Амелия Грей - Намек на соблазнение
- Название:Намек на соблазнение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-039667-8, 5-9713-3967-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амелия Грей - Намек на соблазнение краткое содержание
Чего может желать юная провинциалка, проводящая в Лондон свой первый сезон? Сделать хорошую партию? Однако у Кэтлин Рейнольдс совсем другие намерения – в столичном свете она пытается найти своего настоящего отца. Кто же из трех мужчин, мельком упомянутых в дневнике матери, – ее отец? Как разгадать эту тайну?
Наивной девушке готов прийти на помощь только один человек – легкомысленный и беспутный повеса Джон Уикнем, граф Чатуин. Однако этот искатель приключений, судя по всему, без памяти влюбился в мисс Рейнольдс и строит весьма далеко идущие планы!
Намек на соблазнение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Понимаю, и ни одна душа не узнает об этом от меня. Моя сестра решила, что это лорд Чатуин рассказал лорду Труфитту о том, что произошло в парке. Я постаралась оставить ее в этом заблуждении. Не волнуйся, я буду хранить твой секрет.
– Ты настоящий друг.
– Итак, завтра днем ты напечатаешь в колонке лорда Труфитта, что мисс Рейнольдс решила также принять участие в этой скачке и что она рассчитывает на победу, хорошо? А после того, как это случится, она откажется принимать знаки внимания со стороны любого из этих джентльменов.
Линетт подвинулась и неожиданно крепко обняла Кэтрин, и на душе у той потеплело.
– Положись на меня, – сказала Линетт. – Я обо всем позабочусь.
Линетт и Кэтрин поодиночке вернулись в заполненный гостями зал. Кэтрин тотчас начала искать Джона, но неожиданно наткнулась на его друга лорда Дагдейла.
– Мисс Рейнольдс, как приятно увидеть вас!
– Неужели? – спросила она, не видя причины соблюдать внешние приличия со столь неприязненно настроенным другом Джона.
– Да. Я надеялся, что вы сможете уделить мне несколько минут.
Она внимательно посмотрела на него и не увидела холодной враждебности, читавшейся в его глазах во время их последнего разговора, тем не менее, терпеть его расспросы Кэтрин была не в настроении.
– Не думаю, что у нас есть, что сказать друг другу, милорд, так что если вы меня извините…
– Подождите. – Он мягко дотронулся до ее плеча.
Кэтрин гневно посмотрела на него, и Дагдейл быстро отнял руку.
– Прошу меня извинить, мне не следовало этого делать.
Он оглянулся вокруг – убедиться, не заметил ли кто-либо в толпе, что он нарушил этикет.
Кэтрин знала, что здесь было слишком много людей, которые разговаривали, смеялись, пили и могли и не заметить эту его вольность. В зале было слишком шумно, чтобы кто-то мог услышать их разговор.
– Я должен сказать вам кое-что важное. Выслушайте меня.
Она хотела было отказать ему, но любопытство взяло верх, и она ответила:
– Ну, хорошо, вы можете проводить меня к столику с напитками.
– Благодарю, мисс Рейнольдс, – сказал он.
Несмотря на обилие гостей, Кэтрин заметила, что на них все-таки бросают любопытные взгляды.
Несомненно, всем уже было известно о пари лорда Чатуина и маркиза Уэстерленда, а сейчас ее видели с лордом Дагдейлом. Многим было любопытно, что же происходит.
Кэтрин мысленно улыбнулась. Она бы не возражала, если бы в свете разошелся слух о ее разговоре с лордом Дагдейлом. При нынешнем настроении ей хотелось бы доставить Джону хоть малейший повод для беспокойства.
Граф подал ей чашку с пуншем и взял себе бокал вина. Не торопясь, они пошли по гудящему залу, стараясь найти какой-нибудь укромный уголок.
– Итак, чем я могу служить вам, милорд? Вы опять будете угрожать мне, защищая своего друга?
– Неужели я так ужасно вел себя в нашу первую встречу?
Он выглядел искренним, но Кэтрин не была расположена успокаивать его.
– Да нет, просто вы были похожи на разъяренного вепря, который нападает только ради того, чтобы напасть.
– Надеюсь, вы простите меня. Я слишком много выпил в тот вечер, и я… ну, я вел себя неподобающим образом.
Кэтрин пригубила пунш, а Дагдейл отпил полбокала вина. Внезапно она ощутила ужасную усталость. Ей уже не хотелось видеть Джона. Не в том она сейчас настроении. В какой-то момент она была так сердита на него, что ей хотелось причинить ему боль, но потом… потом она боялась, что не выдержит и скажет ему о своей любви.
Этого ей не хотелось. Она не вынесет его жалости. Кэтрин снова пригубила пунш и посмотрела лорду Дагдейлу в глаза:
– Чего же вы хотите?
– Я хотел сказать, что Джон вас любит.
На мгновение она лишилась дара речи, но потом поняла, что он, должно быть, ведет какую-то игру. Она на это не поддастся.
– Как замечательно, – произнесла она фальшиво радостным тоном. – Он так сильно меня любит, что готов идти на риск и потерять право ухаживать за мной. Вы, вероятно, считаете меня идиоткой, лорд Дагдейл, – сказала она, подумав, что лучше бы она пила шампанское вместо пунша.
– Нет. Посмотрите мне в глаза, мисс Рейнольдс. Я говорю вполне серьезно. Джон все отрицает, но я понял это сразу, еще тогда, когда он рассказывал мне о том, что случилось в парке.
Кэтрин так хотела поверить Дагдейлу, но она знала, что не может себе этого позволить. Он пытается обхитрить ее, но зачем? Может быть, он хочет услышать от нее признание в любви к Джону, чтобы потом посмеяться над наивной провинциалкой?
Она прищурилась, глядя собеседнику прямо в глаза:
– Ах да, тот случай. Мне следовало понять, что именно об этом вы хотите поговорить.
– Я сказал это вам, потому что абсолютно уверен в этом, но совершенно не уверен, что Джон сам признается в своей любви. Возможно даже, что он просто еще не осознает силу своего чувства, поэтому я прошу вас быть снисходительной к нему.
– Сэр, у вас дурная привычка говорить за Джона. Он не нуждался в том, чтобы вы, якобы защищая его, угрожали девушкам, как и не нуждается в том, чтобы вы признавались в любви вместо него. По-моему, вам необходимо научиться держаться в стороне от его проблем.
Кэтрин отдала ему свою пустую чашку и ушла. Она найдет Вики, сошлется на головную боль и отправится домой. Ей не хотелось видеть Джона в этот вечер. Ей необходимо было подождать, собраться с мыслями и решить, что она ему скажет.
Что делать? Может, показать, что она сердита, а может, признаться ему в любви?
Глава 21
Джону потребовалась ночь и половина утра, чтобы составить план, и теперь он был готов действовать. На ходу натягивая сюртук, он открыл дверь и чуть не столкнулся с Эндрю. Но у Джона не было времени на друга.
– Рад, что застал тебя, – сказал Эндрю. Невозмутимо натягивая перчатки, Джон ответил:
– Представь, что не застал. У меня сегодня слишком много дел, Эндрю, и нет времени принимать гостей.
– Тогда, возможно, ты уже видел это? – Эндрю протянул ему свежий номер газеты.
– Нет, и не собираюсь смотреть, – ответил Джон, тщательно поправляя манжеты. – Я устал от всех этих глупостей. Мне наплевать, о чем там пишут.
– Думаю, на сей раз тебя это заинтересует.
–Нет.
Джон взял газету у Эндрю и, скомкав, бросил ее в холл. Влетев в открытую дверь, газета упала на стойку для зонтиков. Джон закрыл дверь и направился к экипажу.
Эндрю последовал за ним.
– Ты просто не в настроении. Лучше было бы, если бы ты узнал от кого-нибудь другого, что происходит, потому что я твой лучший друг и я кое в чем виноват перед тобой. Но я не допущу этого.
Джон остановился.
– Виноват? В чем?
– Я, вероятно, был не слишком-то вежлив с мисс Рейнольдс в нашу первую встречу, но сейчас это уже не имеет значения. Похоже, в вашей с Уэстерлендом скачке будет третий участник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: