Татьяна Ма - Проклятие рода Карлайл

Тут можно читать онлайн Татьяна Ма - Проклятие рода Карлайл - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Ма - Проклятие рода Карлайл краткое содержание

Проклятие рода Карлайл - описание и краткое содержание, автор Татьяна Ма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1805 год. Эмбер Томсон, актриса лондонского театра, влюбляется в виконта Фредерика Фрайерса. Молодые люди решаются на побег и тайный брак, скрыв его от своих родственников. Фредерик привозит Эмбер в уединенное поместье Карлайл-Холл, где девушке не дают спокойно жить не только воинственно настроенная экономка, но и призраки.2019 год. После того как Мод бросает у алтаря возлюбленный, она уезжает в Италию, где знакомится с графом Карлайлом. Спустя две недели граф Карлайл предлагает девушке выйти за него замуж и она соглашается. Артур Карлайл привозит Мод в свое корнуолльское поместье Карлайл-Холл, где Мод ждут обветшалые стены, загадочные призраки и старые семейные тайны.Жизни Эмбер и Мод никак не связаны, но судьбы их тесно переплетены. В то время как одна погружается в идиллию семейного счастья, вторая пытается распутать клубок загадок. Однако все здесь далеко не то, чем кажется на первый взгляд.

Проклятие рода Карлайл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие рода Карлайл - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Ма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мод вскинула глаза и увидела, что призрачная фигура девушки испарилась, однако где-то, теперь уже совсем далеко, все еще слышались рыдания. Кажется, они доносились из запертого восточного крыла. Мод поднялась на ноги и подумала было спуститься и подобрать свой разбитый телефон, но вдруг увидела, как пробивающийся сквозь окно над входной дверью лунный свет выхватил из темноты какое-то черное пятно у распахнутой двери в ту самую странную заброшенную гостиную, которую Мод осматривала днем. Это было не просто пятно, а тень в величину человеческого роста. Она была густа и непроницаема. И она двигалась. Двигалась грузно, медленно, как обычно передвигается пожилой человек, у которого болят суставы. Мод почувствовала, как по коже от страха пробежал холодок. Она не могла отвести взгляда от черной тени, которая теперь подошла к лестнице и начала медленно взбираться вверх. Мод не стала дожидаться, что будет дальше. Развернувшись, она опрометью бросилась в спальню и захлопнула за собой дверь, заперев ее на замок. Мод запрыгнула в кровать, с головой накрывшись одеялом. Она так и пролежала до самого утра, не смыкая глаз, страшась услышать грузные шаги и тяжелое дыхание за дверью.

***

Мод сомкнула веки, только когда за окном забрезжил рассвет.

Разбудил ее настойчивый стук в дверь.

– Миледи, миледи, – послышался из-за двери голос миссис Гудвайз.

Мод неохотно встала и отперла дверь.

– В чем дело, миссис Гудвайз? Что-то случилось?

– Нет-нет, – старая женщина стояла, сложив руки в замок. – Просто я волновалась, все ли у вас в порядке, ведь вы до сих пор не поднялись.

– А сколько времени? – Мод прошла к кровати и хотела найти мобильник, чтобы взглянуть, который час, но тут же вспомнила, что телефон ее, скатившись по ступенькам, так и остался лежать внизу, в темном холле.

– Уже половина одиннадцатого. Мы привыкли, что вы всегда встаете рано, а тут вас все нет да нет, вот я и начала беспокоиться.

– Я плохо спала ночью, – призналась Мод.

– Может, тогда вы еще отдохнете, миледи?

– Нет-нет. Я сейчас приму душ и спущусь. Миссис Гудвайз попросите на кухне приготовить мне кофе.

– Конечно, миледи.

Когда через двадцать минут Мод спустилась в столовую, ее ждал горячий кофе, поджаренные яйца с беконом и ароматные сдобные булочки. Как только она принялась за завтрак, в столовой показался мистер Грейвз. В руках он держала разбитый телефон Мод.

– Мэри, горничная, нашла его сегодня утром, – объяснил дворецкий, кладя смартфон на стол перед Мод.

– Спасибо… Я вчера его выронила по неосторожности. – Мод посмотрела на покрытый трещинами экран, попробовала включить мобильник, но он не реагировал. – Кажется, сломался.

Она подняла взгляд на мистера Грейвза и спросила:

– Мне показалось, что ночью я слышала, как кто-то плачет, вышла из спальни, чтобы посмотреть, что случилось, и случайно уронила телефон.

– Я ничего такого не слышал, миледи, – сказала мистер Грейвз. На его лице явно читалось недовольство, губы были поджаты так, что от их уголков расходились треугольные складки.

– Вы уверены? – спросила Мод.

– Да-да, ночью все было тихо, – теперь в голосе дворецкого Мод послышалось раздражение. Она поняла, что мистер Грейвз не просто ее не любит – он ее презирает.

Ее так и подмывало спросить, чем вызвана его неприязнь, но это было бы неуместно. Она как-никак леди Карлайл, а мистер Грейвз всего лишь прислуга.

– А что со светом? – спросила Мод. – Ночью у меня в спальне и в коридоре не зажигалась ни одна лампа.

– Все в порядке, мадам, – нахмурился мистер Грейвз. – Все работает.

– Странно, ночью не работало ничего.

– Если хотите, я попрошу Робби, чтобы он проверил.

– Да, – кивнула Мод. – Пусть проверит электричество в моей спальне и коридоре.

Мистер Грейвз кивнул и направился к двери. Весь его внешний вид кричал о том, что просьбы Мод он воспринимал как капризы несмышленого ребенка.

– Да, и еще, – окликнула его Мод. – Сразу же после завтрака я собираюсь съездить в Гвивир. Мне нужно купить новый телефон.

– Я передам Гарри, чтобы он подготовил для вас машину и отвез вас.

– Нет-нет, я поеду сама.

– Вы уверены, миледи? – удивился мистер Грейвз. – Лорд Карлайл никогда не водит сам.

– А я вожу и не собираюсь менять эту привычку, – парировала Мод.

Мистер Грейвз лишь склонил голову набок. В его взгляде Мод прочитала осуждение. «Какой же неприятный тип, и как только Артур его терпит». Мод решила, что в следующий раз, когда муж снова отправится в Лондон, она намекнет ему, чтобы он забрал мистера Грейвза с собой. Он явно не любил ни Карлайл-Холл, ни тем более Мод. Так что пусть едет в Кенсингтон и распоряжается там, ей хватит и миссис Гудвайз. Экономке хоть и было за семьдесят, но она справлялась со своими обязанностями великолепно, к тому же любила поместье и знала в нем каждый закуток. Мод одним глотком осушила остатки кофе и тряхнула головой, как бы подтверждая – да, от мистера Грейвза нужно избавиться. В жилах Мод хоть и не текла кровь аристократов, но Перкинсы были богаты, поэтому Мод с детства привыкла к тому, что в доме полно прислуги. Бабушка Маргарет вообще держала себя как английская королева, поэтому слуги в их большом доме на Честер-стрит были вышколены. Бабушка уж точно не стала бы терпеть такого дворецкого, как мистер Грейвз. Он, конечно, опрятен и учтив, но Мод же не дура. Она отлично умела читать выражения лиц, и то, что она видела во взгляде мистера Грейвза и слышала в его тоне, ей совершенно не нравилось. «Нужно поговорить с Артуром», – решила она.

Накинув короткую куртку из белой кожи, Мод вышла из Карлайл-Холла. Артур, как и обещал, оставил ей свой «мерседес». Машина ждала ее на подъездной дорожке, сразу за просторной лужайкой перед домом. Пока Мод шла к автомобилю, она заметила, что после обильных дождей и последовавших теплых дней трава стала сочной, ярко-зеленой.

Водитель открыл ей дверь, Мод поблагодарила и села за руль.

До Гвивира она добралась в считаные минуты. Маленькая приморская деревушка ничем примечательным не отличалась. Кроме аккуратных домиков деревенских жителей, здесь было всего три небольших отеля, предлагавших приезжающим традиционный английский пансион – «постель и завтрак». Мод знала, что если проехать дальше вдоль побережья, то можно попасть в Хейл и Гвивиан – оживленные приморские городки, куда летом стекались туристы. И только некоторые предпочитали им забытый богом Гвивир. Чаще всего это были нищие серферы, которым не важны были комфорт и великолепный стол. Они ехали сюда на встречу с волнами и уединением.

В Гвивире Мод нашла только один салон сотовой связи, который больше походил на старинное отделение почты или даже на скобяную лавку – все прилавки и витрины здесь были из дерева, а новенькие мобильники смотрелись на них как нечто инородное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Ма читать все книги автора по порядку

Татьяна Ма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие рода Карлайл отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие рода Карлайл, автор: Татьяна Ма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x