Анна Делайл - Гордая пленница

Тут можно читать онлайн Анна Делайл - Гордая пленница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Делайл - Гордая пленница краткое содержание

Гордая пленница - описание и краткое содержание, автор Анна Делайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландка, готовая на все, лишь бы отстоять свободу родной земли от захватчиков-англичан, Изабо Макферсон всей душой ненавидела предателей, «продавшихся за английское золото», и помыслить не могла, что ей придется стать женой одного из них — лэрда Алистера Кемпбелла.

Но юность мечтает, жаждет жить, — и Изабо предпочла брак с «ненавистным предателем» смерти от рук английских палачей… предпочла, еще не зная, что Алистер станет для нее нежным супругом и возлюбленным, мужчиной, который откроет ей всю сладость женской доли!..

Гордая пленница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордая пленница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Делайл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончить он не успел. Алистер бросился на него, прижал к стене, потом схватил за горло и тряхнул с такой силой, что голова майора ударилась о стену, а парик сполз набок.

— Ты, злая трусливая дворняжка! — рявкнул он. — Я убью тебя, если ты прикоснулся к ней хоть пальцем! Я вырву твое поганое сердце, ты слышишь меня!

Полковник Фицпатрик выскочил из-за стола с поразительной для его лет резвостью.

— Кемпбелл! Немедленно отпустите майора Летбриджа!

Команда отрезвила Алистера. Он выпустил майора, в такой же ярости на себя, какую только что испытывал к человеку с побагровевшим лицом, которого без всякого сожаления придушил бы на месте. Он сделал шаг назад и провел рукой по волосам.

— Сожалею, что потерял самообладание, но вы должны понять, сэр, что этот человек оскорбил мою жену.

— Майор Летбридж имел основания. Если ваша жена связалась с мятежниками и была их соучастницей в таком гнусном деле, она заслуживает подобного обращения. И я советую вам обуздывать свои низменные порывы, капитан Кемпбелл, иначе вы тоже окажетесь в одной из камер его величества. А теперь, прежде чем мы продолжим, извинитесь перед майором Летбриджем.

Негодяй уже пришел в себя и наблюдал за ним с выражением, похожим на удовольствие, но Алистер подумал об Изабо, о том, что ее ждет, если он не добьется успеха, и собственная гордость показалась ему совершенно несущественной. Взглянув на Летбриджа, он вспомнил, что и сам не лучше обращался с Изабо при первой встрече: держал у ее горла нож, привязал в снегу к дереву, а когда она чуть не сбежала, так ударил ее, что она полдня не приходила в сознание.

— Примите мои извинения, — нехотя произнес он, затем повернулся к Фицпатрику. — Должен признаться, я очень разочарован. После моей службы королю Георгу, после того, как я не раз с неизменной верностью сражался за него, причем не только я, но и все мои люди, его закон не позволяет мне вернуть мою жену, хотя, повторяю, она невиновна. Вся ее вина в том, что она надела чужую куртку, многие бы сняли одежду с трупа, чтобы защититься от холода. Они что, тоже в ответе за грехи умершего?

— Прошу прощения, сэр, — обратился Летбридж к полковнику. — Этот человек готов сказать что угодно, лишь бы завлечь девчонку к себе в постель. Заклинаю вас не верить ему.

— А это уж я сам решу, кому верить, кому нет, — холодно заметил полковник. — Не ваше дело сомневаться в честности капитана Кемпбелла. У него безупречная репутация.

Теперь настала очередь майора Летбриджа покраснеть от гнева. Он смотрел на Алистера с неприкрытой враждебностью, кляня себя за допущенную ошибку.

Полковник Фицпатрик опять встал. Кажется, дело много сложнее, чем он считал вначале.

— По-моему, есть только один способ прояснить это неприятное дело. Так как ничего срочного меня здесь не задерживает, я вернусь завтра с вами в Форт-Огастес и сам поговорю с вашей женой, капитан Кемпбелл.

— Благодарю, сэр. — Хотя Алистер получил даже больше, чем надеялся, он все же добавил:

— Не могу ли я попросить вас отправиться сегодня? Потому что состояние, в котором майор Летбридж оставил мою жену, заставляет меня опасаться за ее жизнь.

Полковник взглянул на Летбриджа и поднял брови.

— Правда? В таком случае посмотрим, что я могу сделать. Если мне удастся быстро все закончить… — Он размышлял пару секунд. — Да, я полагаю, мы сможем выехать сегодня.

Комнату Фицпатрика они покинули вместе, но когда дверь за ними закрылась, Алистер повернулся к майору и, сдерживая гнев, сказал:

— Если ты обидишь ее или причинишь ей вред, я найду тебя, Летбридж. Найду днем и ночью, когда ты совсем этого не ждешь, и разорву тебя на куски. Ты понял меня?

Глава 13

Алистера бесила медлительность Фицпатрика и его свиты. Но если он, тревожась за оставленную в тюрьме Изабо, сгорал от нетерпения, то полковнику не было нужды торопиться, поэтому на полпути они устроили ночной привал, чтобы дать отдых себе и лошадям.

В Форт-Огастес они прибыли только в середине дня.

Алистер почти весело поздоровался со своими людьми.

— Полковник Фицпатрик тоже приехал сюда, он хочет поговорить с Изабо. Я очень надеюсь, что все уладится. — Алистер отвел братьев в сторону и поинтересовался, есть ли новости об Изабо.

— Вчера я опять разговаривал с этим сержантом, — ответил Дональд. — Из его слов я мог понять, что хуже ей не стало. По-моему, он жалеет ее…

— Ага, держа ее в проклятых кандалах. Хороша жалость! — гневно прервал Алистер. — Когда я видел Изабо в последний раз, он сам же и приковал ее к стене.

— По приказу майора, — напомнил Айен. — Я тоже поговорил кое с кем. Летбриджа тут не любят, и жестокость к Изабо… женщине!., не прибавила ему ни любви, ни славы.

Алистер пристально смотрел на брата.

— Значит, он пытал ее? Так?

Айен отвернулся.

— Конечно, глупо ждать от него благожелательности при допросах.

Повернувшись к братьям спиной, Алистер смотрел на холмы по ту сторону долины. Теперь он убедился, что его подозрения не напрасны. Судя по вчерашнему поведению Летбриджа, тот, должно быть, считал, что он не знает про его мерзости в Куллодене… Алистер глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Но сумеет ли он сохранить хладнокровие, когда они встретятся снова?

— Мне пора, — наконец сказал он. — Нужно отвести ее к полковнику. Оставайтесь тут, пока не закончится разговор. Я выйду к вам.

Дональд положил ему руку на плечо.

— Я всегда с тобой, Алистер. Что бы ни случилось, что бы ни требовалось сделать, я с тобой.

— Я тоже, — прибавил Айен.

Алистер несколько секунд молча изучал рукоятку палаша.

— Надеюсь, полковник освободит ее. А если нет… В общем, спасибо.

Увидев на посту того же сержанта, он едва удержался, чтобы не броситься на парня. Наивный Дональд может думать о нем что угодно. А он жаждет мести! Он готов покарать любого, кто связан с этим ужасным застенком.

— Я забираю жену к полковнику Фицпатрику. Откройте дверь.

Сержант Макленнан проводил его по мрачному коридору, отодвинул засов, и Алистер вошел в камеру.

Изабо скрючилась на полу, неподвижное тело накрыто его курткой, лица не видно. Алистера охватило ужасное предчувствие. Он наклонился, приподнял куртку и дотронулся до ее щеки.

— Изабо?

Глаза приоткрылись, она подскочила, у нее вырвался то ли крик, то ли подавленный всхлип. Несколько секунд она тупо смотрела на него, потом ее взгляд стал осмысленным.

— Алистер! Это ты! Мне снилось… О, Алистер…

Он прижал ее к себе.

— Все хорошо, Изабо. С тобой хочет встретиться полковник Фицпатрик. Но сначала выслушай меня, Изабо.

То, что я скажу, очень важно.

— Это был сон, — пробормотала она, настороженно оглядев камеру. — Они пропали. А может, их вообще тут не было? Я не знаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Делайл читать все книги автора по порядку

Анна Делайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордая пленница отзывы


Отзывы читателей о книге Гордая пленница, автор: Анна Делайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Corinne
12 июля 2023 в 22:03
Лёгкая, читать можно, но чего-то не хватает.
Наталья
10 сентября 2024 в 01:01
Не теряйте время . Тупее героини еще не встречала , читала 1 ст каждых. 10 пропуская .
x