Кэрол Финч - Грозовая вспышка
- Название:Грозовая вспышка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031555-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Финч - Грозовая вспышка краткое содержание
У Мики Ласситер, дочери заядлого игрока, не осталось почти ничего – лишь красота, великолепная лошадь да мечта о собственном ранчо. Но путь на Дикий Запад мог стоить молоденькой девушке жизни... если бы ее не спас странный незнакомец по имени Кейл Броулин.
Он презирал всякую слабость, особенно женскую. Но гордую, независимую Мики трудно назвать слабой женщиной. И чем дальше она и ее спаситель едут по бескрайним прериям, тем вернее понимает Кейл – именно о такой подруге, способной разделить с возлюбленным страсть и наслаждение, горе и радость, он мечтал всю жизнь...
Грозовая вспышка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мики старалась не обращать внимания на этих жуликов, но Кейл заставил ее задуматься об угрозе, которую представляют эти люди. Мики не боялась их, надеясь на свой «кольт» и кинжал. Она обращалась с оружием не хуже любого мужчины.
Ее выводила из себя мысль, что отец постоянно проводит время в компании картежников. Она много раз просила его не играть, но безуспешно. Мики уже привыкла приводить отца домой каждый раз, когда он отправлялся в путешествие.
И в этот раз Эмет сидел среди игроков. Когда Мики решительно направилась к отцу, один из них схватил ее за руку. Мики опустила взгляд на улыбающееся лицо. Схвативший ее светловолосый человек был очень привлекателен, но Мики невзлюбила его сразу же, зная, из какой он компании.
– Дорогуша, боюсь, вы появились там, куда ангелы спускаться не должны, – сказал ей Морган Хагерти и поднял глаза к небу, наслаждаясь тем, как красиво он выразился.
Мики вырвала руку таким быстрым движением, словно она стряхивала с себя докучливое насекомое.
– Я знаю, что рискую, – холодно произнесла она. – Но пришла забрать домой отца, пока вы и прочие шулеры не оставили его нагишом.
Морган поднял брови в восхищении от этих слов. Мики же, слыша вокруг звон бутылок и хруст сушеного картофеля, подняла плечи и ринулась к столу, где вовсю шла игра в покер. Без предупреждения она схватила Эмета за руку и с силой выдернула его из кресла.
– Эй! Подожди минуту! – воскликнул один из игроков. – Эмет должен мне шестьдесят центов.
– Я уверена, что вы получите свои деньги, но в другое время! – решительно воскликнула Мики. – Мой отец идет домой и... – Она достала из кармана пистолет и направила его в массивную грудь своего собеседника. – Если вы не будете вести себя глупо, все обойдется без неприятностей. Иначе это может быть ваш последний...
Хотя эти слова относились только к сидящему за столом, к ним с изумлением прислушивался и Морган. Боже, да эта дама пойдет и против самого черта, если он встанет ей на дороге, решил он.
Мики уже имела дело с несколькими из этих игроков, когда приходила за своим отцом раньше. Как правило, ей позволяли уйти без происшествий, но сегодня все было иначе. Старый шатен с кудрявыми волосами не удовлетворился простым обещанием денег. Он достал револьвер и направил его на Мики.
Но тут щелкнул курок еще одного револьвера – «кольта», который взвел недавно приехавший в лагерь Морган Хагерти.
– Эта дама признала, что долг существует. Покончим на этом. – Его голос прозвучал холодно, словно приговор суда.
Игрок неловко качнулся, видя, что ему в грудь направлены два ствола.
– Я приду к вам завтра, чтобы забрать свой долг, мисс Ласситер, – произнес он более миролюбивым тоном.
Морган достал из кармана жилетки золотую монету и бросил ее картежнику.
– Тебе нет нужды беспокоить мисс Ласситер этим маленьким долгом.
Мики с трудом помогла отцу подняться на дрожащих ногах. Морган поспешно подскочил к ним и обнял старика за талию, поддерживая его. Мики почувствовала благодарность к этому человеку. Только сейчас она заметила, что он очень хорошо одет, намного лучше остальных картежников, но Мики тут же напомнила себе, что по одежде далеко не всегда можно судить о человеке.
– Я поищу, чем смогу вам заплатить, когда доведу папу до кровати, – пообещала она, бросив на него осторожный взгляд.
Глаза Моргана выразительно пробежали по ее волнующей фигуре. Морган уже видел ее красивое лицо, что сейчас скрывала шляпа, да и смелое поведение этой женщины его заинтриговало.
– Не нужно мне ничего платить. Общество столь привлекательной молодой дамы стоит много больше, чем золотая монета, – бархатным голосом опытного соблазнителя произнес он. – Всегда буду рад вам помочь. – Чуть приподняв черную шляпу, Морган подарил ей чарующую улыбку. – Меня зовут Морган Хагерти. Вы можете обратиться ко мне всегда, когда пожелаете...
Мики напряглась. Этот человек выглядел очень любезным, но она не понимала причин его вежливости. Если он путался с игроками и ворами, то он не мог быть лучше их.
– Куда ты идешь, Мики? – буркнул Эмет, моргая, как проснувшаяся сова.
– Туда же, куда мы всегда отправляемся вечером, – с досадой буркнула Мики.
Голова Эмета безвольно опустилась на грудь. Он слышал голос Мики, но никак не мог сообразить, где находится.
Мики перевела глаза на красивое лицо карточного игрока.
– Если вы хотите мне польстить, мистер Хагерти, то вы лишь напрасно теряете время. Я не хочу иметь ничего общего с человеком, который живет за счет того, что обирает других за карточным столом.
Ее спутник внезапно рассмеялся:
– Вы просто восхитительны, дорогая. Замечательно встретиться с такой девушкой после тех дам, с кем мне обычно приходится иметь дело.
– Похоже, вы делите дам на категории? – с издевательской улыбкой произнесла Мики. – На две: одни женщины, которые с вами пойдут, и вторые – которые этого не сделают. Я думаю, вы сами видите, к какой категории я отношусь. – Сжав губы, Мики принялась помогать отцу перебраться через поваленное дерево. – Если вы хотите, чтобы наше знакомство продолжалось и дальше, то вам следует держать себя в рамках.
Хагерти от души рассмеялся.
– Я здесь нахожусь всего два дня и уже наслышался историй, как отважная мисс Ласситер бегает к игрокам, чтобы оторвать отца от карточного стола. Поначалу я думал, что мои товарищи просто выдумали этот легендарный образ. Но сейчас я вижу, что все рассказы – правда...
– Я тронута вашими изысканными комплиментами, – фыркнула Мики. Ее тон, однако, говорил об обратном.
– Я большой на них мастер, – усмехнулся Морган, сильнее сжимая талию Эмета, у которого подгибались обе ноги.
Как только Мики вместе с Морганом уложили Эмета на койку, она немедленно покинула палатку. Она не хотела находиться в одной комнате с этим обаятельным шулером ни минуты. Если что-то произойдет, отец ей не поможет: как только он опустил голову на подушку, то тут же заснул. Вряд ли он вообще запомнит, как его оторвали от игорного стола и притащили обратно в лагерь. Если он понадобится Мики, то не проснется.
– Вы уже поужинали? – спросил Морган, с явным одобрением глядя на стоящую перед ним соблазнительную особу.
– Я обедаю с Эриксонами, – сообщила ему Мики. – А после этого я встречаюсь с очень приятным молодым человеком, который не тратит время на игры в покер.
Морган мотнул головой, словно утка, стряхивающая с головы капли воды.
– Тогда, может, мы встретимся завтра?
Мики посмотрела прямо в зеленые глаза Моргана, в которых были любопытство и чисто мужской интерес.
– Разве я недостаточно ясно выразилась, мистер Хагерти?
Морган негромко рассмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: