LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элейн Барбьери - В плену экстаза

Элейн Барбьери - В плену экстаза

Тут можно читать онлайн Элейн Барбьери - В плену экстаза - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элейн Барбьери - В плену экстаза
  • Название:
    В плену экстаза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Харвест
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-17-034514-3, 5-9713-1962-0, 5-9578-4021-4, 985-13-6873-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элейн Барбьери - В плену экстаза краткое содержание

В плену экстаза - описание и краткое содержание, автор Элейн Барбьери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Билли Уинслоу, защищаясь, убила самого богатого и влиятельного человека в Техасе, и теперь на карту поставлена ее жизнь. Чтобы скрыться от закона, она примкнула к перегонявшим скот ковбоям, выдав себя за юношу.

Однако мужественный Рэнд Пирс довольно скоро понимает, что под маской грубоватого подростка скрывается прелестная юная женщина, о встрече с которой он мечтал долгие годы. Женщина, которую он должен не только спасти от верной гибели, но и сделать своей — не важно, какой ценой…

В плену экстаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В плену экстаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Барбьери
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рядом снова появилась хозяйка. Она поставила на стол тарелку с огромным куском говядины, покачала головой и сказала:

— Я же тебе говорила… Ты даже не можешь выпить кофе, не то что жевать…

Девушка вспыхнула и, пристально взглянув на хозяйку, заявила:

— Я сказал, что справлюсь, мэм. И не беспокойтесь, мне есть чем расплатиться.

— Я не спрашивала, есть ли у тебя деньги, верно, парень? Но раз уж мы с тобой разговорились, то, может, ответишь на мой вопрос? Что с тобой произошло?

Билли потупилась и, вооружившись ножом и вилкой, начала резать мясо.

— Меня сбросила лошадь, мэм.

Хозяйка тяжко вздохнула и, снова покачав головой, молча удалилась. Билли же решила, что ей нужно быстрее поесть и убраться из кафе. Отправив в рот крохотный кусочек мяса, она проглотила его и тут же почувствовала, как желудок судорожно сжался. Сделав глубокий вдох, Билли проглотила еще один кусочек и на сей раз почти не испытала неприятных ощущений.

Подняв голову, девушка вдруг заметила, что хозяйка внимательно наблюдает за ней. Она сразу же снова склонилась над тарелкой и опять принялась за свой бифштекс — ей действительно следовало поторопиться.

Несколько минут спустя Билли оттолкнула от себя пустую тарелку и со вздохом облегчения откинулась на спинку стула — теперь она почувствовала себя гораздо лучше. Немного помедлив, Билли поднялась из-за стола и подошла к прилавку, чтобы расплатиться. Подняв глаза, она увидела на стене объявление. Босс гуртовщиков, перегонявших стадо, нуждался в дополнительной рабочей силе… Их путь лежал на север, в Монтану…

— Нет смысла пялиться на это объявление, парень, — послышался уже знакомый голос.

Билли вопросительно взглянула на хозяйку, и та пояснила:

— Я говорю, нет смысла пялиться на это объявление, если хочешь подыскать работу. Судя по виду парня, приклеившего его два дня назад, он чересчур разборчив. А у тебя, к сожалению, три серьезных недостатка: ты слишком молодой, хлипкий и, наверное, неопытный.

— Не такой уж я неопытный, мэм.

— Не имеет значения. Потому что этот парень сегодня утром уже нанял нужных ему людей. Я видела, как он уезжал из города, и вид у него был не очень-то радостный.

Заметив разочарование, промелькнувшее в глазах Билли, женщина нерешительно добавила:

— Но если ты ищешь работу, то можешь остаться здесь, в кафе. Парень, помогавший мне, несколько дней назад уволился, так что…

— Нет, спасибо, мэм, — перебила Билли. — Я не ищу работу. Я направляюсь в Мексику. — Опустив глаза, чтобы не выдать, что лжет, девушка раскрыла свой кошелек. — Сколько я вам должен?

Хозяйка пристально посмотрела на Билли и вдруг заявила:

— Мне кажется, что молодому парню пригодятся все имеющиеся у него сбережения, чтобы добраться до Мексики.

— Но, мэм…

— Не беспокойся, парень. С утра я уже неплохо заработала, так что оставь свои деньги при себе.

Билли с удивлением взглянула на хозяйку и пробормотала:

— Спасибо, мэм.

Не сказав больше ни слова, Билли поспешно отвернулась и направилась к выходу. Она чувствовала, что хозяйка провожает ее взглядом.

Рэнд смотрел на людей, собравшихся у костра, и все больше мрачнел. Было совершенно очевидно, что его старым работникам не очень-то понравились новички. Что ж, ничего удивительно. Ведь опытные погонщики прекрасно знали: работа с неопытными напарниками — это сплошные неприятности. И если что и могло смягчить напряженность между людьми, то только стряпня Нейта Строу.

Рэнд то и дело поглядывал на новичков и пытался понять, что это за люди и чего они стоял.

Боб Фогарти. Низкорослый и широкогрудый, он явно всю жизнь занимался физическим трудом. Вероятно, такому человеку можно было бы поручить самую тяжелую работу. Однако Рэнд не мог не задаваться вопросом: как такой мужчина оказался в это время года безработным? Может, угодил в какую-нибудь неприятную историю?

Тим Кэннон. Мужчина неопределенных лет и среднего роста. Он сидел чуть в стороне как от старых работников, так и от новых. Говорил, что родом из Луизианы, и производил впечатление нелюдимого, замкнутого человека. Однако что-то в его наружности подкупило Рэнда, и он нанял Кэннона. Теперь оставалось только надеяться, что он не ошибся в выборе.

Кэл Джонсон. Высокий, худой и жилистый, он только что прибыл из Алабамы и был единственным из всей группы, кто мог сравниться с Рэндом ростом. Джонсон сразу признался, что никогда не перегонял скот на такие огромные расстояния, но заверил, что хотел бы этому научиться. Что ж, время покажет, чего он стоит.

Джош Холл и Сет Бразерс. Рэнд мысленно объединил их, потому что они явно были хорошими напарниками; к тому же утверждали, что прошли вместе войну. Кроме того, сразу было видно, что оба имели опыт такой работы. Поэтому Рэнд и решил: эти парни скорее всего ему подойдут.

Он перевел взгляд на Джереми Карлайла, самого молодого из новичков — ему было двадцать с небольшим. Рэнду сразу же понравились дружелюбная улыбка этого парня и его общительность. Такой человек, как Джереми, мог оказаться незаменимым в долгом путешествии.

А завтра всем новичкам надлежало встать до рассвета. Единственное, что Рэнд им позволит, — это отобрать в загоне еще до начала движения по десятку лошадей, причитающихся каждому из них в качестве средства передвижения. Рэнд не сомневался, что без острых углов не обойдется, но надеялся, что справится — во всяком случае, при распределении обязанностей серьезных ошибок не допустит.

Тут вдруг раздался стук копыт, и Рэнд, прищурившись, уставился в сгущающиеся сумерки. К их лагерю приближался какой-то незнакомый всадник. Вскоре незнакомец — это был худенький юноша — въехал в круг отбрасываемого костром света и, спешившись, посмотрел на Рэнда. Тот поднялся на ноги и спросил:

— Чем могу быть полезен?

— Я ищу работу. Я прочел ваше объявление в Сан-Антонио, — ответил юноша; у него был какой-то странный и невнятный голос. — Видите ли, у меня есть опыт… Я два года помогал отцу, когда тот перегонял наши стада по Старому Западному пути и…

— Сожалею, парень, но мне не нужны работники, — перебил Рэнд.

Парень окинул взглядом стадо и вновь заговорил:

— Но я слышал, что у вас три тысячи голов, а людей — всего десять человек. Я прикинул, что этого явно недостаточно, и подумал, что еще один опытный работник вам не помешает…

Черт возьми, неужели этот щенок будет его учить?! Самоуверенность мальчишки разозлила Рэнда ничуть не меньше, чем тот факт, что парень по-прежнему стоял в тени и почему-то не желал подходить ближе к огню. Рэнд нахмурился и рявкнул:

— Я сказал тебе, парень, что люди мне не нужны! А если бы потребовался еще один работник, то мальчишку я все равно бы не нанял.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элейн Барбьери читать все книги автора по порядку

Элейн Барбьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену экстаза отзывы


Отзывы читателей о книге В плену экстаза, автор: Элейн Барбьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img