Елена Барлоу - Музыка Гебридов
- Название:Музыка Гебридов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Барлоу - Музыка Гебридов краткое содержание
Музыка Гебридов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После смерти графа Монтро, когда он снова появился в её жизни, она была холодна и солгала, что не вспомнила его. Отомстил ли он за это? Или причина кроется в ином?
Едва начало светать, Амелия встала и прошлась несколько раз по своей темнице, дабы размять конечности. Сознание понемногу возвращалось к ней, как и понимание произошедшего. Она так и не смогла заснуть. Всё думала о том, как тот злополучный клинок оказался вдруг в её руке, а затем она увидела его в теле Стерлинга. Его чёрное одеяние тогда мигом пропиталось кровью…
На рассвете послышались неторопливые шаги, затем дверь отворилась и внутрь вошёл высокий худощавый араб в чёрном туарегском тюрбане – мужчина преклонных лет с длинной густой бородой, одетый в тёмно-синее одеяние, скрывающее его ступни.
Когда он поклонился и попросил Амелию позволить осмотреть её ушибленное плечо (он очень сносно разговаривал на английском), она и не подумала воспротивиться. Всем своим видом этот старик внушал доверие, а
прикосновения его иссохших рук, похожих на крепкие ветви дерева, оказались тёплыми и успокаивающими.
– Я не чувствую никакой боли, господин, – произнесла Амелия наконец. – Пожалуй, этого уже достаточно.
Закончив осмотр, араб-лекарь поклонился ей снова и отвернулся, чтобы уйти.
– Постойте! Умоляю, скажите мне…
Старик лишь слегка повернул в её сторону голову.
– Он жив? Капитан корабля? Пожалуйста, скажите!
Пусть его ответ был тих и не слишком информативен, отныне Амелия хотя бы знала, что Стерлинг выжил. Лезвие засело глубоко в мышцах, но кровь удалось остановить, а рану вовремя обработать и зашить. Лекарь ушёл, и девушка прислонилась к холодному дереву спиной. Ей хотелось помолиться, однако сил не нашлось даже для этого. Да и трудно было собраться с мыслями и сосредоточиться. В конце концов, единственное, к чему привели долгие размышления – это осознание, что Томас всё-таки выжил. Он жив, и, несмотря ни на что, она искренне была этому рада.
Вторым её посетителем стал мавр, которого прошлым вечером Альварадо назвал Эмиром. Он пришёл, когда сквозь решётчатый люк в потолке уже
проскальзывали согревающие лучи солнца. Амелия в это время почти дремала на ящиках, а когда мужчина вошёл, она очнулась, встретилась с его чёрными глазами и чуть подвинулась, вжавшись в стену. Мавр улыбался, показывая ровные белоснежные зубы, и тихо мурлыкал под нос какую-то мелодию. С собой он принёс угощения на расписном подносе и оставил его в паре шагов от двери.
– Капитан не знать, что я прийти к вам, госпожа. Никто из его людей не знать. Но вы должны поесть, иначе плохо будет, – изрёк он ласковым тоном и поклонился. – Пожалуйста, поешьте.
– П-постойте! Где мой брат? Вы знаете, где мой брат?
Но он только шире улыбнулся, склонил голову ещё раз и вышел вон. Звякнул ключ в замочной скважине, и всё стихло. Амелия лишь взглянула на поднос и вздохнула. Кажется, в глубокой тарелке был бульон, а рядом лежала не самого свежего вида булочка. В серебряном бокале, судя по аромату, находилось подогретое вино.
Она не ощущала голода, пока, наконец, не почувствовала запахи еды, но сумела откусить лишь пару кусочков хлеба и сделать глоток вина. «Он угощал меня вином с пряностями в самый первый вечер, как я появилась здесь, – подумала Амелия с тоской. – Диомар был любезен и дружелюбен. Он хорошо ко мне относился, пока всё не испортилось».
Она нервно засмеялась и вернулась на своё местечко на ящиках. Как странно теперь было разделять двоих мужчин, вокруг которых так долго сплеталась одна единственная нить судьбы. Её судьбы. И всё-таки… Стерлинг или капитан Диомар? А может быть, спустя несколько лет после их расставания он стал кемто ещё? Кем-то, кого она не знала?
Всё это время судно слегка покачивало на волнах, но настал момент, когда внезапно Амелия услышала над собою возгласы моряков, и стало ясно, что пинас причалил к берегу. Следующий гость в её маленьком карцере не заставил себя долго ждать. Когда Мегера вошла, Амелия без труда догадалась по выражению её лица, что женщина вымоталась и не спала ночью. Пиратка суровым взглядом окинула помещение, сняла с головы шляпу и утёрла платком лоб и шею. От неё слегка пахло потом и рыбой.
– Ну и натворили же вы делов, ты и Стерлинг, – протянула она мрачно. – И как же из этого выпутаться?
– Где мой брат?! – Амелия тут же вскочила на ноги. – Он ещё в замке? Ты должна знать!
– Нет, он здесь. Он и эта монашенка, которая называет себя твоей нянькой. На самом деле, я ведь и из-за них сюда пришла. Эй, там! Снаружи! Заходите!
У девушки словно камень свалился с души, едва она увидела Джона и Магдалену. Когда они появились на пороге, Амелия с тяжёлым вздохом бросилась к ним, в их раскрытые объятья. Несчастная Магда принялась лить слёзы и причитать. Мальчик же, прижимаясь к груди сестры, молчал, но она успела заметить, что глаза его покраснели и слегка распухли. Слава Господу, он и любимая бонна теперь были рядом, они были целы и невредимы!
– Ох, дорогая моя, ну как же, как же всё это могло с вами произойти?
– бормотала Магдалена, гладя воспитанницу по спутанным волосам. – Клянусь, я не знала ничего! Мы с господином Джоном ничего не знали, пока Биттон, этот негодяй-заговорщик, не разбудил нас, рассказал о пиратах и велел скорее отправляться в дорогу.
– Вас не ранили? Не причинили вреда? – Амелия прижала ребёнка к себе, погладив по голове. – Умоляю, скажи, что вас не обижали!
– Нет, нет, не обижали! Нас привезли на берег и проводили сюда. Они сказали, что ты на корабле, – мальчик поднял к ней бледное лицо. – Эта женщина сказала, что лорд Стерлинг – пират! О, Амелия, их там так много! Моряков на палубе! И они все злятся. Злятся, что ты на Томаса набросилась и ранила его.
Улыбка на лице девушки померкла. Она осторожно посмотрела на Мегеру, которая тем временем наблюдала за ними из тёмного уголка, и спросила:
– Так они все – часть его колонии? Кто ещё обо всём знал?
– Прислуга из замка. Многие бродяжки из Сторновей. Некоторые жители ближайших поселений, уставшие от серости и бедности. Стерлинг убедил их к нему присоединиться ещё очень давно. Они шпионили ради него, работали ради него… Но суть не в этом, пташка. Члены команды в бешенстве и требуют тебя казнить. Сегодня же.
При этих словах Магда тут же разразилась гневной руганью, а Джон крепче прижался к сестре, нарочно подтолкнув её назад, словно защищая от пиратки. Мегера рассекла рукой воздух, сделав крикливой женщине знак заткнуться.
– По нашему кодексу предателя и любого, кто намеренно покушается на жизнь капитана команды, немедленно закапывают заживо… Да закрой ты уже рот, противная баба! – рявкнула она на Магдалену. – Морские законы не мною писаны! Я пришла, чтобы разъяснить вам факты, и только! Последнее слово всегда за капитаном, понятно вам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: