Селеста Брэдли - Все твои тайны
- Название:Все твои тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-045888-2, 978-5-9713-5844-2, 97S-5-9762-4157-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - Все твои тайны краткое содержание
Дейн Колуэлл красив, умен, обаятелен и обожает свою молоденькую жену!
Чего еще Оливии желать?
Оказывается, ей хочется услышать от супруга хотя бы слово правды.
Потому что Дейн лжет. Лжет о людях, с которыми встречается, о местах, которые посещает, о бумагах, которые хранит…
Чем все-таки он занимается?
Оливия решает выяснить, кому же она отдалась со всей нежностью и силой юной страсти…
Все твои тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако Оливия не думала, что Маркус говорил о мальчишеских драках.
– Кто пострадал?
– Глава шайки, молодой лорд Уоллингфорд… Скажу лишь, что служанки в доме его родителей надолго не задерживаются. А о его правой руке, лорде Эшби, ходят слухи, что он надругался над гувернанткой своей младшей сестры, хотя та дама исчезла, не дожидаясь, пока будут выдвинуты обвинения. Лорд Коннор не так уж плох, но он и пальцем не пошевельнет, чтобы прекратить безобразия, чинимые остальными. Скорее всего потому, что сам пьет как сапожник.
Оливия слушала его с ужасом.
– Нет! Уолт был вовсе не таким! В жизни не стал бы он якшаться с подобным человеком! Мой брат был благородным и утонченным, и…
В ответ Маркус лишь печально посмотрел на Оливию.
– И утонул, спьяну свалившись с прогулочной яхты, битком набитой опиумом и женщинами для утех.
Поджав губы, Оливия снова откинулась на спинку кресла.
– Я вам не верю. – Маркус выгнул бровь.
– Вы спросили о том, что мне известно. Если вам не по душе мои слова, прошу меня простить. – Глаза его сверкнули стальным блеском. – Право, не стоит называть меня лжецом. Вам не помешало бы взять свои слова обратно.
Оливия сникла.
– Простите. Понимаю, вы всего лишь рассказываете то, что я хотела услышать. Я знаю, что вы не лжете.
Но кто-то все-таки лгал. Пусть Уолт бывал задирист, а временами и беспечен, как всякий избалованный родителями ребенок, но он никогда бы, ни за что…
Оливия встала.
– Спасибо, что уделили мне время, Маркус. А теперь я вас покину и подожду его сиятельство в другом месте. – Она повернулась, собираясь уйти.
– Миледи…
– Да?
Маркус спокойно смотрел на нее непроницаемым взглядом, глаза его потемнели.
– Держитесь подальше от Уоллингфорда и его шайки. С них станется обесчестить и леди.
Оливия поджала губы.
– Да, ну что ж… Всего хорошего, Маркус.
Она повернулась, намереваясь покинуть кабинет, но тут вдруг обнаружила, что Дейн стоит в дверях кабинета и смотрит на них.
– О, доброе утро, Дейн!
Черт бы побрал этого Маркуса! Он испортил ей настроение. Она улыбнулась Дейну, уверенная, что тот обязательно улыбнется ей в ответ.
Он не улыбнулся. Только кивнул и прошагал мимо нее к своему креслу, которое Маркус не замедлил освободить.
– Хорошо, что ты встала, Оливия. Я как раз хотел обсудить с тобой один вопрос.
Он хитрит, этот негодник, потому что рядом Маркус. Как только тот уйдет, будьте уверены, она получит свой поцелуй. Леди Гринли безмятежно улыбнулась и уселась в кресло, которое занимала до его прихода.
– Да, Дейн?
Первым делом Дейн сунул какую-то бумагу Маркусу, а уж потом обратился к жене:
– Через пару дней мы уезжаем в мой… наш охотничий домик в Шотландии. По приезде дадим свой собственный Охотничий бал, чтобы… э-э-э… отпраздновать начало охотничьего сезона.
Оливия моргнула.
– Я полагала, мы отправимся в Гринли. Мне казалось, именно по этой причине у нас не было медового месяца.
Дейн хмуро посмотрел на нее:
– Конечно, нет. Медовому месяцу помешали… дела. А в это время года все едут в Шотландию. Сейчас сезон охоты на куропаток.
Оливия тоже бросила на него хмурый взгляд:
– Ты собираешься охотиться на куропаток? Зачем? Ты даже курицу не ешь.
Да, он не любил курицу, хотя удивительно, что она это поняла.
– На куропаток охотятся ради спортивного интереса, а не обязательно чтобы их есть.
– Но зачем? – не унималась она. – Вы могли бы стрелять по глиняным мишеням или устроить скачки. Да что угодно! Что вам сделали бедные птички?
– Затем… – На мгновение он смущенно умолк. – Затем, что все так делают.
– Не слишком убедительный довод. – Оливия скрестила руки под грудью, но Дейн предостерегающе посмотрел на нее:
– Оливия, вернемся к нашему разговору. Я хочу, чтобы через четыре дня ты подготовила программу Охотничьего бала. Расходы, разумеется, не имеют значения. Что мне требуется, так это изысканное угощение и развлечения. Прием на сорок человек.
Леди Гринли удивленно моргнула.
– Ах… да, разумеется. Но ты ведь понимаешь, что четыре дня – срок небольшой?
Виконт самоуверенно улыбнулся:
– Справишься. Твоя матушка заверила меня, что ты сто раз устраивала подобные приемы.
О Боже! Маменька продала Дейну кота в мешке.
Оливия не то что не устраивала, а посещала-то подобные приемы от силы пару раз. Она поборола приступ паники. Может, она ничего подобного и не делала, но матушка только этим и жила. Всего-то и надо, что заручиться помощью леди Челтнем.
Оливия уверенно кивнула:
– Разумеется. Это список гостей? Я должна как можно скорее разослать приглашения.
Дейн положил листок исписанной стороной вниз.
– В этом нет нужды. Я разослал приглашения еще вчера. – Все это время Маркус равнодушно наблюдал за ними.
Вскинув голову, он посмотрел на Дейна. Оливия с удивлением заметила, что на лице Маркуса промелькнуло выражение изумления и гнева, но ту же исчезло.
Оливия даже подумала, что ей все это померещилось.
– А ты не покажешь мне список гостей?
– Не беспокойся, я пригласил только цвет общества. – Дейн сложил руки на столе, пристально посмотрел на жену, явно ожидая чего-то.
Не поцеловав ее и даже толком не поздоровавшись, он хотел, чтобы она ушла. Ей дали задание, как если бы она была служанкой.
Она встала, Маркус с Дейном тотчас поднялись со своих кресел.
– В таком… в таком случае, полагаю, мне лучше приняться за дело.
Дейн кивнул, явно показывая, что она может идти.
– Надеюсь услышать о твоих планах сегодня за обедом, дорогая.
За обедом?!
– Да… да, конечно.
Оливия вышла из комнаты. От замешательства у нее голова шла кругом. Кто этот человек? Куда подевался Дейн, который восхищался ею, когда она нянчилась с ним? Что сталось с Дейном, который горел неугасимым желанием, пытаясь доставить ей удовольствие?
Во всяком случае, сколько личин было у ее мужа?
В холле раздался бой часов. Почти полдень. Маменька скоро встанет. Впервые за очень долгое время Оливии не терпелось увидеть матушку.
Проводив Оливию взглядом, Дейн снова сосредоточил внимание на кипе бумаг, которую держал в руке.
– Нам необходимо…
– Ты разослал приглашения вчера?! – Маркус явно был потрясен. – Вчера твой план был всего лишь предложением. Ты даже не успел заручиться одобрением «четверки»!
Дейн сел, невозмутимо глядя на Маркуса.
– Мне не нужно одобрение «четверки», чтобы дать бал. Если бы они не согласились, я бы просто устроил занимательный прием, а Оливия свела бы знакомство с рядом влиятельных людей. – Он пожал плечами. – Незачем было тянуть волынку.
– Но ты не поставил в известность даже меня. А Оливия? Как она справится с этой задачей за четыре дня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: