Селеста Брэдли - Все твои тайны
- Название:Все твои тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-045888-2, 978-5-9713-5844-2, 97S-5-9762-4157-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - Все твои тайны краткое содержание
Дейн Колуэлл красив, умен, обаятелен и обожает свою молоденькую жену!
Чего еще Оливии желать?
Оказывается, ей хочется услышать от супруга хотя бы слово правды.
Потому что Дейн лжет. Лжет о людях, с которыми встречается, о местах, которые посещает, о бумагах, которые хранит…
Чем все-таки он занимается?
Оливия решает выяснить, кому же она отдалась со всей нежностью и силой юной страсти…
Все твои тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виконт медленно провел пальцем вдоль ее живота и по ложбинке между нежными холмиками груди. Оливия судорожно дернулась. Плоть ее подрагивала под его рукой. Дейн ощутил горячее дыхание на своей груди, словно мимолетное дуновение ветерка.
Дейн нежно заскользил пальцами между ключицами, прошелся по ее шее, приподняв подбородок, и наконец-то смог увидеть ее глаза. Она смежила веки, запрокинув голову назад.
– Посмотри на меня, – почти приказал Дейн, хотя и мягким голосом.
Глаза Оливии тут же распахнулись, и виконт получил долгожданный ответ на свой вопрос. Серые глаза молодой жены потемнели и горели огнем желания.
Дейн задумчиво погладил пальцем ее щеку. Казалось, она соединяла в себе великое множество женщин: то застенчивая и робкая, то неимоверно уверенная в себе, а иногда, вот как сейчас, напоминала бочонок с порохом, который так и просится, чтобы его подожгли.
– Нравится ли тебе, милая Оливия, подчиняться мне в наших постельных играх? Тебя возбуждает, когда тобой повелевают?
Она сглотнула. Он почувствовал, как судорожно дернулись мышцы ее гортани. Она едва заметно кивнула.
– Ты доверяешь мне?
Не сводя с него глаз, Оливия снова кивнула. Она чувствовала себя сейчас абсолютно бессловесным существом, молчаливо преклоняющимся перед его мужественностью и силой. Она явно пребывала во власти его чар, словно Дейн зажал ее волю в кулак, играя на ней какую-то свою, неведомую ей музыку, словно на хорошо настроенной скрипке.
– Ляг на кровать, – мягко приказал он.
Даже ее природная застенчивость не могла тягаться с волнующими властными нотками в его низком голосе.
Оливия повиновалась и легла на спину, а виконт подошел и встал в изножье кровати, напоминая своей внушительной фигурой какого-то сказочного светловолосого великана.
– Я хочу, чтобы ты взяла в руки свои груди.
Она содрогнулась, но выполнила его приказ, накрыв грудь руками.
– Нет! Я хочу, чтобы ты высоко подняла их, словно ими гордишься.
Оливия заколебалась, а Дейн вопросительно наклонил голову:
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
Оливия резко помотала головой. Нет, она хотела, чтобы он был рядом. Хотела, чтобы он остался. Она взяла в руки свои наливные груди и подняла так высоко, что затвердевшие вершинки гордо нацелились в потолок.
– Помнишь, как прошлой ночью я ласкал их языком? – Его хриплый голос говорил о том, что он определенно этого не забыл. Оливия кивнула и закрыла глаза, оживляя в памяти влажную шершавость его языка и острое наслаждение, которое ей дарили его зубы. – Дотронься до своих восхитительных сосков, сожми их пальцами и покрути, словно это я касаюсь их губами.
Затрепетав, Оливия мечтательно подумала, как далеко это зайдет. Он ни за что не сделает ей больно! В этом она была уверена. Эта… игра… должна была доставить удовольствие им обоим, но она почти не разбиралась в правилах. Зияющий пробел в подобных знаниях щекотал ей нервы. Дейну предстояло еще многому научить свою жену.
И ей не терпелось начать обучение.
Повинуясь его приказу, Оливия принялась крутить в пальцах отвердевшие маковки своих грудей. Это было приятно. Видя, что Дейн наблюдает за ней, она отдалась во власть его пристального взгляда. Все ее смущение вдруг исчезло без следа, и невероятное возбуждение охватило ее существо.
– Разведи ноги в стороны, – напряженным голосом велел Гринли.
Она слегка раздвинула колени и почувствовала, как муж опустился на край кровати и положил руки ей на бедра.
– Раздвинь ноги, – сказал он. Глаза Оливии расширились.
«Неужели он хочет, чтобы я выставила на обозрение свое женское естество, когда вокруг горят свечи?» Пока она раздумывала, как ей быть, виконт надавил на ее колени и развел ноги в стороны так, что она ощутила, как воздух холодит ее увлажнившуюся плоть.
Очевидно, именно этого он и добивался. Чувствуя, что жгучий стыд грозит погрести под собой все ее возбуждение, Оливия снова крепко зажмурила глаза.
– Ты прекрасна, милая, словно лепестки розы, которые еще полностью не распустились.
С этими словами Дейн заскользил руками по внутренней стороне ее бедер, поглаживая эти самые лепестки и оставляя за собой огненные дорожки.
Смущение понемногу отпустило Оливию. Она вдруг поняла, что он хочет снова поласкать ее там, как прошлой ночью. Как чудесно! Она так надеялась…
Дейн нагнулся и прикоснулся губами к ее естеству.
Потрясение горячей волной прокатилось по ее телу.
Неслыханно! Возмутительно… О, блаженство!
Сладостное, жгучее, порочное блаженство…
И в этот момент она позабыла о свечах, о смущении, позабыла о целом мире. Все погрузилось в небытие, кроме дикого, первобытного экстаза.
Оливия раскинула руки в стороны и зажала в кулаки простыни, ища хоть что-нибудь, за что можно уцепиться, чтобы не улететь в ночное небо и не затеряться среди звезд.
Руки Дейна не давали ей свести ноги, плотно прижимая ее бедра к кровати, а кончики пальцев раздвигали плоть, чтобы ничто не мешало ему извилистыми путями вторгаться в ее владения. И в то время как Дейн языком ласкал ее неопытное тело, Оливия шаг за шагом поднималась на вершину блаженства.
Скользкий и юркий, его язык то входил в нее, глубоко вонзаясь в плоть, то вспархивал куда-то кверху, где томился в ожидании чувствительный бутон. Ни на минуту не прекращая своего движения, язык Дейна трудился над бутоном ее плоти, потом снова опускался вниз и снова поднимался по скользкому от влаги лону. Вся она обратилась в жар и сладострастие. Все ее ощущения сосредоточились на круговых движениях его языка, и Оливия вдруг решила, что может сейчас умереть…
Тело ее неожиданно свело судорогой, а взрыв, перед которым померкли ощущения прошлой ночи, сотряс все внутренности. Наслаждение резвыми волнами прокатилось по всему телу.
Буря все бушевала и бушевала. Ей вдруг показалось, что сквозь нее проходили молнии, а потом полное изнеможение низвергло девушку с покоренных высот. Оливия тяжело дышала, медленно возвращаясь в окружавшую ее действительность.
Выпрямившись, Дейн привалился плечом к столбику кровати, глядя, как его жена приходит в себя после самого бурного взрыва наслаждения, который ему доводилось видеть.
Возможно ли, чтобы столь благопристойная юная леди так бурно реагировала на его легчайшие прикосновения? Даже сейчас она лежала, бесстыдно распластавшись на кровати. Ноги ее были широко раскинуты, грудь вздымалась в такт тяжелому дыханию, а волосы беспорядочно разметались по подушке.
Она являла собой неописуемую эротическую картину. И Гринли, безусловно, испытывал некоторую гордость оттого, что это было делом его рук. Его собственное обделенное вниманием вожделение билось о его железную волю, словно дикий зверь в клетке, а взметнувшееся вверх естество неистово подергивалось под халатом. Стоит только распахнуть тяжелые шелковые полы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: