Сабрина Джеффрис - Не соблазняй повесу

Тут можно читать онлайн Сабрина Джеффрис - Не соблазняй повесу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сабрина Джеффрис - Не соблазняй повесу краткое содержание

Не соблазняй повесу - описание и краткое содержание, автор Сабрина Джеффрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!

Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...

Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?

Не соблазняй повесу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не соблазняй повесу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я просто не хочу, чтобы вы туда спускались, – отрезал он, входя в дверь, ведущую под шканцы.

Амелия поспешила за ним, и оба очутились в скромном полукруглом помещении, которое, наверное, было каютой капитана.

– Это чепуха, – сказала Амелия и, когда Уинтер повернулся к ней лицом, добавила: – Я заметила выражение вашего лица. Вид у вас был такой, будто вы сочли трюм обиталищем дьявола.

Уинтер стиснул челюсти и несколько секунд молчал. Потом ответил:

– У вас слишком богатое воображение.

– Я более чем уверена, что это не так. Мне просто стало ясно, что вы...

Лукас не дал ей договорить, шагнул к ней и крепко поцеловал в губы. Когда он отпустил ее, она оцепенела в полном изумлении.

– Зачем вы это сделали?

– Чтобы заставить вас замолчать, – сказал он, потом, обхватив голову Амелии своими сильными, твердыми ладонями, сдвинул на затылок ее шляпку и пророкотал: – А вот этот – для меня!

Поцелуй был не столько крепким, сколько проникновенным. И жгучим. И требовательным. Он завладел губами Амелии, словно предъявлял на нее свои права. Завладел, как корсар, так же уверенно и чувственно, как делал это прошлым вечером.

Она ответила на поцелуй и ощутила вкус кофе и запах моря – неотразимо экзотическое сочетание.

Но поцелуй Лукаса становился все более страстным, Амелия прервала его и отвернулась, чтобы восстановить дыхание... и способность хоть немного соображать. Именно в эту минуту она и увидела миссис Харрис, выходящую на берег через раскрытые ворота орудийного порта.

Миссис Харрис не могла бы разглядеть их в полутемной каюте, но Амелия осознала это лишь после того, как, хрипло вскрикнув, вырвалась из объятий Уинтера.

Изо всех сил стараясь восстановить контроль над своими разгулявшимися чувствами, она отстранилась от него.

– Я не давала вам позволения целовать меня! Уинтер уже не раздумывал. Его намерения были совершенно ясными.

– Вы дали мне позволение вчера вечером.

– Это совсем другое.

В глазах у него вспыхнул гнев, черты лица исказились.

– Потому что мы были наедине и вы не могли кликнуть какого-нибудь англичанина, чтобы он защитил вас от американского дикаря, если тот станет чересчур дерзким?

Амелия прижалась спиной к стенке каюты. Убежать она не успела – Уинтер обхватил ее обеими руками.

– Вы заявили, что хотите приключений. Я счастлив служить вам в этом. – Лицо его с горящими глазами было совсем близко. – Но то были всего лишь пустые разговоры, не так ли? Вам нужны такие приключения, которыми вы могли бы управлять. Но вы не можете, вы не в силах управлять мной.

– Вы в этом уверены? – спросила Амелия, глядя ему в глаза, но тут же спохватилась: не стоило говорить такое разъяренному мужчине, который вообразил, будто она и ее соотечественники намерены подчинить его своей воле. Но с другой стороны, находясь во власти своего темперамента или своих страстей, он может высказать больше, чем хотел бы. Поэтому она кивнула и добавила, стараясь выглядеть совершенно беззаботной: – Думается, до сих пор я справлялась с вами.

Затаив дыхание, она ждала его ответа: как знать, чем могут для нее обернуться ее насмешки над «дикарем»!

Однако Уинтер не разразился гневом, а вроде бы задумался.

– Ну что ж, выходит, я виноват.

– В этом нет никакого сомнения.

К удивлению Амелии, он улыбнулся, наклонил голову и прижал губы к ее уху.

– Моя сабля. Признайтесь, вы все это проделали нарочно?

– О чем вы говорите?

– Сегодня утром в вашей комнате для завтраков вы начали гладить мамелюкскую саблю, которую я вам показывал по вашей просьбе. Вы ведь понимали, как действуют на меня все эти лукавые ваши речи о том, насколько тверд мой клинок.

Амелии чуть не стало дурно.

– Не могу представить, что вы имеете в виду.

– Вы намеренно гладили мою саблю и говорили о том, что могли бы ее начистить, и о том, что ее надо вложить в ножны, выделали это с единственной целью возбудить меня и оставить в таком состоянии без всякой надежды на облегчение.

– Не будьте смеш...

Лукас не дал ей договорить.

– И я отреагировал как любой мужчина. То есть в точности так, как вы и ожидали, верно?

Он шумно дохнул ей в ухо, но Амелия не видела его лица и потому не могла понять, была в этом злость... или что-то другое. Но что бы оно ни было, сама его близость, такая угрожающая, напугала Амелию.

И одновременно придала ей храбрости. Повернув голову, она посмотрела Уинтеру в глаза:

– Если вы пришли в возбуждение, то лишь потому, что у вас развращенный ум.

Глаза у Лукаса засверкали.

– Вы это начали, стало быть, именно у вас развращенный ум. – Он поднял руку и погладил Амелию по голове. – Этакая маленькая распутница. Но я готов поклясться, что ни один мужчина еще не был с вами в постели.

– Разумеется, нет!

Амелия попробовала высвободиться, но Лукас крепко прижимал ее к стене.

– В таком случае откуда вы узнали, как вести себя нынче утром, чтобы поставить мужчину на колени, даже не прикоснувшись к нему?

– Я... ну, я просто догадывалась, вот и все.

– Вы догадывались, – повторил он с иронией.

Он поцеловал ухо Амелии, потом куснул мочку, и Амелия почувствовала восхитительную дрожь. Подумать только, какими чувствительными могут быть уши!

Потом он провел губами по ее шее – вплоть до той ямочки внизу, на горле, где часто-часто бился пульс, и поцеловал это местечко.

– Послушайте, Амелия, вы слишком невинны, чтобы догадываться о таких вещах. Откуда вы все это узнали? Быть может, ваша мачеха научила вас соблазнять...

– Ну уж нет, – со смехом перебила его она, сама мысль о том, что Долли могла бы научить ее соблазнять мужчин, была нелепой.

Лукас еще раз поцеловал ее в ямочку на шее.

– Но ведь кто-то научил вас. А поскольку ваша мачеха вдова...

–Я читала книгу, – выпалила Амелия.

Лукас откинулся назад и уставился на нее:

– Книгу?

Амелия покраснела.

– Книгу о гаремах у берберов. О том, чем там занимаются.

Лукас удивленно приподнял густую бровь:

– Вы имеете в виду одну из тех книжонок, которые некий англичанин сочиняет для того, чтобы пощекотать нервы глупцам? Зачем вы читаете подобную дешевку?

Амелия выставила вперед подбородок.

– Из любопытства, конечно. Каким еще образом молодая женщина, ведущая замкнутый образ жизни, может узнать о... некоторых вещах?

Лукас расхохотался:

– Вы решили, что сможете узнать правду из басен о гаремах? Половина из них лжива, а другая половина являет собой набор нелепых преувеличений.

Его смех разозлил Амелию.

– Эти книжки, безусловно, правдивы насчет того, как возбуждать мужчину, судя по тому, насколько легко я сумела раздразнить вас.

Его веселость превратилась неожиданно во вспыхнувшее желание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабрина Джеффрис читать все книги автора по порядку

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не соблазняй повесу отзывы


Отзывы читателей о книге Не соблазняй повесу, автор: Сабрина Джеффрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Elena
10 октября 2024 в 22:41
читайте 1) Не соблазняй повесу 2) Только герцогу это под силу 3) В плену твоих желаний 4) Коварный повеса 5) Не заключайте сделку с дьяволом 6) Сначала замужство, потом постель
x