Ширл Хенке - Скандальная помолвка

Тут можно читать онлайн Ширл Хенке - Скандальная помолвка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширл Хенке - Скандальная помолвка краткое содержание

Скандальная помолвка - описание и краткое содержание, автор Ширл Хенке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах.

Их «маленькая вендетта» продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую…

Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному «графу-янки» предстоит стать ее законным супругом!

Мисс Фэрчайлд клянется – этой свадьбе не бывать.

Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…

Скандальная помолвка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скандальная помолвка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширл Хенке
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Юный Фокс называет мою невестку мамой, а она считает его своим сыном. И поскольку он является членом моей многочисленной семьи, то… находится сейчас здесь с визитом, – лукаво изрек Каргрейв.

– И как долго продлится этот «визит»? – поинтересовался Джейсон.

– Думаю, даже вы со своей твердолобостью могли бы сами найти ответ на этот вопрос, – ядовито заметила Рейчел.

Джейсон сердито взглянул на нее, но увидел довольную улыбку на лице маркиза – тот от души наслаждался произведенным эффектом.

– Уверен, Фокс не захочет возвращаться в Америку, не побывав на свадьбе своего любимого брата. Более того, он очень обидится, если ты не попросишь его быть свидетелем со стороны жениха, – сказал Каргрейв и, не дожидаясь ответа внука, подошел к стене и дернул шнурок звонка. – Приведите мистера Фокса, – попросил он явившегося слугу.

Вскоре дверь в библиотеку широко распахнулась и в комнату вошел мальчик. Он бросился к Джейсону с восторженным криком:

– Джейс! Как я рад тебя видеть! Дедушка сказал мне, что ты здесь!

Джейсон крепко обнял черноволосого мальчика с медным цветом кожи и с темными, как ночь, глазами. Виконт Харли казался слегка напуганным таким неожиданным и шумным вторжением. Маркиз всем своим видом показывал, что он очень доволен собой. Рейчел, наоборот, пребывала в полном смятении, обнаружив, что этот самонадеянный американец способен на такое искреннее проявление чувств по отношению к ребенку. Для нее это явилось полной неожиданностью, поэтому она с интересом наблюдала, как граф внимательно слушает болтовню Фокса об удивительных переменах в его жизни.

– Ты представляешь, Джейс, дедушка подарил мне лошадь, ее зовут Литл-Чиф! У меня теперь столько замечательных учителей, они гораздо лучше, чем в школе Балтимора. Верховой езде меня учит настоящий инструктор, – тараторил мальчик. – А другой учитель обучает меня стрелять из пистолета и фехтовать на шпагах, и…

– Постой-постой, не так быстро, Фокс, – сказал, улыбаясь, Джейсон и потрепал мальчика по черным волосам, которые были подстрижены по последней моде. – Похоже, ты был очень занят последнее время. Вижу, тебе нравится жить в Каргрейв-Холле.

– Да, очень! – с восторгом ответил Фокс и запнулся, обратив внимание на то, что позади Джейсона стоит маркиз и еще какой-то джентльмен. – О, простите меня! Я, кажется, совсем забыл о приличиях.

Рейчел намеренно отошла в сторону, чтобы не попасть в поле зрения ребенка. Ей очень хотелось понаблюдать за происходящим со стороны. Фокс приветствовал виконта, поклонившись с изяществом настоящего аристократа, затем взглянул на Каргрейва:

– Добрый вечер, дедушка.

– Дедушка? – повторил за ним Джейсон и вопросительно взглянул на маркиза.

– Господи, ну что тут такого особенного? – с нежностью в голосе проговорил маркиз и ласково похлопал мальчика по плечу.

– Дедушка сказал, что, поскольку ты ему приходишься внуком, а я твой приемный брат, то получается, что он мой приемный дедушка, и мне можно его так называть, – пояснил Фокс и с тревогой посмотрел своими большими черными глазами сначала на маркиза, потом на Джейсона.

Взглянув на маркиза, Джейсон понял, что тому очень приятно это слышать.

– Да, конечно, Фокс, твой дедушка очень любит рассуждать логически, правда, его логика… несколько необычная, – мягко произнес Джейсон.

Фокс согласно кивнул:

– Ты хочешь сказать, что он обманывает, когда играет в шахматы? А он так иногда делает.

Фокс смутился и покраснел.

– Прости, дедушка, я не хотел тебя обидеть, – слегка запинаясь, добавил он с виноватым видом.

Маркиз Каргрейв едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Наверное, он бы так и сделал, если бы Джейсон не остановил его негодующим взглядом.

– Что правда, то правда, Фокс. Он всегда обманывает, – сказал он.

К этому времени маркиз Каргрейв уже справился с приступом безудержного веселья и, взяв мальчика за плечо, подвел его к Хью Фэрчайлду.

– Пора вспомнить о хороших манерах, сынок. Познакомься, это Хью Фэрчайлд, виконт Харли, мой очень хороший друг.

Фокс еще раз поклонился, продемонстрировав хорошо заученные светские манеры. Но когда маркиз, взяв его за плечи, повернул в сторону Рейчел, весь лоск Фокса испарился, как туман с появлением солнца. Его глаза, большие и сияющие, казалось, стали вдвое больше, рот приоткрылся от восхищения, когда он увидел прекрасное видение в нежно-персиковом мерцающем шелке. В бальных туфлях на высоких каблуках, с массой локонов шоколадного цвета, красиво уложенных в высокую прическу, она казалась почти такой же высокой, как и его герой Джейсон. Девушка была так прекрасна. Когда маркиз представил ее и она в ответ улыбнулась, Фокс совсем растерялся. Джейсону пришлось его слегка подтолкнуть, чтобы он хотя бы поклонился.

Рейчел внимательно посмотрела на мальчика. Он был очень хорош собой: стройный, длиннющий, с точеными чертами лица. В один прекрасный день он превратится в неотразимого красавца. «Еще один самонадеянный американец, копия Джейсона Боумонта?» – подумала Рейчел.

– Мистер Фокс, я очень рада познакомиться с вами, – сказала она вслух и приветливо улыбнулась.

Фокс густо покраснел.

– Вы самая красивая женщина в Англии! И в Америке тоже! – выпалил он.

Пожилые мужчины снисходительно улыбались, гляди на мальчика, и только Джейсон заметил, какое действие этот искренний комплимент возымел на Рейчел. Она выглядела обескураженной, краска смущения постепенно стала проступать на ее лице и шее. «Неужели она не догадывалась, что красива?» – подумал Джейсон и с интересом стал наблюдать за тем, как Рейчел разговаривает с Фоксом. Ее нельзя было назвать хорошенькой в общепринятом смысле слова. У нее были правильные черты лица, и она совсем не походила на изнеженных девушек с маленькими носиками и круглыми глазками, которые пользовались всеобщим вниманием. Загорелая кожа также не была популярна среди представительниц высшего света, но кожа Рейчел медового цвета была матовой и гладкой, а в копну блестящих волос так и хотелось запустить руку, чтобы ощутить их густоту и пышность.

Джейсон с ужасом поймал себя на мысли о том, что, думая о Рейчел в таком духе, попадет прямо в сети, расставленные его дедом. Ну нет, он ни за что не женится на этой дикой кошке! Пусть он не раз представлял себе, как ее стройные длинные ноги обхватывают его бедра, но желания обладать женщиной еще недостаточно для того, чтобы связывать себя брачными узами. В этот момент слова маркиза, обращенные к Фоксу, вывели Джейсона из состояния задумчивости.

– Мисс Фэрчайлд будет невестой твоего брата, – говорил он.

– Значит, ты собираешься жениться на ней, Джейс? – спросил Фокс, глядя с восторгом и благоговением на девушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширл Хенке читать все книги автора по порядку

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандальная помолвка отзывы


Отзывы читателей о книге Скандальная помолвка, автор: Ширл Хенке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Луиза
21 ноября 2024 в 12:59
Переливание из пустого в порожнее. Задумка может и хорошая, но слишком длинно и одни и те же действия и рассуждения.
x