Бренда Хайатт - Каприз судьбы
- Название:Каприз судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037012-1, 5-9713-2338-5, 5-9578-4138-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Хайатт - Каприз судьбы краткое содержание
Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.
Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…
Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…
На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…
Каприз судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Звучит очень заманчиво, – ответила Тесса, улыбаясь девушкам. – Должна признаться, мне такое не приходило в голову. Дома я обычно встаю еще раньше.
Сара кивнула.
– Со мной было также, когда я только приехала в Лондон. Я ведь несколько лет провела в школе, где нас поднимали с восходом солнца. А Куинн приехала из Америки, где вообще все по-другому.
– То есть гораздо лучше, – гордо произнесла Куинн. – Но мне не удалось в этом убедить никого из членов моей английской семьи. А теперь, если вы закончили завтракать, мы можем отправляться. Нам нужно многое успеть.
Вскоре Тесса поняла, что Куинн оказалась права. Сначала они остановились у портнихи. Мадам Фаншо прекрасно знала Куинн и Сару, и теперь рада была угодить и Тессе.
– Да, я смогу сшить платье для мадам к завтрашнему балу, – сказала женщина, когда Куинн объяснила цель своего визита. – А два повседневных платья будут готовы через день. А теперь не соблаговолите ли выбрать ткань?
Портниха щелкнула пальцами, и ее помощницы принялись выносить и расстилать на столах рулоны шелка, атласа и бархата всевозможных оттенков.
– Леди Энтони немного отличается сложением и внешностью от остальных моих клиенток, – заметила хозяйка салона, и Тесса решила, что та наверняка имеет в виду ее загар, несвойственный жительницам Лондона. – А это дает нам относительную свободу действий при выборе цвета, которой не могут себе позволить другие мои клиентки, – продолжала портниха. – Подайте-ка вот этот бархат цвета аметиста, – приказала она одной из помощниц. – Да, он как нельзя лучше подойдет для зимнего платья.
В течение последующего часа мадам Фаншо посоветовала Тессе сшить несколько повседневных и бальных платьев и амазонок и рассказала, как они будут выглядеть. В заключение она торжественно вынесла бальное платье из золотисто-кремовой парчи с отделкой цвета осенних листьев, которое было сшито словно на Тессу и требовало лишь небольшой переделки.
Когда портниха с помощницами вышла в соседнюю комнату, чтобы выбрать подходящее кружево, озадаченная Тесса зашептала на ухо Куинн:
– Сколько же все это стоит? Ни Энтони, ни мой отец… Сара улыбнулась и покачала головой:
– Не стоит волноваться на этот счет. Питер переговорил с герцогом и герцогиней, и они сказали, чтобы мы не экономили. Они открыли такой кредит, который вам вряд ли удастся превысить.
Тесса удивленно посмотрела на девушек.
– Но это похоже на милостыню, не так ли? Не думаю, что Энтони захочет быть обязанным родителям.
– Думаю, они полагают, что вы должны быть благодарны их сыну и им, – произнесла Куинн.
Сара кивнула.
– Я хорошо вас понимаю, потому что у меня тоже не было приданого.
Принимая во внимание необыкновенную красоту Сары, Тесса никак не могла согласиться с ней, хотя понимал а, что та хотела сказать. Внешность играла для герцога и герцогини Марленд отнюдь не последнюю роль, а их богатство позволяло сделать так, чтобы новая невестка не осрамила их. По крайней мере, насчет ее гардероба они могли быть спокойны.
Тесса попыталась расслабиться и получить удовольствие от покупок, но это было не так-то легко. Мадам Фаншо обладала утонченным вкусом, и Тессе не терпелось увидеть лицо Энтони, когда она предстанет перед ним, одетая не хуже завзятой лондонской модницы.
Покинув салон портнихи, девушки отправились сначала к модистке, чтобы заказать шляпки, затем к башмачнику, потом в галантерейную лавку за лентами, перчатками, зонтиками и другими аксессуарами. Тесса как раз выбирала искусственные цветы для украшений, а девушки разглядывали чулки, когда в магазине раздался пронзительный женский голос.
– Да это же леди Маркус, – воскликнула незнакомка. – Вас-то я и хотела встретить.
Тесса подняла глаза на симпатичную брюнетку с роскошной фигурой и ярко накрашенными губами.
– Рада видеть вас, леди Аделаида, – ответила Куинн, и Тесса уловила в голосе девушки холодность, которой не замечала раньше. – Вы недавно в Лондоне?
Брюнетка кивнула.
– Вернулась на прошлой неделе. Это правда, что ваш деверь лорд Энтони тоже приехал? Говорят, он остановился в Марленд-Хаусе. Я ушам своим не поверила, ведь в это время он всегда охотится где-то в центральных графствах.
– Это правда, – кивнула Куинн. – Мне кажется, вы еще не знакомы с моей свояченицей леди Питер Нортроп и…
– Очень приятно, очень приятно, – перебила Куинн леди Аделаида, одарив Сару снисходительной улыбкой. – Скажите, леди Маркус, а лорд Энтони будет завтра на балу у леди Туайфорд? Знаете ли, он был неравнодушен ко мне прошлой весной, и уверена, будет рад снова меня увидеть.
– Боюсь, вы переоценили его интерес к вам, леди Аделаида, – произнесла Куинн. – Потому что…
Теперь засмеялась леди Аделаида.
– Уверяю вас, нет. – Она понизила голос, хотя Тесса отчетливо слышала каждое слово. – Говоря по правде, мы стали… э… весьма близки. Если бы мой отец узнал об этом, настоял бы на свадьбе гораздо раньше. Но я решила дождаться предложения от дорогого Энтони.
Тесса судорожно сглотнула. Эта красавица, эта титулованная особа собиралась выйти замуж за Энтони прошлой весной? Была близка с ним? Любовницы – это одно, но…
– Хочу представить вам кое-кого, леди Аделаида, – решительно сказала Куинн, поворачиваясь к Тессе. – Это моя новая свояченица. Леди Энтони Нортроп.
Глава 19
Тесса готова была провалиться сквозь землю. Однако натянуто улыбнулась и выдавила из себя:
– Рада с вами познакомиться, леди Аделаида.
Девушка побледнела, потом вспыхнула до корней волос.
– Леди Энтони. – Она, прищурившись, оглядела Тессу с головы до ног. – Вот так сюрприз.
Тесса вновь заставила себя улыбнуться.
– Вы правы. Мы поженились совсем недавно, лондонские газеты еще не опубликовали сообщения об этом.
– Нет. Не опубликовали. – Леди Аделаида переводила взгляд с Тессы на Куинн и обратно. Она выглядела озадаченной и сбитой с толку, так же как Тесса. Сама того не желая, Тесса ощутила жалость к этой незнакомке, представив, как бы почувствовала себя на ее месте. Но неужели Энтони и вправду…
– Я полагаю, герцогиня решила дождаться приезда леди и лорда Энтони в город, чтобы объявить об их бракосочетании, – сказала Куинн, прервав невеселые размышления Тессы. – Они поженились в Лестершире без всякой помпы, поскольку отец леди Энтони прикован к инвалидному креслу и не может путешествовать.
– Понимаю. – Взгляд леди Аделаиды вновь перекочевал на Тессу. – Лорд Энтони всегда был склонен помогать попавшим в затруднительное положение. Что ж, примите мои поздравления.
И, не сказав больше ни слова, леди Аделаида вышла из магазина.
– Какая наглость! – воскликнула Куинн, едва за той захлопнулась дверь. – Готова поклясться, лорд Энтони не обращал на нее никакого внимания. Я как-то видела их на одном из званых вечеров прошлым летом. Видимо, у нее богатое воображение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: