Элоиза Джеймс - Супруг для леди

Тут можно читать онлайн Элоиза Джеймс - Супруг для леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элоиза Джеймс - Супруг для леди краткое содержание

Супруг для леди - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная Аннабел Эссекс с детства усвоила непреложное правило: супруг истинной леди непременно должен быть англичанином, и притом богатым. И совсем необязательно – красивым, умным и смелым.

Какая же сила толкнула ее в объятия обедневшего шотландского аристократа графа Ардмора, который не может предложить женщине ничего, кроме благородной красоты, острого ума и храброго сердца?

Возможно, причиной стала случайная ошибка, в результате которой весь лондонский свет считает Аннабел и Ардмора мужем и женой?

А может, виной всему пылкая страсть, перед которой пасует рассудительность Аннабел?..

Супруг для леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Супруг для леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скосив глаза в сторону, Аннабел улыбнулась своей дуэнье:

– Я не собираюсь играть, Гризелда. Он мой земляк, и я полагаю, мы можем быть друзьями. Я просто хочу попросить его сопроводить меня к навесу для стрельбы из лука.

– Ах, стрельба из лука! – Гризелда смотрела, как Ардмор идет в их сторону. – Мне очень нравится, когда у мужчины широкие плечи.

Краем глаза Аннабел заметила, что Россетер увидел, кто приближается к ним. Вне всяких сомнений, теперь-то он закончит свою беседу с герцогом. Повинуясь порыву, она поднялась и двинулась навстречу Ардмору. Он был поистине полной противоположностью ее избраннику. Каждый дюйм его тела говорил о том, что он шотландец: от крепких, мускулистых ног до волевого подбородка и острых скул. Она без труда вообразила его древним пиктом, разукрашенным голубой краской и одетым в одну лишь…

Нет! Она поспешно вернула свое воображение туда, где ему надлежало быть. Мужчина, направлявшийся к ней, был, по-видимому, человеком того же сорта, что и ее отец. В сущности, если окажется, что у него есть коллекция скаковых лошадей, в которых он вкладывает все деньги в доме до последнего пенни, то сходство будет полным.

Глаза его улыбались вместо губ.

– Я наблюдал за рыцарским поединком. Я начинаю представлять себя в доспехах, – сказал он. Глаза его лучились смехом.

– А я тут представляла вас пиктом. Бровь его взлетела вверх.

– Одним из моих нагих и кровожадных предков?

– И моих, – обольстительно молвила она.

– В таком случае почему бы нам не испытать нашу ловкость в обращении с луком и стрелами? – вопросил он, сыграв прямо ей на руку.

Она оглянулась через плечо и обнаружила, что Россетер неторопливо отвешивает поклон Гризелде, очевидно, извиняясь за то, что послал лимонад со слугой вместо того, чтобы поднести его своей собственной рукой. Она немного повернулась, так чтобы Россетер мог видеть ее лицо, и улыбнулась Ардмору.

Бровь его снова поползла вверх. Хорошо, что ей никогда даже в голову не могла бы прийти мысль выйти за него замуж, потому что эта выразительная бровь может стать настоящим раздражителем во время долгой совместной жизни. Слава Богу, в Россетере не было ничего, что вызывало бы у нее раздражение.

Если бы у Ардмора была хоть чуточка мозгов, то он бы в точности понял, что она делает, нему, как ее земляку, следовало бы поддержать ее.

Так оно и вышло.

– Вы желаете, чтобы я шел помедленнее, чтобы он мог нас нагнать? – осведомился Ардмор. Голос его искрился смехом. По всей видимости, он решил ей помочь.

– Нет, – невозмутимо ответила она. – Полагаю, с этой задачей справится демонстрация искусства стрельбы из лука.

– Я понимаю, что вы хотите сказать, – молвил он. – Англичане имеют прискорбно хрупкое телосложение, не так ли? Почти худосочное. Но вам нет нужды тревожиться о ваших детях, – прибавил он. – В конце концов, у вас в роду присутствуют один-два пикта. Весьма вероятно, что мальчики получатся не слишком худосочными.

– Мои дети не будут худосочными! В любом случае, как вам известно, женщинам не нравится, когда мужчины слишком возвышаются над ними.

– Никогда этого не замечал, – сказал он, и она с раздражением подумала обо всех тех шотландских женщинах, которые возвели его самоуверенность на такие небывалые высоты.

Они остановились подле навеса для стрельбы из лука. Легкий ветерок колыхал шелковый навес, принося с собой запах апрельских цветов. В углу навеса была навалена куча луков. Распорядитель бросил всего один взгляд на Ардмора и протянул ему лук, который, казалось, был сделан из половины молодого дерева.

Ардмор, прищурившись, посмотрел на мишени: столбы с нарисованными на них кругами. Они были украшены шелковыми флажками, надо думать, большей частью для того, чтобы придать им античный вид, и расположены каждый на все большем расстоянии.

После этого он снял с себя сюртук. На нем была белая рубаха из тонкого льна. Аннабел была вынуждена признать, что она не была поношенной и даже, похоже, была сшита из отменной материи, – возможно, ее выткали в его поместье. Он натянул тетиву, пробуя лук. Огромные мускулы взбугрились на его спине и стали отчетливо видны сквозь обтягивавший их лен. Ардмор повернулся к распорядителю и взял у него стрелы. Он протянул ей все, кроме одной, и одарил ее ленивой улыбкой:

– На тот случай, если вы еще не заметили – ваш избранник приближается. И похоже, он нашел себе спутницу.

Аннабел огляделась.

– О, это моя дуэнья, леди Гризелда. Вы встречались с ней вчера вечером, когда мы впервые были представлены друг другу.

– Я же говорил вам, что не запоминаю имена. – Тут он моргнул. – Вы сказали, леди Гризелда?

Она кивнула.

Эван обернулся. Гризелда болтала с Россетером и выглядела слишком прелестно и молодо для того, чтобы быть вдовой. Говоря по правде, если бы Аннабел не любила ее так сильно, то она бы позавидовала ее безупречным локонам и роскошной фигуре. Внешний вид ее в точности соответствовал ее сущности: веселой, любящей посплетничать, очаровательной леди.

Аннабел взглянула на средневекового рыцаря подле нее, который стоял, почти разинув рот.

– Сестра графа Мейна? – спросил он.

Гризелда с Россетером вышли на залитый солнечным светом островок земли. Волосы ее заблестели, точно пресловутое золото.

– Вы знакомы с Мейном? – спросила Аннабел.

– Я встречался с ним прошлой ночью, – пробормотал Ардмор. Он отвернулся и снова натянул тетиву, но не стал вкладывать стрелу.

В этот момент к ним подошла Гризелда с сияющей улыбкой на лице. Россетер поклонился со всей сдержанной невозмутимостью раздраженного англичанина. Ардмор, казалось, пребывал в превосходном расположении духа. Он снова согнул лук – теперь Аннабел была совершенно уверена, что он делает это только для того, чтобы показать свои мускулы, и к тому же не ради ее выгоды.

Распахни Гризелда свои голубые глаза еще шире, они скорее всего вывалились бы у нее из глазниц.

– Не устроить ли нам дружеское состязание? – предложил Ардмор Россетеру.

– Я не питаю интереса к спорту, – спокойно молвил Россетер. Что характерно, в тоне его не было ни тени пренебрежения или чего-то, в чем можно было усмотреть оскорбление.

– В таком случае как насчет состязания между земляками? – спросил Ардмор у Аннабел.

Гризелда рассмеялась. Россетер перенес вес тела с одной ноги на другую. Он ничего не сказал, но Аннабел почувствовала его неодобрение.

– Хорошо, – ответила Аннабел. Она обернулась к распорядителю и одарила его томной улыбкой. Паренек порылся в куче и протянул ей лук. Он был из ясеня, с изящным изгибом, но ни на что не годным. Аннабел повнимательнее посмотрела на луки.

– Я попробую вот этот, из тиса, – сказала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Супруг для леди отзывы


Отзывы читателей о книге Супруг для леди, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x