Мирей Кальмель - Леди-пират
- Название:Леди-пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053876-8, 978-5-271-21184-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирей Кальмель - Леди-пират краткое содержание
Леди-пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Здесь, на «Жемчужине», не оказалось ни единой мелочи, не способной заинтересовать Мери. Правда, понять, почему ее интерес к морскому делу постоянно растет, она не могла, но, с другой стороны, какая разница — растет, и хорошо! Тем более что Форбен, которого с каждым днем все больше поражали старания подруги запомнить все сугубо специальные термины, был в восторге от того, что встретил, наконец, женщину — даму! — готовую делить с ним не только постель…
11
Тобиасу не составило никакого труда узнать название корабля, на котором отправился в плавание его племянник: судно оказалось одним из его собственных, проданных им ради выгоды. Порывшись в своих книгах, он отыскал имя нового владельца и отправился к тому с визитом.
— Увы, дорогой мой… — сказал Тобиасу огорченный невозможностью помочь судовладелец. — Увы, я ничего не знаю об этом корабле — так же, как и мои клиенты во Франции. Тамошние корсары очень сильно мешают торговле, и вот уже два месяца топят мои суда. А ведь я, заметьте, специально нанимаю людей и хорошо плачу им за охрану моих грузов, я иду даже на то, что уменьшаю загрузку кораблей, ради того чтоб они могли взять на борт побольше оружия, к тому же некоторые мои знакомые во Франции постоянно снабжают меня информацией о морских сражениях — имея такие сведения, проще организовать караваны судов… Но ничего не помогает! — добавил он, устало проведя рукой по жирным волосам.
Хозяин корабля, толстобрюхий и похотливый на вид, восседал за письменным столом и был похож на римского патриция времен упадка Империи. Сравнение, пришедшее в голову Тобиаса Рида, было неотвязным, и к досаде, вызванной неприятной новостью, прибавилось омерзение. До тошноты. А судовладелец как ни в чем не бывало продолжал:
— Французские корсары — повсюду! Какой ни наметишь курс, тут же найдется кто-то, чтобы встать на пути. Боюсь, что скоро буду вынужден закрыть дело… Но, дорогой мой, я тут жалуюсь, а между тем даже не поинтересовался целью вашего визита… — опомнился он и вопросительно посмотрел на гостя.
— Причина одна-единственная, — солгал, не моргнув, Тобиас. — Откровенно говоря, мне хотелось убедиться, удовлетворены ли вы моими кораблями. Более никаких целей у меня не было, и то, что вы рассказали, очень, очень меня огорчает. Хотя, признаюсь, ваша беда дает мне случай предложить одно дельце. Могу уступить вам несколько маленьких корветов, способных творить чудеса при защите караванов. Объединившись с другими купцами, вы точно получите прибыль, вооружая их.
Судовладелец немного подумал и ответил своим гнусавым голосом:
— Ей-богу, это могло бы оказаться выгодно…
— Подумайте, подумайте, дорогой мой! Я уверен, что вы найдете правильное решение. Да, вот еще что! Просто из любопытства. А вы знаете имя корсара, который так настойчиво встает у вас на пути?
— Клод де Форбен! — без всяких сомнений воскликнул хозяин. — Этот тип постоянно разбойничает на территории, отданной ему под надзор.
Эмма де Мортфонтен слушала рассказ об этой встрече, удобно расположившись в любимом кресле, но душа ее металась между страхом и надеждой: ей невыносима была мысль о том, что можно потерять Мери, нежно любимую Мери. Тобиас Рид, приглашенный ею к ужину, пришел пораньше, чтобы отчитаться о неприятном открытии. Если у него и не было столь веских, как у Эммы, причин для огорчения, опечалить оно его все-таки опечалило.
— Нам следует рассмотреть две гипотезы, — продолжал он, изящным движением скрестив длинные ноги и выпуская из трубки — точь-в-точь так, как это только что сделала хозяйка дома — голубоватое облачко дыма. — Либо мой племянник убит, либо его вместе с другими моряками взяли в плен корсары Форбена. Но в любом случае надо признать: нефритовый «глаз» стал частью добычи этих разбойников.
— Вы забываете, дорогой, что ключ к сокровищам не представляет никакого интереса для других, только для нас. Продать его нельзя — разве что за бесценок. И вполне возможно, что его оставили там, где он был, и попросту выбросили в море… вместе с вашим племянником.
— Точно, — еще больше нахмурился Тобиас. — Ужасно, что мы никак не можем проверить это.
Эмма де Мортфонтен подарила гостю обезоруживающую улыбку.
— И опять вы ошибаетесь! Я успела достаточно хорошо узнать вашего племянника и верю в его удивительную способность приспосабливаться к любым обстоятельствам ради того, чтобы выжить. И что до меня, то я совершенно уверена: Оливер сумел убедить капитана Форбена взять его на свой корабль.
— Возможно, — согласился Тобиас, но головой покачал недоверчиво.
— А еще случилось так, что Клод де Форбен — друг детства моего покойного мужа, и потому мне встретиться с ним легче легкого!
Вот теперь и Тобиас Рид тоже расцвел улыбкой:
— Эмма, Эмма! Вы поистине неисчерпаемый кладезь приятных сюрпризов!
— Их даже больше, чем вы способны вообразить, дорогой мой! — снова улыбнулась она, сочтя, что самое время приступить к осуществлению своего плана. — Тем не менее в обмен на услугу вам тоже придется кое-что для меня сделать.
— И что же именно? — скривился Тобиас Рид.
— Вы знаете, в чем меня обвиняют по навету полковника Титуса. А я желаю, чтобы король снова мне поверил, хочу вернуть себе честь и достоинство.
— Думаю, я могу стать гарантом вашей надежности, Вильгельм Оранский достаточно меня уважает и примет во внимание мою рекомендацию.
Это-то она хорошо знала! Ведь теперь главным клиентом Тобиаса Рида был английский флот! Но это все-таки была не та поддержка, на какую она рассчитывала.
— Полно, дорогой мой, — Эмма похлопала длинными ресницами, — полно, мы же знаем, что этого мало, чтобы прекратить сплетни!
— Но что же вы предлагаете?
— До сих пор наш союз приносил нам сплошные выгоды и преимущества, не так ли? Ну так не хотите ли вы пойти дальше? Давайте объединим наши дела, наши желания и наши амбиции. Женитесь на мне!
— А что я от этого выиграю? — пожал плечами Тобиас, который вообще-то и сам уже с некоторых пор об этом подумывал.
— Уверенность в том, что я не постараюсь обойти вас в погоне за пресловутыми сокровищами. А ведь я вполне могла бы это сделать, — прибавила она. — Ну, конечно, если вы рассказали мне всё…
Тобиас беззаботно расхохотался. Уж кого-кого, но не Эмму де Мортфонтен он мог бы — да и захотел бы? — обвести вокруг пальца. Эта женщина не только ослепительно красива, она еще и дьявольски умна, и решимости у нее, пожалуй, не намного меньше, чем у него самого. Рядом с ней он и не почувствует, что лишился свободы.
— Что ж, давайте поженимся, мадам, и тогда я вам открою все, что только способен открыть… — ничуть не лукавя, сказал он.
Между тем в Бресте, не желая, чтобы по городу пошли слухи, Форбен счел более разумным поручить заботу о Мери Корнелю. Матушка последнего встретила подопечного с искренней теплотой: Мери была ей представлена как недавно завербованный на «Жемчужину» матрос. О большем никто девушку и не расспрашивал, и Корнель рассчитывался с матерью за жилье и стол для Мери небольшими суммами, выданными ему Форбеном с этой целью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: