотомии. Кристиан внимательно огляделся по сторонам, ведь в этой маленькой живописной деревушке Новой Англии Дейдре придется жить до тех пор, пока она не станет его женой.
Будет ли она счастлива здесь? Несмотря на весеннее тихое утро, Кристиан почти физически ощущал враждебность, которая заставила его схватиться за эфес шпаги. Он перевел лошадь на шаг, проезжая мимо таверны «Черный конь». Издалека слышались барабанный бой и звуки трубы, видимо, это упражнялись минитмены, готовясь провести очередные бездарные маневры.
Мысль огорчила и встревожила его. Господи, ну почему англичане не могут жить в мире друг с другом? Почему английские власти не желают вникнуть в заботы колонистов?
Навязчивые звуки действовали на нервы, и Кристиан снова пустил коня рысью. Грязь хлюпала под копытами, брызгала во все стороны, пятнами ложилась на сверкающие сапоги капитана. Ему все чаще стали попадаться другие всадники, с любопытством глядевшие на него. Увидев открытую коляску с дамами, Кристиан поднес руку к шляпе, но те презрительно отвернулись, а фермеры, ведущие корову, сплюнули при виде офицера. Кристиан ощущал растущее беспокойство. Он проехал еще одну таверну, где его появление тоже не осталось незамеченным. Господи, неужели вся чертова деревня наблюдает за ним? Создавалось впечатление, будто жители, завидев его, передавали эту новость соседям быстрее, чем гнедой продвигался вперед.
Доехав до перекрестка, Кристиан увидел лавку, небольшую церквушку, за нею кладбище, серые надгробья казались мрачными даже в ярком солнечном свете. Он миновал еще несколько домов, поравнялся с очередной таверной, напротив которой стоял дом Фолеев.
Наконец-то!
Кристиан остановился, радуясь возможности посидеть, наслаждаясь солнцем, и поглазеть на девушку, стоящую во дворе у колодца. На ней было простое зеленое платье из грубой шерсти, черные волосы заплетены в косу, доходившую ей до бедер. Кристиан увидел, как напряглась ее спина, когда девушка потянула тяжелое ведро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: