Джо Гудмэн - Любовница бродяги
- Название:Любовница бродяги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00039-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Гудмэн - Любовница бродяги краткое содержание
Джаррет Салливан, профессиональный охотник за преступниками, при чрезвычайно щекотливых обстоятельствах знакомится с Ренни, дочерью владельца железнодорожной компании. Казалось бы, сама судьба восстает против того, чтобы между ними возникло взаимное влечение. Однако страсть, захлестнувшая обоих, оказывается бурной и непреодолимой.
Любовница бродяги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В конце концов, да. Мама не смогла больше преподавать. Совет по образованию заявил, что это занятие не для замужней женщины.
Ренни поморщилась. Подобный подход был настолько типичен, что на нем не стоило и останавливаться.
— Но она учила вас. Он кивнул.
— За свою жизнь я ни одного дня не ходил в школу. Но, пока я не стал работать на «Экспресс», меня это не смущало.
Ренни не удивило, что его обучала мать. Единственно было странно, что она смогла его обучить столь многому. Он мог, когда считал это выгодным, притворяться, что не получил никакого образования, но Ренни ничуть бы не удивилась, если бы Джаррет вдруг стал цитировать Шекспира.
— Мои родители все делали вместе, — сказал Джаррет. — Сначала это было маленькое торговое предприятие, которое прогорело через несколько месяцев. Потом они попытались заняться фермерством, которое отец ненавидел. У мамы со времен учительства остались небольшие сбережения, отец не разрешал ей их тратить. В конце концов она убедила его заняться скотоводством. Это им понравилось. Да и получалось у них неплохо.
«Он гордится своим наследием, — подумала Ренни. — Гордится ценностями, в которых воспитан, отношением к работе, любовью, которая никогда не ставилась под сомнение».
— Вы думали когда-нибудь заняться скотоводством? — спросила она.
— Время от времени я об этом подумываю.
Он сказал это так, что Ренни поняла: вопрос закрыт, будущее просто не подлежит обсуждению. «Но как человек может не мечтать?» — удивилась она.
Джаррет кончал есть, когда Ренни уже начала убирать со стола.
— Я поставил на вашу дверь новый замок, — сказал он. Она остановилась, склонила голову набок, боясь, что неправильно расслышала.
— Повторите еще раз.
— На вашей двери стоит новый замок.
Ну конечно, Ренни за последние полчаса уже забыла о том, что Джаррет Салливан остается ее стражем. Они вместе обедали, разговаривали, немного посмеялись. Напряжение исчезло, общение стало приятным, а молчание — не тягостным. Как будто двое друзей решили возобновить старые отношения или знакомые хотят сойтись поближе.
Все оказалось только видимостью. Теперь Ренни это понимала.
— Зачем? — спросила она.
Джаррет встал, ваял тарелки из ее дрожащих рук, отнес в раковину и начал скрести.
— Я не думал, что вы захотите спать на полу.
— Я и не хочу. — Она подошла вслед за ним к раковине. — Но как одно связано с другим?
— Боюсь, что без этого замка у вас не было бы выбора. — Он начал набирать воду в мойку. — Неужели вы всерьез думаете, что после ночного побега я могу вам доверять?
Ренни бросила в воду хлопья мыла и стала быстро двигать рукой, чтобы получить пену. Потом побросала туда столовое серебро, едва не задевая руки Джаррета. Увидев, как он отдергивает руку, Ренни лицемерно улыбнулась.
— Как я полагаю, о визите к моей сестре сегодня вечером не может быть и речи.
— Это правильное предположение.
— А как насчет того, чтобы забрать бумаги из моего офиса?
— Тоже.
— А насчет чтения в моей комнате?
— Конечно.
— А если я напьюсь как сапожник? Джаррет коротко рассмеялся.
— Хотел бы я на это посмотреть.
— Поверьте, мистер Салливан, ради вашего развлечения я не стала бы этого делать.
Джаррет взял полотенце и принялся протирать тарелки.
Ренни никогда не видела, чтобы мужчина возился с тарелками. Мистер Каванаг не помогал в этом своей жене.
Джею Маку такое и в голову бы не пришло. Ренни сомневалась, что Холлис знал, как обращаться с кухонным полотенцем, если бы она ему это предложила. Помощь со стороны Джаррета была настолько неожиданной, что Ренни забыла о своем раздражении.
— Вы собираетесь меня запереть? — спросила она.
— Гммм…
— А если случится пожар?
Она заговорила как раз о том, что его беспокоило.
— Этого не может быть. — Джаррет поставил тарелку в шкаф и взял ложку.
— Послушайте, если это вас так беспокоит, вы можете лечь на кровати, а я расположусь на полу.
— Разве можно причинять гостю такие неудобства? — сказала она. — Мне бы это и в голову не пришло.
Оставшуюся часть работы они сделали молча. Потом Джаррет извинился и ушел в библиотеку, периодически проверяя, где находится Ренни. Ренни осталась на кухне, расположившись за изрезанным столом. Из-за этого места она в детстве часто ссорилась со своими сестрами. Перед ней лежала карта Колорадо и план проектируемой железнодорожной ветки от Денвера до Куинс-Пойнт. Северо-Восточная компания постепенно переставала соответствовать своему названию, распространяясь все дальше по стране. Было хорошо чувствовать себя причастной к этому, и в то же время огорчало, что нельзя сделать больше.
В десять часов Ренни закрыла книги, сложила карты и вытащила из прически заблудившиеся карандаши. Она потянулась, покрутила головой. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы, Ренни встала из-за стола и приготовила кофе. Через двадцать минут она предложила кофе Джаррету.
— А вы не хотите? — спросил он, принимая из ее рук чашку.
— Конечно. — Ренни приподняла свою чашку в шутливом приветствии, отпила глоток и вновь поставила чашку на поднос. — Читаете? — спросила она, наблюдая, как Джаррет пьет кофе. Наклонившись, Ренни подняла книгу, лежавшую рядом с ее креслом. — «Джон Стюарт Милль. О подчинении женщин». — Она с удивлением посмотрела на него. — Что, ваша любимая книга?
Джаррет покачал головой.
— Я как раз подумал, что ваша. Она вся захватана.
— Я и в самом деле люблю Милля, и мне нравится то, что он говорит о женщинах. Но захватана книга оттого, что Мэри Френсис или Майкл заучивали ее. — Ренни поставила книгу на полку. — Здесь есть его «Эссе о свободе».
Вы читали?
— Да, и не один раз.
Ренни повернулась спиной к книжным полкам.
— Прошу прощения, вам ведь уже эта книга не нужна? Когда я вошла, мне показалось, что это так.
— Да. — Джаррет показал на чашку, стоявшую на подносе. — Ваш кофе стынет. Я со своим уже покончил.
— Хотите еще? Я могу принести в кувшине.
— Это прекрасно, но сначала закончите со своим. Ренни села напротив него на стул с высокой спинкой.
Она с удовольствием вспомнила, как раньше сидела точно так же с Джеем Маком. Он пил кофе по-ирландски, она — горячее какао. У обоих от сливок появлялись усы. Джей Мак рассказывал о железной дороге, а она жадно впитывала каждое слово. Иногда, несмотря на свои наилучшие намерения, она засыпала в кресле, и тогда он относил ее в кровать.
Джаррет перехватил пустую чашку в тот момент, когда она падала на пол. Взяв из другой руки Ренни блюдце, Салливан осторожно поставил на нее чашку и отодвинул посуду в сторону. Ресницы девушки веером развернулись на бледной коже. В полумраке библиотеки ее волосы пламенели не так ярко. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Джаррет прикоснулся к ним. Ренни не шелохнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: