Элизабет Бойл - Дерзкая наследница

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Дерзкая наследница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бойл - Дерзкая наследница краткое содержание

Дерзкая наследница - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она — наследница огромного состояния, наследница темных и загадочных фамильных тайн… По крайней мере, так говорят об этой загадочной красавице, в аристократических гостиных наполеоновского Парижа. Но — КТО ОНА на самом деле?

Юная, хрупкая девушка, вынужденная стать шпионкой?..

Страстная, дерзкая возлюбленная, подарившая свое сердце самому опасному авантюристу Европы?..

Верная, бесстрашная подруга, не отступающая ни перед чем и готовая отчаянно бороться за свою любовь?..

Она — ЖЕНЩИНА. Женщина, которая хочет быть счастливой.

Дерзкая наследница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дерзкая наследница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили закрыла глаза, пытаясь отогнать воспоминания о тех ужасных днях.

Амелия подошла к ней и положила руку ей на плечо:

— Я видела вас в тот день, — сказала она. — Вам казалось, что никто не видит, но я видела. И я постоянно вспоминала о тех мгновениях. Вспоминала — и стыдилась… После того дня мы с Уэббом ни разу не были близки.

Лили в изумлении посмотрела на графиню.

— Клянусь вам, ни разу, — сказала Амелия. — Я просто… не могла. Поэтому и отправилась искать свою великую любовь и благодарна вам за то, что вы помогли мне найти ее.

— Для этого вы и приехали сюда?

— Да. Поблагодарить тебя за помощь. Я надеялась, что ты забыла о своем горе, ведь я знаю, что это такое — жить долгие годы с горечью в сердце. Когда мне было пятнадцать лет, отец выдал меня замуж за лорда Марстона. Лучше сказать, продал меня. — Амелия горько усмехнулась. — Тогда я была влюблена в другого человека, и стать женой старого лорда Марстона казалось мне хуже смерти. Когда же Марстон умер, мой возлюбленный был уже женат и счастлив. В его сердце не осталось для меня места. Поэтому я и приняла предложение лорда Драйдена.

— Именно тогда вы и познакомились с Уэббом?

— Совершенно верно. — Амелия вздохнула. — Когда во время слушания я увидела ваше лицо, то сразу поняла: вы подозреваете, что мы все еще любовники.

— Значит, у вас с Уэббом не было…

— Нет. Даже если бы Уэбб не любил вас, он бы не пошел на такой риск. Самир растерзал бы его…

«Даже если бы он не любил вас…»

— Он любит меня? — спросила Лили.

— Да, разумеется. Все его мысли — только о вас.

На глазах Лили появились слезы.

— Как это ужасно… Что же мне теперь делать? Уэбб не должен любить меня… такую. — Лили разрыдалась.

Леди Марстон протянула ей свой носовой платок и усадила на софу.

— Почему слезы? Что за трагедия?

— Я не была с ним до конца честной.

— А разве мы все до конца честны с мужчинами? Хотя, как я подозреваю, речь идет не о любовном приключении?

— Если бы все было так просто. Тут в комнату вошел Костар:

— Ваши дьяволы, мадам, положили Армана в карету и ждут дальнейших распоряжений.

— Передайте им, что я скоро выйду, месье Костар, сказала леди Амелия.

Лили протянула Амелии руку:

— Благодарю вас за помощь, миледи.

— Лили, что бы вы ни думали про Уэбба, вы должны доверять ему. — Амелия отстранила протянутую руку и заключила Лили в объятия. — Обещайте мне, что будете верить ему. Верить в его любовь. Тогда вы будете счастливы. — Леди Марстон кивнула и вышла из комнаты.

Лили тоже вышла в холл и увидела Селесту и Костаров с саквояжами в руках. Слуги сели в наемную карету, уже стоявшую у дверей. Леди Марстон сказала, что Уэбб вот появится, и улыбнулась Лили на прощание.

Убедившись, что все благополучно уехали, Лили решила в последний раз обойти дом Аделаиды. Стоя в холле, она долго смотрела на портреты давно умерших родственников де Шевену и с грустью думала о том, что и дом, и все состояние Анри теперь окажутся в руках Фуше, вернее, в руках Наполеона. Да и могло ли быть иначе? Ведь у графа нет наследников…

Услышав цоканье копыт и скрип колес, Аили решила, что это наконец вернулся Уэбб. Схватив мантилью и шляпку, она бросилась к двери.

Уже спускаясь по ступеням, Лили взглянула на человека, вылезавшего из кареты, и вдруг в ужасе замерла.

Из экипажа вылез Жозеф Фуше, а следом за ним появился Труссебуа, очень смущенный.

— Мадемуазель, — сказал Фуше, — куда это вы так торопитесь?

— Я за покупками. — Лили попыталась улыбнуться.

— В такой поздний час? Все уже закончили торговлю. — Фуше окинул Лили цепким взглядом. — К тому же, мне кажется, вы забыли закрыть дверь.

«Бежать!» — мелькнуло у Лили. Однако рослый охранник, стоявший на запятках кареты, не спускал с нее глаз. Впрочем, терять ей нечего. Она улыбнулась:

— С вашего позволения я все-таки пойду.

Лили попыталась обойти Фуше, но он крепко ухватил ее за локоть.

— Не торопитесь, дорогая. — Фуше кивнул охраннику, и тот, подбежав к Лили, перехватил ее руку. — Мы должны кое-что обсудить.

Охранник потащил Лили в дом. Несколько секунд спустя она оказалась в кабинете графа.

— Давай документы. — Фуше взглянул на Труссебуа. — Скажите, мадемуазель, не встречались ли вы сегодня с вашим женихом? — обратился он к Лили.

Солиситор раскрыл свою кожаную папку и принялся раскладывать на столе бумаги. Лили лихорадочно размышляла.

— С которым из женихов? — спросила она наконец. Фуше кивнул охраннику, и тот сжал руку Лили словно тисками. Фуше снова кивнул, и охранник завел руку ей за спину.

Лили задохнулась от боли и закричала: охранник заломил ей руку так, что пришлось встать на цыпочки.

Фуше внимательно посмотрел на нее:

— Где Арман?

— Я… я… не знаю, — бормотала Лили, чувствуя, как немеет рука.

Фуше опять кивнул — Лили снова закричала.

— Он был здесь… — проговорила она, задыхаясь. Охранник немного ослабил хватку. — Но он уже ушел. Ушел незадолго до вашего приезда.

— Что-то не верится, — пробормотал Фуше. — Ведь этот человек ждет обещанной награды.

— Вы оба, — Фуше указал длинным пальцем на своих помощников, — обыщите весь дом и найдите этого бездарного актера. Он сказал, что будет ждать нас здесь. На всякий случай загляните в винный погреб и на чердак.

Арман — актер? Так вот почему он говорил о своей бедности…

— Я готов, — сказал Труссебуа, дрожа всем телом.

— Прекрасно, — кивнул Фуше. Он взглянул на Лили: — Я рассчитывал застать здесь всех ваших сообщников, но, похоже, они уже успели улизнуть. Впрочем, далеко они не уедут, поэтому займемся делом. Полагаю, вам пора выйти замуж и передать всю собственность де Шевену вашему мужу, который, несомненно, оценит вашу щедрость.

— Я не выйду замуж за Армана. И я не собираюсь вам помогать, — заявила Лили.

— Уверен, что выйдете. У меня здесь все необходимые документы, в том числе и ваше завещание. Как только мы найдем вашего дорогого жениха, мы вас обвенчаем. А сейчас вы подпишете все эти документы. У Труссебуа сегодня удачный день. Его назначили уполномоченным, и он имеет право оформить ваш брак. Затем все ваше движимое и недвижимое имущество перейдет под мой контроль.

Лили понимала: упорствовать бесполезно, ее заставят подписать документы. Сколько бы она ни храбрилась, ее заставят силой — ей уже показали, как именно.

Она склонилась над столом и подписала все документы.

Фуше поставил свою подпись — подпись свидетеля. Подписался и охранник, начертавший размашистое «X»в строке, которую указал Труссебуа.

— Как же вы завладеете имуществом графа? Неужели вы все доверите Арману? — спросила Аили.

Фуше, изучавший документы, поднял голову:

— Я не сомневаюсь, что он проявит сговорчивость. В противном случае он, как и вы, отправится в могилу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дерзкая наследница отзывы


Отзывы читателей о книге Дерзкая наследница, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x