Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета
- Название:Любовь сильнее расчета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-008774-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета краткое содержание
Огромные долги и три юные племянницы — такова оказалась цена, которую беспутный Мейсон Сент-Клер заплатил за доставшийся ему по наследству титул графа Эшлина. Спасти положение могло лишь одно — выгодные браки всех трех девушек. И тогда в фамильном поместье появилась таинственная Райли, красавица с весьма сомнительной репутацией. Только она в силах превратить нескладных дебютанток в завидных невест. Только она способна опутать Мейсона сетью изысканного, тончайшего обольщения и зажечь в его пресыщенной душе пламя подлинной, огненной страсти.
Любовь сильнее расчета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но тут их обоих поразил Белтон:
— А почему вы думаете, милорд, что у леди Фелисити нет средств к существованию?
— Да потому, что у нее ничего нет, Белтон. Она живет в нашей семье все время с тех пор, как я ее знаю.
— Она жила здесь только потому, что не хотела жить одна в собственном доме.
— В собственном доме? — переспросил Мейсон.
— Да, сэр, — ответил Белтон. — В том, который она унаследовала после смерти своего мужа.
— Кузина Фелисити была замужем? — в один голос спросили Райли и Мейсон.
Белтон с удивлением воззрился на них:
— Конечно, за лордом Блэнденом, кузеном вашей матери. Когда он умер, по его завещанию лорд Чилтон стал опекуном ее имений, полученных в приданое, и ежегодного дохода с них, потому что лорд Блэнден не доверил заботу об интересах леди Фелисити вашему отцу. Кроме того, я сомневаюсь, что леди Фелисити знает истинные размеры своего состояния… что, вероятно, и к лучшему, принимая во внимание ее довольно… расточительную натуру. — Белтон снова посмотрел на них. — Я думал, что вы знаете.
Мейсон покачал головой:
— Конечно, нет. И все это время кузина Фелисити предпочитала жить с нами в нищете.
— Это ее дом, милорд, — сказал Белтон. — И я не удивлюсь, если она постарается убедить лорда Чилтона переехать сюда.
— Кажется, у нас теперь достаточно места, — засмеялся Мейсон, усаживаясь на ступеньку лестницы. — Полагаю, мне не придется писать новую книгу. Достаточно заставить кузину Фелисити вернуть деньги за счета ее модисток, которые я оплачивал.
Райли не смогла удержаться от вопроса:
— А какой же будет твоя вторая книга?
— Полный текст дневников Фредди Сент-Клера.
— Фредди вел дневники?
Мейсон кивнул:
— Я нашел их, когда искал писчую бумагу. Они, наверное, разойдутся быстрее, чем продолжение о тебе, которое я уже составил в черновиках.
Райли опустилась на ступеньку рядом с ним. Трудно было осмыслить все, что одновременно свалилось на них. Через несколько минут она спросила:
— Так что же произойдет в продолжении книги обо мне?
Мейсон улыбнулся:
— Может быть, тебе следует почитать ее.
— Лучше расскажи мне.
Мейсон встал и, подняв ее со ступеньки, обнял.
— Белтон, прикажи подать карету.
— Хорошо, милорд, а куда вы поедете?
— В Шотландию, — сказал Мейсон, глядя на Райли сияющими от любви глазами. — В скандале должны участвовать все Эшлины!
Интервал:
Закладка: