Сабрина Джеффрис - После похищения

Тут можно читать онлайн Сабрина Джеффрис - После похищения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сабрина Джеффрис - После похищения

Сабрина Джеффрис - После похищения краткое содержание

После похищения - описание и краткое содержание, автор Сабрина Джеффрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.

Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...

Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.

Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?

Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?

После похищения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

После похищения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Себастьян внезапно нахмурился. Черт возьми, он не должен думать об этом! И должен избегать ее – это не обсуждается. Господи, да если Найтон узнает хотя бы о намеке на какой-то поцелуй...

Тут слуги, как обычно, принесли ему тосты с джемом, и он с жадностью набросился на них, потом запил несколькими глотками чаю. Позавтракав, Себастьян направился в кабинет, но был неприятно удивлен, застав там Найтона, уже устроившегося в кресле. Неужели этому человеку больше нечем заняться, кроме как поджидать в засаде своих врагов?

Стараясь держать себя в руках, Себастьян подошел к столу.

– Доброе утро, мистер Найтон. Камердинер сообщил мне, что вам, видимо, придется остаться в Чарнвуд-Холле еще на несколько дней.

– Прошу прощения за неудобства, но мой кучер говорит, что в данный момент ехать в Лондон невозможно. – Казалось, Найтон был не очень-то доволен задержкой. – Поэтому мы вынуждены злоупотребить вашим гостеприимством.

Судя по всему, Джульет ничего не сказала зятю о ночном разговоре, и Себастьян вздохнул с облегчением. Изобразив радушную улыбку, он проговорил:

– Ничего страшного, мистер Найтон. Мой дом в вашем распоряжении, и вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете. – «Или пока я не смогу избавиться от вас», – добавил он про себя.

Надеясь, что разговор закончен, Себастьян уселся за стол, но Найтон и не думал подниматься с кресла.

– Вас что-то беспокоит? – осведомился барон.

Найтон кивнул:

– Да, пожалуй. И у меня к вам просьба, Темплмор. Конечно, я не имею права распоряжаться в вашем ломе и указывать вам, как вы должны вести себя. К тому же после моего вчерашнего необдуманного поступка... – Он грустно улыбнулся. – После вчерашнего я вообще не имею права что-то говорить вам. Но как опекун Джульет я хотел бы попросить, чтобы вы держались подальше от моей свояченицы.

– Да, разумеется. Как пожелаете. – Себастьян оценил откровенность гостя.

Лицо Найтона просветлело; он явно испытывал огромное облегчение.

– Конечно, я вовсе не думал, что вы будете бегать за ней, но... Просто для нее все это и так очень сложно. Несмотря на наш разговор с вами вчера перед ужином, она настаивала, что вы и есть Морган Прайс.

– Не могу сказать, что виню ее за это. – Себастьян с невозмутимым видом пожал плечами.

– Но поверьте, – продолжал Найтон, – что бы ни говорила моя юная свояченица, я не настолько глуп, чтобы думать, будто человек вашего положения станет заниматься похищением людей. Просто Джульет... Видите ли, эта ситуация чрезвычайно расстроила ее. Увидев точную копию человека, причинившего ей зло, она убедила себя в том, что вы – это Морган Прайс.

– Да, вполне понятная реакция, – кивнул Себастьян. Он прекрасно знал, что Джульет не так наивна, как казалось ее зятю. Более того, он почти не сомневался, что все они в конце концов узнают правду, когда вернется Морган. Значит, ему, Себастьяну, следовало заранее к этому приготовиться. И неплохо бы выяснить, как далеко Джульет может зайти.

– Скажите, Найтон, но почему леди Джульет так жаждет мести? Судя по тому, что вы рассказали, мой брат на самом деле не причинил ей зла.

Гость развел руками.

– Если честно, то мы не знаем, что именно он совершил. Да, сэр, мы можем полагаться только на ее слова. Хотя она утверждает, что ваш брат не прикасался к ней, мне трудно в это поверить.

Себастьян пристально посмотрел на гостя.

– Но мой брат джентльмен, сэр.

– Однако он похитил ее, не так ли? А джентльмены, насколько мне известно, не похищают женщин.

– Да, верно, – признал Себастьян. – Но скажите мне вот что... Если случится так, что мой брат все-таки вернется в Англию...

– Вы же сказали, что он утонул вместе с «Океаном», – Перебил Найтон. – Вы что, не уверены в этом?

– Нет-нет, разумеется, уверен. Вы ведь сами видели письмо. Но, как торговый человек, вы, конечно же, знаете иногда бывает и так, что люди возвращаются из моря через много лет после того, как близкие уже оставили надежду увидеть их снова. Ведь случаются разные ошибки, понимаете? Поэтому я и хотел бы узнать, как вы поступите, если Морган все-таки вернется. Скажите, что вы тогда предпримете?

Найтон помрачнел.

– Сэр, почему вы об этом спрашиваете? Может, вы хотите спрятать его от нас? Может, собираетесь предупредить?

– Нет, что вы... У вас есть полное право требовать возмездия. Я просто хочу знать, чего именно вы могли бы потребовать. Чтобы быть готовым, так сказать.

Стиснув зубы, Найтон процедил:

– Я бы хотел, чтобы он предстал перед судом за похищение.

Себастьян почувствовал, как петля на его шее затягивается. Черт возьми, этот человек ужасно мстительный.

– Но это бы означало скандал для Джульет и для вашей семьи, не так ли?

– Как я сказал, это то, чего бы мне хотелось. Но ей пришлось бы давать показания, которые погубили бы ее. К тому же стало бы ясно, что она покинула Стратфорд по своей собственной воле.

Себастьян расслабился.

– Тогда что еще вам остается?

– Я могу вызвать вашего брата на дуэль. Дуэль решила бы все.

Будь он проклят, дуэли никогда ничего не решали! Его отец доказал это.

– Вам действительно нравятся дуэли? – Заметив, что Найтон еще больше помрачнел, Себастьян поспешно добавил: – А нельзя ли наказать Моргана как-то иначе? Ведь он мог бы жениться на Джульет. Это все бы исправило.

Найтон в гневе вскочил на ноги.

– Боже мой, вы сошли с ума! Я бы не позволил этому негодяю даже прикоснуться к ней, не говоря уже о том, чтобы жениться! Какое же это наказание? Отдать ему руку нашей милой девочки в обмен на его предательство! Сама мысль об этом отвратительна!

«Отвратительна» – довольно сильно сказано. Кроме того, она могла бы и сама принять решение. Словно прочитав его мысли, Найтон сказал:

– А сама она не может принять столь важное решение.

– Но я думаю только о том, что лучше для вашей свояченицы, – возразил Себастьян. – Вы ведь понимаете, что я вовсе не хочу уязвить вашу гордость.

Найтон решительно покачал головой:

– Для Джульет лучше всего – не выходить замуж за негодяя.

– Тогда, может быть, придумаем другое наказание? – спросил Себастьян. – Может, денежное возмещение? Я с радостью предложил бы такое возмещение от имени брата. Это значительно увеличило бы ее приданое, и она могла бы найти мужа, невзирая ни на какие сплетни.

Найтон горделиво приосанился.

– Сэр, мы приехали сюда не для того, чтобы вымогать деньги за несчастья моей свояченицы, уверяю вас.

Себастьян поднялся из-за стола.

– Но я совсем не это имел в виду...

– Джульет не нужны никакие деньги от вас, сэр, – заявил Найтон. – И если я когда-нибудь снова увижу вашего брата, то сам отомщу ему. Я позабочусь о том, чтобы его позорить – во флоте, в обществе, в коммерции – повсюду. Уверяю вас, я знаю, как это сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабрина Джеффрис читать все книги автора по порядку

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




После похищения отзывы


Отзывы читателей о книге После похищения, автор: Сабрина Джеффрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x