Энн Бэрбор - Кузина Джейн
- Название:Кузина Джейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-860-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Бэрбор - Кузина Джейн краткое содержание
Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.
Кузина Джейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Уинифред сообщила мне о вашем предложении, – продолжила Джейн.
– А, да, – тупо ответил он, – предложение…
– Я, конечно, рада за вас, – прошептала Джейн.
– Ну да, это решило мои проблемы, – ответил Саймон.
Джейн поперхнулась.
– Ваши проблемы? – У нее вырвался взрыв истерического смеха. – Ну, полагаю, можно и так на это посмотреть, хотя я думала…
– Джейн, – волнуясь, прервал ее Саймон. – Не можем ли мы разобраться с Уинифред потом? – Он нежно взял ее руку. – Тут наверняка есть еще одна комната, где мы могли бы…
– Нам больше нечего сказать друг другу, – холодно ответила Джейн, отходя от Саймона.
Но… – в замешательстве начал он и тут же мягко выругался, потому что появилась леди Гермиона.
Он спит, – запыхавшись, объявила она. – Где жена хозяина таверны? Нужно к пробуждению Чарльза приготовить бульон. Джейн и Саймон посмотрели на нее, потом взглянули друг на друга, удивленные преображением леди Гермионы – сейчас она была так мила, а глаза ее светились нежным светом.
– Как Чарльз? – спросила Джейн.
– По-моему, ему гораздо лучше. Боже! – воскликнула она, выглянув из окна. – Вот уже и утро!
– Да, кстати, я и забыл, как рано летом светает в Англии. Как вы думаете, скоро ли Чарльз сможет переехать отсюда?
– О нет, нет, – озабоченно ответила леди Гермиона. – Отсюда до Селуорта добрых два часа, если, – она сердито взглянула на Джейн, – ехать с нормальной скоростью; такая длительная поездка может навредить его состоянию.
– Но доктор сказал… – попыталась вмешаться Джейн.
– Ха! Конечно, он компетентен в своем деле, но он всего лишь деревенский практик, привыкший иметь дело с мужланами.
– Вы, наверное, правы, – угрюмо ответил Саймон.
– Я останусь здесь с Чарльзом, пока вы не пришлете ко мне мою мать. Думаю, так будет лучше, – заключила она с явным оттенком облегчения в голосе и повернулась, чтобы подняться по лестнице.
– Теперь-то Чарльзу придется на ней жениться, – радостно прошептал Герард, обращаясь к Гарри.
В комнату неторопливо вошли Лисса и Маркус, и по тому, как они смотрели на собравшихся, было ясно, что молодые помирились. Саймон подошел к ним и с улыбкой обнял их.
– Боже, как приятно видеть вас опять улыбающимися, – ласково проговорил он и сообщил, что вскоре все, кроме Чарльза и леди Гермионы, отправляются в Селуорт. Влюбленные выплыли из комнаты, чтобы пройти во двор таверны, за ними последовали Герард и Гарри. Саймон и Джейн остались в комнате одни. Он поспешил к девушке и снова взял ее за руку.
Джейн молча смотрела на Саймона. Ее мысли по-прежнему занимало то, как спокойно воспринял Саймон известие о том, что его невесту видели целующейся с другим мужчиной. Даже если он и не влюблен в Уинифред, все равно он будет верен своей жене, и от нее будет ожидать верности.
Джейн решила, что ей надо разобраться с Саймоном раз и навсегда. Господи, как же меня угораздило влюбиться в этого человека? – с горечью подумала она. Уинифред – ее кузина, и вряд ли Джейн смогла бы разорвать с ней отношения…
– Что вы сказали? – рассеянно спросила Джейн, когда Саймон заговорил с ней.
| – Я сказал, что мне хотелось бы кое-что обсудить с вами, прежде чем мы вернемся в Селуорт.
Он нехотя отпустил ее руку.
– Вы уже знаете о моем предложении Уинифред, – начал Саймон.
«Он что, собирается просить помочь ему в подготовке моей кузины к свадьбе?» – мелькнуло в голове Джейн.
– Теперь, когда я уже достаточно уладил это дело… Я, – он поперхнулся, – хотел бы поговорить о нас.
– Прошу прощения? – спросила она в тупом изумлении. Уладил это дело? Она почувствовала, как сердце, учащенно забившись, мешает ей дышать. – О нас? Никаких нас не существует, милорд.
Саймон растерянно молчал. Затем поднял руку и погладил Джейн по щеке.
– Конечно, Джейн, у нас были разногласия, но сейчас, надеюсь, между нами… О Боже! – нетерпеливо воскликнул он. – Какие глупости я говорю. – Он вздохнул. – Джейн, я люблю вас и хочу верить, что…
– Что? – сглотнула Джейн, чувствуя, что комната внезапно опрокинулась.
– Я сказал, что хочу верить, что…
– Нет, что вы сказали до этого?
– О… Я люблю вас. Неужели вы не замечали моих чувств?
Джейн иногда почитывала романы, но всегда презрительно относилась к героиням, которые падали в обморок в решающие моменты. Теперь же, однако, ей казалось, что впервые в жизни она готова была сама упасть без сознания на пол… Господи, он ее любит – по крайней мере, так говорит, – и женится на другой! Какому же чудовищу она отдала свое сердце!
– Джейн? – озабоченно спросил Саймон. – Вы в порядке? Вы так побледнели… Я не хотел причинить вам боль. – Он вздохнул. – Я надеялся – после вчерашнего, – что вы чувствуете то же, что и я. – Саймон поднес ее пальцы к губам, и она легонько задрожала от их прикосновения. – Джейн, я… О Боже, что вы здесь делаете? – внезапно закончил он, когда дверь в гостиную открылась и вошли Джеред с Дианой, громко уговаривая друг друга.
– Я только хотела сказать, любовь моя, – говорила Диана, – что мы не должны спешить. Если Джейн… О, вот и вы здесь, Саймон. – Легко пробежав вперед, она обняла сперва зятя, а затем Джейн.
– Саймон! – воскликнул Джеред. – Что происходит? Вы в порядке? А Лисса?
– Да, – отвечал Саймон, стараясь не выдавать голосом своего раздражения. – Все в порядке, кроме Чарльза, конечно.
Далее последовало детальное описание событий вечера, начиная с неправедного поступка Чарльза.
– Но вы-то что здесь делаете? – спросил Саймон.
– Разве может моя жена, – с иронией проговорил Джеред и взглянул на Диану, – усидеть, если где-то что-то происходит? Мы оставили поместье на тетю Амабель, а сами выехали вскоре после вас.
– Джеред! – возмущенно вмешалась Диана, – что за наглая ложь! Кто весь вечер нервничал, а потом сказал: «Черт меня побери, не могу же я просто сидеть здесь сложа руки!» – Диана сделала паузу, а ее муж быстрым поцелуем заставил молодую жешцину замолчать, прежде чем та смогла закончить свою тираду.
– Ну, – сказал он, махнув рукой, – так или иначе, мы здесь.
– Да, – проговорил Саймон. – Но я не понимаю… Господи! – закончил он, когда дверь гостиной отворилась снова и появились леди Уимпол, служанка ее светлости и Флетчер, служанка леди Гермионы.
Джейн раздраженно вздохнула.
– Где моя дочь? – требовательно спросила леди Уимпол. – Я чувствовала, что нам не нужно было выезжать из Оксфордшира в эту Богом забытую дыру, и смотрите, что случилось! – Все присутствующие замерли в некотором изумлении, потому что никто не слышал, чтобы эта женщина поднимала свой голос выше шепота. Она повернулась к Саймону: – Что вы сделали с моей дочерью, злодей?
Ошеломленный Саймон молча показал на лестницу, и леди Уимпол поспешила наверх, а за ней – запуганные ею служанки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: