LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Карен Хокинс - Загадочный джентльмен

Карен Хокинс - Загадочный джентльмен

Тут можно читать онлайн Карен Хокинс - Загадочный джентльмен - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карен Хокинс - Загадочный джентльмен
  • Название:
    Загадочный джентльмен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-17-047201-7, 978-5-9713-6474-0, 978-5-9762-4954-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Карен Хокинс - Загадочный джентльмен краткое содержание

Загадочный джентльмен - описание и краткое содержание, автор Карен Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Загадочный и неуловимый разбойник Джентльмен Джеймс.

Его «подвигами» восхищались в аристократических гостиных Лондона. О нем мечтали первые красавицы высшего света.

Но теперь Джентльмен Джеймс намерен остепениться, принять наконец фамильное состояние, титул виконта Уэстервилла и… вступить в достойный брак.

Сдержанная и замкнутая леди Элизабет как нельзя лучше подходит на роль супруги. Но желает ли она соединить свою жизнь с виконтом? Представьте, нет!

Однако это не пугает бывшего разбойника. И покорение леди Элизабет станет, возможно, самым опасным приключением в его жизни…

Загадочный джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадочный джентльмен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Хокинс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мое бедное дитя! И что же вы сделали?

– Что сделала?

Улыбка все так же змеилась в уголках рта Люсиль. Она медленно подняла левую руку. В ладони была зажата огромная изумрудная брошь.

Леди Херст рассмеялась и обняла Люсиль:

– Ах вы, коварная кошечка! Поцелуй за брошь!

Та озадаченно смотрела на брошь.

– Никогда не думала, что могут быть такие разбойники! Его голос… – Она закрыла глаза, улыбаясь. – Голос… мягкий, чисто шелк. И глубокий! Никогда не слышала такого. А как он был учтив… и красив при этом!

– Дорогая, – воскликнул лорд Финдерком, – нас настиг не кто иной, как сам Джентльмен Джеймс!

Люсиль кокетливо взмахнула ресницами, демонстрируя изумление:

– Кто?

– Джентльмен Джеймс, или Джек, некоторые зовут его так. Местный головорез. Охотится только на самые тугие кошельки!

– Джентльмен Джеймс? – томно протянула одна из дам, ее глаза округлились от любопытства. – А он злодей?

– Вряд ли, – сказала леди Херст. – Он кажется воспитанным человеком и не причинил вреда ни единой душе.

– Это правда, – согласился лорд Херст. – Говорят, он управляется со шпагой как черт и отличный стрелок.

Лорд Финдерком сжал кулаки и загадочно хмыкнул.

– У Джентльмена безупречные манеры, – продолжала леди Херст, оставив реакцию Финдеркома без внимания. – Некоторые полагают, что он незаконный сын знатной особы.

– Кто бы он ни был, – фыркнул лорд Финдерком, – он заслуживает того, чтоб его вздернули.

– Ну, это не так легко сделать, – с важным видом произнес лорд Херст. – Его ни разу не удавалось изловить, хотя многие пытались. Он появляется, хватает, и нет его – растаял как дым!

– Мне говорили, он высокого роста, – сказала леди Херст. – Очень высокий, черноволосый, а еще…

– О нет, – покачала головой Люсиль. Она покраснела, искоса взглянув на мужа. – Грабитель был совсем невысок. И когда он смотрел на меня, я заметила – глаза у него синие, как…

– Люсиль!

Все присутствующие воззрились на возмущенного до глубины души Финдеркома.

– Он был высок! Очень. А глаза у него были се…

– Чепуха! Джентльмен Джек был небольшого роста, с синими глазами! Милорд, вы слишком много выпили сегодня.

Лорд Финдерком лишь разинул рот, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.

– Вы не ослышались, – заявила надменно его жена. – Вы был и пьяны! Два стакана виски, перед тем как выходить. А потом, в карете, вы всю дорогу прикладывались к фляжке.

Все смотрели на красного как рак Финдеркома.

– Я не пьян, и вы это знаете.

Ее светлость вскинула брови. Присутствующие гадали, не был ли гнев лорда подогрет виски. Финдерком злился все больше.

– Мадам, вам лучше бы объясниться по поводу собственного поведения!

Губы Люсиль сжались в ниточку.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, – резко ответил он, – что вы слишком уж торопились его целовать, и все из-за маленькой брошки!

– Вовсе это не маленькая, а очень большая брошь! И почему бы мне его не поцеловать? По крайней мере от него не несет луком.

Лорд Финдерком окаменел.

– Мой доктор велел мне есть побольше лука, чтобы побороть несварение…

– Может быть, это помогает вашему желудку, но никак не другим частям тела.

В толпе захихикали. Леди Херст пришлось отвернуться, пряча улыбку. Даже она едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться самым недостойным образом.

Лицо Финдеркома налилось кровью – казалось, он вот-вот лопнет.

– Зря мы явились сюда сразу после несчастья. Ни я, ни моя жена не в состоянии вести себя должным образом.

– Говорите о себе, милорд. Я чувствую себя отлично. Просто прекрасно. По правде говоря, мне никогда еще не было так замечательно. Ведь я повстречала настоящего джентльмена!

Люсиль сбросила пелерину на руки стоящему рядом лакею и повернулась к леди Херст:

– Миледи, можно мне немного ратафии? В горле совсем пересохло.

Леди Херст проворковала:

– Ну конечно, дорогая! Идемте сюда. Расскажите мне все об этом прискорбном происшествии.

Дамы направились к столу с закусками. Гости проводили их завистливыми взглядами. Лорд Финдерком продолжал громогласно оплакивать потерю драгоценностей. Спектакль явно близился к концу, и гости мало-помалу возвращались из холла в бальный зал.

Лорд Херст с досадой продолжал выслушивать, как Финдерком проклинает грабителя. Тем временем на верхней площадке лестницы появился джентльмен.

– Уэстервилл! – воскликнул Херст с видимым облегчением.

Джентльмен улыбнулся и начал неторопливо спускаться. Плащ с капюшоном по последней моде, начищенные до блеска сапоги для верховой езды – просто картинка из модного журнала. Красивый, как античный бог, высокий и широкоплечий, он задержался внизу лестницы, с легкой насмешкой разглядывая пожилых лордов. Херст поспешил к нему навстречу.

– Как, вы уже уезжаете, Уэстервилл?

– Неотложные дела призывают меня в Лондон.

– Проклятие, а я так надеялся, что вы останетесь еще на неделю. На днях ожидается превосходная охота.

Финдерком громко прокашлялся. Херст вздрогнул.

– Ах, Боже мой! Совсем забыл. Лорд Финдерком, вы знакомы с виконтом Уэстервиллом?

– Нет, – сварливо ответил тот, – и сейчас не очень расположен к знакомству. Я слишком расстроен, чтобы…

– Он отличный малый, – сказал Херст, приветливо улыбаясь. – А какой наездник! Сорвиголова!

Виконт широко улыбнулся. На фоне слегка загорелого лица его зубы блеснули как молния.

– Херст, я бы с удовольствием задержался, но мне срочно нужно в Лондон – предъявлять права на наследство. И я надеюсь купить у вас ту кобылу, как только получу деньги.

Херст рассмеялся – смех громом прокатился по холлу.

– В таком случае поезжайте скорее.

Виконт поклонился:

– Непременно. – Он весело взглянул на Финдеркома, на его багровое лицо. – Лорд Финдерком, вы, кажется, огорчены? Что-то случилось?

Ответил Херст:

– О да! Грабитель унес все драгоценности леди Финдерком, да еще силой вынудил ее поцеловать себя! Хуже того, лисичка делает вид, что ей это пришлось по вкусу!

– Херст! – взревел лорд Финдерком. – Как вы смеете предполагать, что леди Финдерком, что она… Да как вы можете говорить…

– Полно вам! – Херст встревожился. – Я просто сказал: она притворяется, что ей поправилось. Насколько я понимаю, она сделала это с отвращением, лишь из вежливости.

– Моя жена еще очень молода. – Финдерком бросил гневный взгляд на хозяина дома. – Она сама толком не знает, что ей нравится, а что нет. Она онемела от изумления, когда бандит силой привлек ее к себе и…

– Силой? – Брови виконта поползли вверх, а светло-зеленые глаза странно загорелись, приобретая необычный серебристый оттенок. – Вот негодяй!

Финдерком зло сказал:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадочный джентльмен отзывы


Отзывы читателей о книге Загадочный джентльмен, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img