Николь Берд - Видение в голубом

Тут можно читать онлайн Николь Берд - Видение в голубом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николь Берд - Видение в голубом краткое содержание

Видение в голубом - описание и краткое содержание, автор Николь Берд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…

Видение в голубом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Видение в голубом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Берд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луиза подняла голову. В дверях гостиной стоял лакей.

— Вы звонили, мисс Крукшенк?

— Да, звонила, — ответила Луиза. — Смелтерс, вам известно место в Лондоне или поблизости от него, которое называется Клапгейт?

К ее удивлению, обычно невозмутимый лакей замялся и густо покраснел.

— Смелтерс? Он заморгал.

— Это не то место, которое следует посещать леди, мисс.

— Объясни! — потребовала Джемма. Лакей отвел глаза.

— Место, которое не следует посещать леди, — упрямо повторил он.

— Вы уверены? — спросила Луиза. Он энергично закивал.

— А если бы я взяла кеб и была бы крайне осмотрительна, — не унималась Джемма.

— Уайтчепел — совсем не подходящее место для респектабельных дам, мисс. Это самый опасный район Лондона.

— Конечно, это место, которое даже не следует упоминать, мисс Смит, — взволнованно отозвалась мисс Поумшак. — Мой отец, викарий, говорил…

— Благодарю вас, мисс Поумшак, — прервала ее Луиза и кивнула слуге. — Благодарю вас, можете идти.

— Нет, постойте. Мне надо написать несколько строк капитану Фаллону, отнесете записку ему в гостиницу. Надо успеть до его отъезда, — сказала Джемма. Она подошла к столу, взяла листок бумаги, написала несколько слов, сложила листок и вручила лакею. — Письмо должно попасть в номер капитана.

— Хорошо, мисс, — сказал слуга и вышел.

Джемма повернулась к подруге:

— Я поеду туда. Надо взять кеб.

— Ни в коем случае, — вмешалась мисс Поумшак, но ее тут же прервала Луиза:

— Джемма, ты же слышала, что сказал Смелтерс. Этот район Лондона небезопасен, тем более ночью. — В голосе Луизы звучала тревога.

— Но капитан Фаллон написал в своей записке, чем ему угрожал мерзавец Темминг. Тут дорог каждый час. А что, если его сестра где-то неподалеку, если я могу ей помочь?

— Подожди. Надо быть более благоразумной. — Луиза схватила ее за руку. — Давай поднимемся ко мне наверх.

Луизе пришлось почти силком тащить ее до дверей. Тут Луиза остановилась.

— Мисс Поумшак, от этой суматохи у меня что-то разболелась голова. Почему бы вам не приготовить один из ваших бесценных отваров?

— Мне так приятно это слышать, — ответила польщенная компаньонка Луизы. — Я приготовлю еще один, для мисс Смит, чтобы успокоить ее возбужденные нервы.

— Возбужденные нервы, вот как! — пробормотала Джемма, но тут Луиза ей шепнула: — Ш-ш! Идем.

Они поднялись по лестнице и на верхнем этаже встретили служанку. Луиза обратилась к девушке:

— Лили, отправляйтесь на конюшню и велите конюху закладывать экипаж.

Джемма в изумлении уставилась на нее.

— Это безопаснее, чем в наемном экипаже. Тебя ведь уже оставляли в схожих обстоятельствах одну и в очень опасном положении, — напомнила ей Луиза. — Одна ты не поедешь.

— Я не позволю тебе ехать со мной, — стала отговаривать ее Джемма. — Ведь очевидно, что это совсем не респектабельный район.

— Но, насколько я понимаю, Лукас там часто бывает, — заявила Луиза. — Мне известно, что он и его друзья проводят много времени в клубах, игорных домах и прочих заведениях такого типа. Судя по всему, это не задевает джентльменов.

— Но ты же знаешь, что джентльмены часто посещают места, где леди не смеют показываться! Это не может быть респектабельный клуб, иначе его название не привело бы вашего лакея в такой ужас. Скорее всего это какой-нибудь отвратительный притон, или таверна, или что-нибудь похуже.

— И ты собираешься рискнуть своим добрым именем, а мне не позволяешь? — возмутилась Луиза.

— Я бы не стала, если бы не Мэтью, то есть капитан Фаллон, и его сестра. Ее жизнь, судя по всему, в опасности! — Джемма вскинула голову. — Ты же знаешь, чем угрожал этот негодяй Темминг! Как бы то ни было, у меня нет и, может быть, никогда не будет ни семьи, ни имени, но тебе зачем рисковать? Если кто-нибудь нас там увидит…

— Я кое-что придумала. — Луиза открыла чемодан и стала в нем рыться. — Горничная по ошибке положила эти вещи. Я их обнаружила только по приезде сюда.

Луиза вынула два темных свертка в виде сеток.

— Что это? — с любопытством спросила Джемма.

— Вуали. Я их носила во время траура по отцу. Я же сказала, что следует быть благоразумными.

Джемма обняла ее. Луиза достала шляпку, чтобы прикрепить вуаль, Джемма бросилась к себе в комнату, взяла шляпку и шаль.

К тому моменту, когда подали экипаж, они тайком спустились вниз, к счастью, избежав встречи с мисс Поумшак, и выскользнули на улицу.

Луиза сказала кучеру, куда ехать.

— Вы можете останавливаться и спрашивать дорогу, — добавила она.

Кучер и грум обменялись беспокойными взглядами.

— Я слышал об этом месте, мисс, — сказал кучер. — Но думаю, здесь какая-то ошибка. Это не…

— Знаю, знаю. Это то место, которое не следует посещать леди. Вот почему я прошу вас обоих забыть о том, куда мы ездили.

Вид у слуг был встревоженный. Тем не менее Луиза полезла вслед за Джеммой в экипаж, дверцы захлопнулись, и он тронулся.

Джемма вздохнула:

— Не важно, насколько там гадко и мерзко, нам бы Клариссу найти! Что, если ее там держат насильно, заставляют прислуживать за столиками и слушать непристойности?

Луиза взяла подругу за руку. Девушки не могли совладать с обуревавшими их чувствами.

Дорога показалась неимоверно долгой. Наконец карета остановилась на узкой и грязной улице, по обеим сторонам тянулись дома с темными фасадами, Луиза выглянула из окна.

Здание было большим, вход — ярко освещен. За зашторенными окнами время от времени раздавались взрывы смеха и крики.

— Вы уверены, что это именно то место, мисс? — спросил грум.

— Уверена, — ответила Луиза. — Будьте оба наготове. Как только мы вернемся, сразу гоните лошадей домой.

— Да, мисс, — с облегчением произнес грум. Луиза опустила вуаль и вылезла наружу. Несмотря на дрожащие отблески факелов, она почти ничего не видела сквозь вуаль. Главное, чтобы никто их не узнал.

Луиза почувствовала, как у нее что-то стянуло живот и неприятной дрожью отозвалось в пальцах. Они направились ко входу, Луиза взяла молоток и ударила им по дверям. Через мгновение появился швейцар в ливрее желтовато-зеленого цвета, с давно не бритым лицом, на котором отразилось удивление.

— Что вы здесь делаете? — грубо спросил он. — Сегодня у нас хватает девочек.

— Мы ждем одного джентльмена, — схитрила она. — Он даст вам монету или две, если вы пропустите нас.

— Затеяли небольшую шутку-маскарад? — ухмыльнулся лакей. — Ладно. Думаю, вреда от этого не будет. — Он отворил двери и спросил: — Вы знаете, куда идти?

Луиза помедлила с ответом, а Джемма пробормотала:

— Да.

Очутившись в холле, они огляделись. Из ближних дверей вышел мужчина, судя по одежде, джентльмен, с развязанным шейным платком и расстегнутой верхней пуговицей. Позади него раздавался громкий разговор, звуки музыки и хриплый смех. Мужчина явно был пьян, он уставился на девушек, пытаясь сфокусировать на них глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николь Берд читать все книги автора по порядку

Николь Берд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Видение в голубом отзывы


Отзывы читателей о книге Видение в голубом, автор: Николь Берд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x