Данелла Хармон - Властелин моих грез
- Название:Властелин моих грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-05451-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данелла Хармон - Властелин моих грез краткое содержание
Властелин моих грез - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Уверен.
– Даже не представляю, что кто-то может захотеть поселиться в Америке, – задумчиво сказала Дейдра. – И край уродливый, и все люди злые.
– Люди несчастливы из-за политики, – стал объяснять капитан. – Когда между колонистами и Англией не останется спорных вопросов, ты сама убедишься, что Америка – чудесное место.
– На Ирландию она совершенно не похожа.
– Ты права. Но Америка красива по-своему.
– Ничего красивого тут нет, – отрезала Дейдра. – Птицы другие, животные другие, люди другие, а трава коричневая. Где это видано, чтобы трава была коричневой? В Ирландии сейчас трава ярко-зеленая, мягкая!
– В Ирландии сейчас наверняка идет дождь. К тому же, – улыбаясь, произнес капитан, – зимой Новую Англию заносит снегом, поэтому трава сейчас и бурая. Погоди немного, через несколько недель эта земля станет такой же изумрудной, как твоя родная Ирландия.
– Ты обещаешь, Кристиан?
В фиалковых глазах девушки было столько мольбы и детской надежды.
– Обещаю, Дейдра, – кивнул он.
Они молча проехали около мили, прежде чем девушка снова заговорила:
– А ты уже думал о своем втором обещании? Ты сказал, что поможешь мне отыскать брата.
– Конечно, Ди. И твой кузен, по-моему, тоже занят поисками. У меня, правда, не было возможности потолковать с ним, но я получил от Брендана письмо, в котором он говорит, что сделает все возможное, чтобы помочь нам. Когда Брендан вернется, мы объединим наши усилия, а пока я сам буду искать твоего брата.
– Лишь ты можешь его найти, – заявила Дейдра с наивной верой в могущество капитана Лорда.
Он поспешил сменить тему разговора:
– Фолеи хорошо с тобой обращаются?
–Да.
– Значит, все в порядке?
– Если не считать, что в первую же ночь я потеряла мою шерсть.
– Твою шерсть? – озабоченно посмотрел на нее Кристиан.
– Она из Ирландии. Ее унесло ветром, когда я высунулась в окно, чтобы определить, где находится Ирландия.
– Понятно. – Он тайком усмехнулся.
– Но у меня еще есть ирландский воздух, ирландские галька, песок и ракушки. Ну и, конечно, мое распятие, которое я ни-ког-да не снимаю.
– Никогда-никогда? – поддразнил ее капитан.
– Никогда!
Капитан засмеялся, не переставая удивляться Дейдре. Лошади неторопливо брели вперед, у линии горизонта виднелись лиловые горы, тут и там встречались живописные фермы. Кристиан свернул с дороги и пустил коня по узкой тропинке, а Дейдра, ехавшая сзади, восхищалась тем, как ловко сидит на нем красивый мундир.
Девушка была так увлечена наблюдениями, что не заметила, как Кристиан остановил лошадей.
– Этот уголок хоть чем-то походит на Ирландию? – спросил он.
Дейдра посмотрела по сторонам. Ручей весело бежал по ложбинке, дно которой было усыпано цветными камешками, и сворачивал в лес, солнечные лучи освещали бурый ковер из хвои и прошлогодних листьев, тут и там лежали огромные серые валуны, а над всем этим голубело небо.
– Как ты считаешь, это место подходит, чтобы… побыть здесь вдвоем?
– Да, Кристиан, да! Впрочем, с тобой я готова быть где угодно.
Загадочно улыбнувшись, тот соскочил с коня, ослабил подпругу, давая животному отдохнуть. Дейдра тоже хотела спрыгнуть на землю, но капитан уже был рядом. Его глаза потемнели от желания, и она сразу почувствовала, как по ее телу разливается истома.
– Иди сюда, – прошептал Кристиан, – позволь мне насладиться тобою.
Дейдра ответила на его поцелуй, горя от желания, которое мог зажечь и потушить только Кристиан.
– Не надо все время играть в джентльмена и офицера, это ни к чему, – пролепетала она.
– Я не играю, – серьезно произнес он, снимая ее с седла так легко, словно она весила не больше улетевшего клочка шерсти, и неся на залитую солнцем полянку. – Но поскольку я твердо намерен оставаться джентльменом до конца, то всегда буду ставить твои интересы выше своих.
Он расстелил на земле одеяло, и Дейдра, слегка оробев, села. Господи, она никогда бы не подумала, что англичанин может быть таким красивым, сердце у нее просто разрывалось от любви к нему.
– Кристиан!
– Да, любовь моя?
– Мне неприятно произносить ее имя, но, по-моему, твоя Эмили была дурой. На всем белом свете не найти человека лучше и красивее тебя. Я никогда тебя не оставлю, клянусь!
Сняв шляпу, капитан повесил ее на ветку, сбросил мундир и уселся на одеяло рядом с ней.
– Ты любишь меня? – спросил он.
– Больше жизни, Кристиан.
– Любишь ли ты меня настолько, чтобы стать моей женой?
Он не мог бы удивить ее больше, даже если бы очень захотел. Оторопев, Дейдра сначала только зашевелила губами, но потом все-таки обрела дар речи:
– Ты предлагаешь мне руку и сердце? Значит, я не зря надеялась, что ты захочешь сделать меня своей женой?
– Ты надеялась?
– И молила Бога, хотя не думала, что так будет. Ведь ты англичанин, а я – ирландка и…
– Да о чем ты?! – воскликнул Кристиан. – Ирландка, англичанин – да какая разница? Я готов хоть завтра жениться на тебе, потому что люблю тебя и страстно хочу освободить из плена.
– Знаю, Брендан уже объяснил мне. Сэр Джеффри не потерпит на военном корабле никаких женщин, за исключением жены капитана. У тебя могут быть неприятности, когда дело коснется продвижения по службе. Я не хочу жить вдали от тебя, Кристиан, но понимаю, что так надо. – Дейдра пожала плечами. – К тому же Фолеи неплохо ко мне относятся.
– Мне ненавистна даже мысль о том, чтобы оставить тебя здесь! – воскликнул капитан.
– Я выдержу, если буду уверена, что ты вернешься ко мне, что наша разлука не вечна.
– Господи, разумеется, не вечна! Когда Брендан вернется, я попрошу у него твоей руки.
Кристиан привлек ее к себе, и поцелуй заставил Дейдру забыть о долгих часах разлуки. Потом капитан достал кольцо, такое же древнее и прекрасное, как распятие Грейс.
– Эта вещь принадлежит семье Лордов уже несколько столетий, Ди, – сказал он, надевая кольцо ей на палец.
В глазах девушки блеснули слезы. Это чудесное кольцо теперь всему миру говорит о том, что она принадлежит красивому, галантному морскому офицеру. Кристиан поднял ее руку, чтобы она могла полюбоваться игрой бриллиантов в пасти льва и блеском рубинов в его глазах.
– Отныне ты моя, – объявил капитан.
Уже не стесняясь, Дейдра заплакала от счастья и приложила руку к груди, словно знакомя кольцо с распятием. Кристиан понял, что это слияние английского и ирландского, слияние двух сердец, дань уважения гордым предкам…
– Кристиан… Я не знаю, что сказать…
– Скажи, что будешь моей женой, Ди, сделай меня самым счастливым человеком на свете.
– Я буду твоей женой. С того дня, как мы произнесем клятву верности, и до самой моей смерти. – Она поцеловала его, и Кристиан страстно ответил на поцелуй невесты, крепко прижав ее к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: