Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Харт - Пламя любви [Ночное пламя] краткое содержание

Пламя любви [Ночное пламя] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..

Пламя любви [Ночное пламя] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пламя любви [Ночное пламя] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Белые люди арестовали Ночного Ястреба!

У Пламени упало сердце. Она чуть было не потеряла сознание.

— За что? Как?

Индеец угрюмо посмотрел на нее:

— Солдаты уже на пути сюда: они едут за тобой, Пламя, чтобы отвезти тебя в форт. Кто-то узнал тебя и вспомнил, как ты была здесь со своим отцом.

— Не может быть?! Я ведь не выходила из лагеря! — воскликнула она.

Больше она ничего не успела сказать — появились солдаты и направились прямо к ней, выставив вперед ружья, давая тем самым понять, что они никому не позволят помешать им выполнить их задание.

— Позаботься о моем сыне, — бросила Пламя Сияющей Звезде. — Не выпускай его из виду ни на мгновение. — А Каменному Лицу она сказала:

— Не пытайся помешать этому, мой друг. Я поеду с ними и сама удостоверюсь, что Ночной Ястреб на свободе. Не волнуйся. Ваш вождь вернется к вам до захода — солнца. В противном случае на моих руках останется чья-то кровь.

Солдаты подошли к ней, бросая на Каменное Лицо враждебные взгляды.

— Сара Вайз? — спросил ее командир. — Мы приехали, чтобы отвезти вас в форт.

По знакам отличия на его форме Сара поняла, что он находится в звании майора, а по его уверенному тону — что именно он и является причиной всего происшедшего. Раньше, живя с отцом, она не раз встречала людей подобного типа. Этот человек был обуреваем жаждой славы — и ничто не могло остановить его на этом пути. Эта жажда отражалась в его глазах, она читалась во всем его облике, звучала в его голосе.

— Я не знакома с вами, майор, — сказала она, резко повернувшись к нему. — Почему вы приехали за мной?

Ее слова несколько охладили его пыл, и ему понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Он, наверняка, рассчитывал найти ее смирившейся и опустошенной или, по крайней мере, готовой броситься к нему со слезами благодарности.

— Один из наших людей узнал в вас дочь генерала Вайза, которая исчезла из форта Ларами почти три года тому назад. — Он вздохнул, словно не был уверен в этой информации. — Вам не следует бояться нас. Воин, который похитил вас, находится в тюрьме в форте. Он не причинит вам больше вреда.

— Майор, вы — тупица! — воскликнула она, отвернувшись от него и зашагав прочь.

Майор преградил ей путь:

— Куда вы собрались? У меня есть приказ отвезти вас в форт.

Она бросила на него полный презрения взгляд.

— Я иду посмотреть на моего сына, майор, — ответила она, наслаждаясь тем эффектом, который произвели ее слова. — Я оставлю его на попечение друзей, которым доверяю, возьму свою лошадь и поеду в форт вместе с вашими солдатами.

— Вам не понадобится лошадь, — резко оборвал он ее, разозлившись, так же почувствовал ее превосходство над собой. — Один из моих солдат посадит вас позади себя.

— У вас что, нет ушей? — презрительно спросила она. — Я сказала, что поеду на своей лошади. И я не появлюсь в вашем форте в роли спасенной пленницы. — И она отошла от него со сверкающими гневом глазами…

Пламя прямо и гордо сидела на своей лошади. Ее въезд в форт был похож на въезд королевы, сопровождаемой эскортом. Ее волосы развевались на ветру подобно золотистому знамени, голова была высоко поднята, а глаза решительно блестели. Она и впрямь меньше всего была похожа на спасенную пленницу.

Майор Дэнверс проводил ее прямо в штаб командующего фортом — полковника, безуспешно пытавшегося организовать переговоры. Последний был очень любезен с вождями племен, пока майор Дэнверс не появился у него с известием о дочери генерала Вайза. Полковник вынужден был арестовать Ночного Ястреба, что не совсем совпадало с его намерениями, поскольку он не хотел, чтобы хоть что-нибудь воспрепятствовало успеху переговоров. Кроме того, форт был окружен тысячами индейцев. Не хватало ему еще воевать с племенами!

С того самого момента, как Пламя вошла к нему в штаб, полковнику показалось, что он столкнулся с самым диким индейцем.

Девушка решительно стукнула кулаком по столу и громко заявила:

— Полковник, я хочу, чтобы вы немедленно освободили моего мужа!

Полковник смущенно посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на майора Дэнверса:

— Это и есть дочь генерала Вайза, женщина, о которой вы мне говорили?

Прежде чем Дэнверс успел открыть рот, Пламя заявила:

— Да, черт возьми, это я, и я сверну вам шею, если мой муж не будет освобожден немедленно!

Дэнверс потерял дар речи, а полковник и вовсе растерялся.

— Пожалуйста, мисс Вайз. Сядьте и давайте разберемся. Я полагаю, мы придем к взаимопониманию, если вы немного успокоитесь.

— Я спокойна, полковник, — ответила она. — Так спокойна, как только может быть спокойна женщина, узнавшая о том, что ее муж арестован.

. Она отказалась сесть. Ее трясло от страха за Ночного Ястреба и от негодования.

— Итак, — после некоторой паузы продолжал полковник, — вы — Сара Вайз, дочь генерала Вайза?

— Да, — ее ответ был короток.

— И вас выкрали из этого форта три года тому назад?

— Да!

— И человек, которого мы арестовали, — этот вождь Ночной Ястреб, — и есть тот, кто вас выкрал?

Она кивнула:

— И я хочу видеть его свободным! У вас нет повода арестовывать его.

— Мисс Вайз, он выкрал вас из этого форта. Разве это не достаточный повод?

При этих словах полковника Дэнверс ухмыльнулся. Пламя бросила на него уничтожающий взгляд:

— Одного моего слова будет достаточно, чтобы отправить вас в отставку. Вы ведь помните, что я дочь генерала, и я бы порекомендовала вам не забывать об этом в дальнейшем.

Полковник прокашлялся и бросил Дэнверу предупредительный взгляд. Повернувшись к Пламени, он спокойно проговорил:

— Юная леди! Признаюсь, все происходящее меня несколько смущает. Почему вы защищаете этого дикаря, который похитил вас и вынудил жить в рабстве? Вы так сильно боитесь его? Вы боитесь, что он сбежит и снова найдет вас?

— Вы что, абсолютно глухие? Вы разве не слышали того, что я сказала? — Она перевела дыхание и повторила, отчетливо выговаривая каждое слово: — Ночной Ястреб — мой муж и отец моего ребенка. Я — не несчастная рабыня, а уважаемая всеми жена вождя. Я не боюсь своего мужа и не считаю его дикарем. Я нахожусь с ним по моей собственной воле. И я не хочу, чтобы меня спасали ваши солдаты, не хочу, чтобы вы вмешивались в мою жизнь.

— Но, мисс Вайз, надеюсь, вы понимаете наше беспокойство? — спросил полковник. — Что мы скажем вашему отцу?

— Скажите ему правду, полковник. Скажите, что вы пытались освободить меня, а я отказалась от вашей помощи.

— Моя дорогая девочка! — взмолился он. — Я не могу ему этого сказать.

— Отлично! Тогда я это сделаю сама, — твердо сказала она. — Ваш телеграф еще работает?

— Да, — обреченно ответил он.

— Тогда отправьте ему послание, объяснив все, включая и тот факт, что мне пришлось иметь дело с бездумными тупыми ослами, которые отказываются освободить моего мужа! — Она окинула взглядом двух беспомощных офицеров: — Поверьте мне, сэр, он не очень обрадуется, узнав о ваших бездарных действиях. И головы полетят гораздо раньше, чем все, что вы сделали, будет исправлено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Харт читать все книги автора по порядку

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя любви [Ночное пламя] отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя любви [Ночное пламя], автор: Кэтрин Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x