Мирей Кальмель - Леди-пират
- Название:Леди-пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053876-8, 978-5-271-21184-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирей Кальмель - Леди-пират краткое содержание
Леди-пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустившись на батарею, он передал приказ.
Интуиция не подвела Мери. Ей достаточно было взглянуть через подзорную трубу на то, как этот ярко вырядившийся человек спускается с кормы в твиндек, чтобы тотчас разгадать намерения капитана.
Она бросилась к фальшборту и закричала:
— Отдать паруса, лево на борт!
Судно немедленно повернулось другим бортом.
— Что происходит? — спросил Балетти, удивленный внезапной переменой маневра.
Мери не успела ответить — от вражеских портиков послышался рокот пушек.
— Черт! — выругался маркиз, увидев летящие к «Марии» ядра. — Они целятся так, чтобы срезать мачты.
— Мы не доставим им этого удовольствия, — проскрежетала Мери, вцепившись в руль и отчаянно гоня судно на запад.
Второй залп задел реи фок-мачты. Бригантина нагоняла с правого борта.
— Отлично, — бушевала Мери, — раз уж тебе так хочется, сейчас ты у меня это получишь, шелудивый пес!
Балетти на мгновение оторвался от подзорной трубы, чтобы на нее поглядеть. Никогда еще он не видел Мери такой решительной и непреклонной. Она раздавала приказы матросам и пиратам, которые теперь уже не старались скрыть, что вооружены.
«Мария» на всех парусах неслась к песчаному берегу, чтобы не дать бригантине потопить себя в море. Мери была готова, если потребуется, драться не на жизнь, а на смерть, но не желала позволить этому негодяю пустить корабль на дно, не дав ей обнажить шпагу.
Капитан Кальви отступил за спину Балетти, понимая, что сам не справится с задачей и только опыт пиратки еще может их спасти.
Подводная часть корпуса увязла в песке, «Мария» села на мель в нескольких метрах от берега.
— На абордаж! — взревела Мери, когда бригантина подошла вплотную, тесня их левым бортом.
Неприятель решил не обстреливать «Марию». Именно этого она и хотела.
С марсов полетели крюки, опережая действия противника, пираты открыли яростную стрельбу.
Мери, больше не медля, бросилась в самую гущу схватки с криком:
— За мной! Никого не щадить!
— Тысяча чертей! — взорвался Вейн. — Это еще что такое?
— Нас провели! — возмущался Джон Рекхем, наконец сообразивший, что за капитана «флейты» он принял совсем не того человека.
— Этот сукин сын так легко не отделается! — продолжал бушевать Вейн, который, как и его помощник, слишком поздно сообразил, что «флейта» перешла в руки пирата. — Я не отдам им «Реванш»! — взревел он, выхватив саблю.
Теперь бой шел на обоих судах — с равным ожесточением, равным неистовством. Мери вонзала саблю в чью-то грудь и тут же разряжала пистолет в другую. Она дралась с необузданной яростью, и ее только подстегивало то, что Балетти присоединился к ней и орудовал шпагой с удивительной ловкостью. Он был почти таким же воинственным и ловким рубакой, как Корнель. Теперь, когда оснований для беспокойства не оставалось, она полностью отдалась вихрю битвы, подбирая пистолеты убитых пиратов, чтобы стрелять в нападавших.
Воздух переполнился запахами пороха и крови, чтобы, как и всегда, удесятерить ярость Мери. Она словно ослепла и оглохла, полностью сосредоточившись на одной-единственной цели: идти вперед и не оставлять ничего живого там, где прошла.
Чарльз Вейн не мог опомниться от изумления, глядя на эту бесновавшуюся на его судне фурию. А ведь перевес был на их стороне. На палубе «Марии» еще рубились, но скоро все должно было закончиться. То же самое происходило на палубе «Реванша». И только этот изуродованный парень и капитан не переставали их теснить. Эти двое сражались против десятерых и не сдавались. Они заслуживали снисхождения.
— Рекхем! — заорал он. — Берите их в плен!
Мери услышала приказ и мгновенно осознала безнадежность положения. Увидела, как гибнут ее люди под натиском численно превосходящего противника, заметила, что Балетти слабеет. Приблизилась к нему, убрав с дороги двух матросов — она не могла допустить, чтобы он остался один, оттесненный к полубаку. Еще несколько минут — и их окружили.
— Прекратить бой! — приказал чей-то голос.
Нападавшие чуть отступили, окружив их частоколом разъяренных лиц и нацеленных пистолетов, затем посторонились, пропуская капитана бригантины и его старшего помощника.
— Бросайте оружие! — скомандовал Вейн.
Мери испепелила победителя злобным взглядом и бросила саблю к его ногам. Балетти разжал пальцы, сжимавшие рукоятку, и тоже выпустил из рук оружие.
— Вот так-то лучше, — произнес капитан. — Здорово вы нас потрепали ради…
Он не успел договорить. Один из матросов, оставшихся на борту «Марии», схватил рупор и прокричал:
— У них в трюмах нет ничего, капитан, кроме запасов съестного!
По рядам прокатился ропот возмущения.
— Что ж, это только подтверждает мои соображения. «Веселый Роджер» вы подняли на мачте ради того, чтобы нас обмануть? — с недоброй ухмылкой спросил капитан.
— Да, — призналась Мери. — Только все не так, как вы думаете, капитан. Ваше судно меня не интересовало до тех пор, пока вы не захотели нас потопить.
— Надо же! — усмехнулся помощник. — Пираты катаются на «флейте» ради собственного удовольствия.
— Можешь думать, что хочешь, — бросила она, — Мери Рид никогда не лжет.
Чарльз Вейн нахмурил брови:
— Мери Рид, говоришь? Я слышал о тебе, но мне трудно было поверить в существование женщины-пирата.
Мери гордо вскинула голову.
— Ты женщина? — несказанно удивился Рекхем.
— Я бы не советовала тебе это проверять, — свирепо взглянув на него, ответила она.
Среди матросов послышались смешки, но Рекхем грозным взглядом заставил весельчаков умолкнуть.
— Что вы намерены с нами делать, капитан? — спросил до сих пор не проронивший ни слова Балетти.
— А ты кто такой?
— Меня называют маркизом. Я — помощник Мери Рид.
— Я оставила «Бэй Дэниел» своему сыну, — объяснила Мери. — Нам с маркизом надо было уладить одно дело в Южной Каролине.
— Скажи лучше, что ты хотела захватить наше судно, — прорычал Рекхем, — и что ты надеялась заполучить его хитростью.
Мери поняла, что ей не удастся никого убедить. Все факты были против нее, и ей совершенно не хотелось рассказывать этим парням свою историю!
— Хватит пустых разговоров, — повернулась она к Вейну. — Прикончи нас, если не хочешь нанять!
— Вот уж не хотелось бы иметь вас на борту, — проворчал Рекхем.
— И все же тебе придется с этим смириться. Уберите оружие, — приказал капитан Вейн своим пиратам.
Не обращая внимания на яростные взгляды, которые бросал на него Рекхем, он подобрал саблю Мери и, приблизившись, протянул оружие пиратке.
— Я был в Кингстоне, когда капитан «Бэй Дэниел» сбежал из-под самой виселицы. Это ведь ты устроила, правда?
Она кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: