Дэнис Аллен - Влюбленные соперники
- Название:Влюбленные соперники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1997
- Город:М.:
- ISBN:5-7024-0590-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэнис Аллен - Влюбленные соперники краткое содержание
Что делать молодой девушке, если любишь одного, а замуж надо выходить за нелюбимого? Вечный любовный треугольник… Сердце твердит о любви, а разум подсказывает другое. В XIX веке не так-то просто было знатной девице, выросшей в деревенской глуши, решать подобные проблемы…
Интриги, обжигающая страсть, обманы и приключения ждут вас на страницах этой увлекательнейшей книги.
Влюбленные соперники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Сэдди вернулась, Дадли немедленно послал ее за горячей водой. Бесс накрыла роженицу вторым одеялом, но Тэсс по-прежнему продолжала дрожать.
– Вы лучше возьмите ребенка, мисс. Я мерзну и так дрожу, что могу выронить ее, – попросила она.
Бесс взяла ребенка и, отойдя на пару шагов, начала наблюдать за действиями мужчин. Они, казалось, пытались с помощью тряпок остановить кровотечение.
Но Тэсс уже тоже испугалась, ее лицо стало совершенно белым.
– В чем дело, Дадли? Что со мной делается? Мне так холодно!
Наклонившись, Дадли взял Тэсс за руки и улыбнулся ей.
– Ты потеряла много крови, дорогая.
Я думаю, что это произошло потому, что детское место никак не отходит. Поскольку ребенок родился слишком рано, есть осложнения, Тэсси.
– Но со мной будет все в порядке, правда ведь? Ради крошки мне надо бить сильной и здоровой. Нехорошо будет, если я слягу надолго. Мне надо вернуться на работу к миссис Торли, понимаете? Зак оставил кое-какие деньги, но я не хочу брать их. – Она тяжело вздохнула. – Мне что-то очень захотелось спать, Дадли.
Бесс заметила, что во взглядах, которыми обменялись Дадли и Алекс, проскользнул испуг.
– Вот и чудесно, Тэсси, отдыхай, дорогая, – мягко посоветовал Дадли.
– Но я слишком дрожу, чтобы уснуть, – прошептала та. – Боже мой, никогда в своей жизни я не чувствовала себя так ужасно.
Ее голос прервался, глаза закрылись. Казалось, что Тэсс заснула, хотя по-прежнему ее всю трясло.
– Черт возьми, Дадли, – раздраженно сказал Алекс, одной рукой придерживая Тэсс за колени, а другой прижимая лоскуты материи между ее ног. – Неужели мы больше ничего не можем сделать?
– Я не знаю, что тут еще можно придумать, – хрипло ответил Дадли. – Кровотечение не останавливается. Может случиться непоправимое, господин. Будем молить Господа, чтобы он пожалел страдалицу и бедную крошку, только что появившуюся на свет.
– А если кровотечение не остановится само, Дадли? – спросила Бесс ломающимся от страха голосом.
Дадли не ответил. Она видела ходившие на его скулах желваки. Он с ужасом смотрел на Тэсс, очевидно, в отчаянии от своего абсолютного бессилия.
– Эта тряпка уже насквозь, – кратко сказал Алекс. – Подай мне эту корзинку, Сэдди, и достань еще лоскутов.
Сэдди поднесла корзинку, и онемевшая Бесс увидела, как он бросил в нее несколько пропитанных темно-красной кровью комков. Сэдди была бледна как мрамор, казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Служанка поставила корзинку возле Алекса и быстро вышла из комнаты за лоскутами, возможно для того, чтобы прийти в себя.
Бесс стало дурно. Осторожно держа девочку, она убаюкивала ее, ритмично покачивая из стороны в сторону. Но, несмотря на покой и безопасность, которые она пыталась предоставить этому, только что появившемуся на свет крохотному комочку жизни, сама Бесс чувствовала себя абсолютно беспомощной.
Вошла Сэдди, таща новую кипу чистых тряпок.
Теперь Тэсс уже не дрожала, а Алекс с угрюмым видом продолжал менять пропитанные кровью куски материи на чистые. Глядя на Тэсс преданным взглядом, Дадли по-прежнему продолжал держать ту за руки, его обычно аккуратно причесанные рыжие волосы были растрепаны, белые панталоны испачканы кровью.
– Почему она перестала дрожать? – спросила Бесс. – Это значит, что кровотечение остановилось? Она поправится? – Никто из мужчин не ответил, и сердце Бесс сжалось. – Но она ведь не…
– Пока нет, – ответил Алекс отстраненно-монотонным тоном. – Но близка к этому.
– Нет! – выкрикнула Бесс, шагнув вперед, на глаза ее навернулись слезы. – Это несправедливо! Тэсс не может умереть. Она сама еще ребенок.
– Уведите мисс Тэвисток, Сэдди, – приказал Дадли. – Своим криком мисс разбудит и напугает Тэсс. Роженице нужен покой.
– Пойдемте, мисс, – сказала Сэдди, осторожно беря Бесс под руку и таща к двери.
– Я не буду мешать, обещаю вам, – взмолилась та дрожащим голосом. – Я хочу остаться с тобой, Алекс. – И Бесс, как упрямый мул, уперлась на месте.
Сэдди повернулась к Алексу за указаниями, и тот кивнул головой, позволяя Бесс остаться, а Сэдди удалиться. Та, не оглядываясь, вышла. Алекс встал и, подойдя к тазу с водой, начал отмывать в нем окровавленные руки, ни на минуту не отрывая при этом тревожного взгляда от Бесс. Вытерев мокрые руки, он наконец-то оказался возле нее. Его крепкое объятие придало ей силы. Прижавшись к любимому, Бесс смотрела на девочку, это хрупкое создание, которое и не подозревало о том, что весь ее мир, все ее будущее в одно мгновение может превратиться в кошмар.
– Мне наплевать на то, что приказал лорд Росс, я все равно войду! – Сердитый голос Зака донесся до них сквозь дверь, и через мгновение он уже был в комнате. Позади стоял огорченный Генри, ему, очевидно, не сказали, что запрет не распространяется на Зака. Алекс успокаивающе кивнул ему, и парень закрыл дверь.
– Что тут творится, Алекс? Черт побери, ты приказываешь моим собственным слугам не пускать меня, не подчиняться мне… – При виде открывшейся перед ним сцены голос Зака прервался. Сначала он увидел Бесс, стоящую с маленьким свертком на руках. Ее за плечи обнимал Алекс, измученное и печальное выражение исказило их лица. При виде распростертой на кушетке Тэсс и стоящего рядом с ней коленопреклоненного, как на молитве, Дадли его глаза расширились.
– Тэсси? – Зак внезапно охрип, в голосе прозвучали недоверие и ужас. В страхе Зак неуверенно подошел к кушетке и встал над Тэсс. Но при виде ее мертвенно-бледного, искаженного страданием лица и корзинки, наполненной окровавленными кусками материи, он опустился на колени.
– Тэсси? – повторил он, протягивая руку и касаясь ее.
Тэсс слегка шевельнулась и открыла глаза, затуманенные пеленой небытия.
– Зак, это ты?
Дадли повернулся и сказал почти свирепым тоном:
– Я уйду, но если вы посмеете обидеть ее, мистер Закери, то вам придется ответить перед Богом. – Слуга осторожно освободил свою руку из ее слабых пальцев и, отойдя к окну, начал наблюдать за тем, как фиолетовые предзакатные тени неуклонно наползали на лужайку перед домом, охлаждая, затуманивая, окутывая зелень травы непроницаемым саваном. И, точно так же, надвигающаяся смерть наползала на бледные щеки Тэсс, превращая тонченные черты лица в белоснежную фарфоровую маску, делая маленькие, деликатные пальцы негнущимися и холодными как лед.
Склонившись над Тэсс, Зак сжал ее руку в своей и устремил на нее тревожный и любящий взгляд.
– Тэсси, милая, я же не знал… Не думал, что ребенок появится так скоро.
– Она родилась раньше срока. Ей слишком не терпелось, – еле слышно прошептала Тэсс. На ее лице появилась слабая, потусторонняя улыбка, которая тут же исчезла, на угасающие глаза навернулись слезы. – Извини меня, Зак. Я не хотела тебя сердить, а только мечтала быть с тобой… Я так люблю тебя. Какой я была глупой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: