Вирджиния Браун - Нефритовая луна
- Название:Нефритовая луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035072-4, 5-9713-1441-6, 5-9762-0784-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Браун - Нефритовая луна краткое содержание
Муж прелестной Иден Миллер погиб на пути к загадочному городу индейцев, а отчаявшуюся молодую женщину спас от верной гибели таинственный незнакомец…
Но теперь Иден полностью зависит от своего спасителя — самого опасного и безжалостного авантюриста Мексики — мужчины, чей взор повергает ее в трепет и чьи дерзкие ухаживания пробуждают в ней страстные, дерзкие, доселе неведомые чувства и желания.
Любовь? Без сомнения!
Однако что может принести любовь к такому мужчине?!
Нефритовая луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иден вытащила из-за пояса пистолет и взглянула на археолога.
— Ричард, что ты собираешься делать?
— Прости, дорогая, но я не могу позволить ему и дальше вмешиваться в мою работу. Этот человек с самого начала мне мешал. Ты, конечно же, понимаешь меня. Его нужно устранить или по крайней мере остановить, чтобы не мешал мне. Отдай мне пистолет, Иден. Дай его мне, и я позволю вам обоим уйти. Я сумею договориться с сэром Джоном — особенно если скажу, какую ценную находку я сделал.
Стив криво усмехнулся:
— Ты сделал? Значит, именно так ты собираешься все это представить?
Ричард поморщился и заявил:
— Будь твоя воля, никто бы никогда не узнал об этом троне. Ты давно уже знал о нем, но не говорил ни слова. Полагаю, собирался продать?
— Если бы я захотел, то продал бы. — Он решил привлечь к себе внимание Ричарда, чтобы тот забыл об Иден, все еще державшей в руке пистолет. — Поверь, Аллен, если бы я захотел, то давно уже продал бы не только трон, но и многое другое. Однако я не сделал этого, хотя прекрасно понимаю, что трон Ягуара — очень ценная находка.
Ричард нахмурился:
— Вероятно, ты еще не добрался до этого храма. Но теперь это вряд ли имеет значение. — Он взглянул на Иден. — Отдай мне пистолет, или я пристрелю его прямо сейчас.
— Иден, если ты отдашь ему оружие, мы оба умрем, — проговорил Стив. — Посмотри на него. Ты думаешь, что он позволит нам стоять у него на пути? Нет, не позволит.
— Ричард… — Иден посмотрела на него с мольбой в глазах. — Ричард, ты же этого не сделаешь, правда?
— Нет, конечно. Не слушай Райана. Отдай мне пистолет. Не бойся, тебе ничто не грозит.
— А Стиву?
— Ради Бога, Иден! Ведь Райан — авантюрист! Убийца! Ты же слышала, какие о нем ходят слухи. Я понимаю, что он тебе нравится, но он нам только мешает. С тех пор как мы его встретили, от него одни неприятности. А теперь отдай мне пистолет.
— Нет. — Иден сжала рукоять пистолета обеими руками и направила дуло на Ричарда. — Не отдам. Опусти винтовку. Тебе не нужно никуда меня вести, можешь оставаться здесь. Можешь пойти к сэру Джону и сказать ему все, что хочешь. Но сначала мы уйдем отсюда. Мы со Стивом уходим, ты понимаешь?
Стив усмехнулся:
— Все это напоминает мне «мексиканскую ничью». Обе стороны вооружены и находятся в полной боевой готовности. Интересно, кто первым допустит осечку? Ты, Ричард? Если ты застрелишь ее, я с удовольствием придушу тебя. А если ты застрелишь меня, то Иден выстрелит в тебя. В любом случае ты — покойник. Итак, твое решение? Убьешь леди или меня.
— Будьте вы оба прокляты! — прокричал Ричард, целясь прямо в грудь Стиву. — Сейчас увидишь, что я решил, мистер Райан…
Ричард нажал на курок, и в тот же миг Стив стремительно нырнул влево, одновременно вытаскивая из-за пояса нож. Он метнул нож в тот момент, когда прогремел выстрел. В следующее мгновение что-то горячее ударило его в голову, и Стив упал на спину. Несколько секунд спустя раздался еще один выстрел — это было последнее, что он услышал перед тем, как провалиться во тьму.
Глава 23
В зале снова и снова гремело эхо выстрелов. Иден спустила курок машинально, даже не задумываясь. Она увидела в глазах Ричарда удивление. Его глаза все больше расширялись, и он, пошатываясь, сделал несколько шагов. Затем дуло винтовки медленно опустилось, и оружие, выпав из его рук, со стуком ударилось о каменный пол.
— Ты… ты стреляла в меня?.. — проговорил он хриплым шепотом. Тут изо рта его вытекла струйка крови и полилась на белую рубашку. Ричард медленно поднял руку и коснулся своей груди, по которой расплывалось ярко-красное пятно. Сделав еще шаг, Ричард остановился и опустился на колени. С трудом подняв голову, он повернулся к трону и протянул к нему руку, словно пытаясь погладить его в последний раз. В следующее мгновение он рухнул на пол.
Иден выронила все еще дымившийся пистолет, и из горла ее вырвался стон. Наконец-то она поняла, что застрелила Ричарда, но это не имело значения. Сейчас она в ужасе смотрела на Стива, лежавшего на полу. Бросившись к нему, Иден опустилась на колени.
Грудь его вздымалась и опадала, а из ранки на виске сочилась кровь. Решив, что Стив ударился головой, когда падал, Иден тщательно осмотрела его грудь, плечи, живот и даже спину. Она попыталась отыскать другую рану, более опасную, но, к ее величайшему облегчению, ранка на виске оказалась единственной и, судя по всему, была не очень глубокой.
Но Стив по-прежнему лежал без движения, и Иден, взглянув на его висок, подумала: «А может, это опаснее, чем мне кажется? Стив… О Боже!» Ее глаза наполнились слезами, и соленые капельки заструились, падая на обнаженную грудь Стива.
Иден положила его голову себе на колени и дрожащими пальцами убрала волосы с его лба. С глухими рыданиями она осторожно обнимала Стива. Он не может умереть, не может! Ведь они столько пережили вместе. И теперь она наконец-то была уверена в том, что любит его всем сердцем.
Оторвав от своей рубашки тонкую полоску ткани, Иден осторожно стерла кровь с раны Стива. Слезы по-прежнему катились из ее глаз, и плечи сотрясались от рыданий. Внезапно огонек масляной лампы замигал, и пламя с шипением стало гаснуть. Иден осмотрелась. Свеча. Стив принес с собой свечу. В поисках ее Иден принялась ощупывать пол и вскоре обнаружила под камнем, куда свеча закатилась.
С величайшей осторожностью Иден зажгла свечу от уже затухавшей лампы. Поставив свечу на пол, она задула огонек в лампе, чтобы не выгорел весь фитиль. Затем вернулась к Стиву и снова положила его голову к себе на колени. Его грудь мерно вздымалась и опадала. Она нащупала пульс Стива — сильный и ровный. Тихонько вздохнув, Иден решила что будет сидеть и ждать, когда раненый придет в себя.
Она старалась не смотреть на Ричарда, но все же время от времени бросала взгляды в его сторону. Он лежал в огромной луже крови, которая казалась черной на каменном полу. «Неужели я убила человека?» — спрашивала себя Иден. Да, она убила своего друга. Ричард был ее другом, а она убила его. Но у нее не было выхода. Он хладнокровно выстрелил в Стива, он думал лишь о своем драгоценном ягуаре. Иден перевела взгляд на трон — на нефритовые глаза зверя и застывшие в вечном оскале клыки. Из-за этой находки пролилось столько крови… Внезапно почувствовав ужасную слабость, Иден со вздохом закрыла глаза.
Стив пошевелился, и она тотчас открыла глаза. Казалось, его мышцы сводило судорогой — он резко откинул сначала одну руку, затем другую. Со стоном перевернулся на живот и встал на колени. Руками Стив упирался в пол, чтобы не упасть. Но очевидно, был еще слишком слаб — ему никак не удавалось поднять голову и осмотреться. Наконец, сделав над собой усилие, он взглянул на сидевшую рядом Иден и хриплым шепотом произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: