Эйна Ли - Гордость и соблазн

Тут можно читать онлайн Эйна Ли - Гордость и соблазн - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйна Ли - Гордость и соблазн краткое содержание

Гордость и соблазн - описание и краткое содержание, автор Эйна Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!

Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.

Гордость и соблазн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордость и соблазн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повернув головы, они обнаружили, что являются центром внимания для Розы и нескольких ковбоев.

— Прекрасно, это было очень впечатляюще, моя дорогая! Благодарю и вас тоже, мистер Маккензи.

Эмили покраснела, у Джоша вырвалось ругательство.

Роза легкой походкой выступила вперед, ее юбка шелестела как-то особенно. Спутники девушки не отставали от нее ни на шаг. Она со смехом освободила Эмили из объятий Джоша:

— Пора идти домой.

Джош положил руку на плечо Эмили и привлек ее обратно.

— Я провожу ее.

— Нет, не надо.

Роза дернула Эмили за другую руку:

— Вы ведете себя совсем не как джентльмен, мистер Маккензи.

— Да, пожалуй.

— Все, хватит! — воскликнула Эмили, неожиданно топнув ногой. Она высвободила обе руки. — Я сама могу дойти до дома!

Когда она отошла, издалека Джош показался ей одиноким и каким-то поглупевшим. Прикосновение его тела, его поцелуй на губах были еще живы — и краска смущения выступила на щеках девушки. Ей нужно было время, чтобы все обдумать наедине с собой. Поэтому, пока Роза разбиралась со своей свитой, а Джош решил быть джентльменом и не тащить Эмили обратно силой, она подхватила юбки и всю дорогу до дома бежала.

Джош не хотел смотреть, как Эмили убегает от него будто от исчадия ада. Он повернулся и обнаружил, что Роза разгоняет свой эскорт.

— Господа, благодарю вас за танец, но мне необходимо поговорить с детективом Маккензи.

Все послушно удалились, похожие на овечек, которые отбились от стада.

Как только ковбои скрылись из виду, Роза повернулась к Маккензи.

— Дорогой мой, вы до смерти испугали это дитя.

— С чего вы взяли?

Детектив решил, что не допустит, чтобы эта чертовка вторгалась в то, что произошло только что между ним и Эмили.

— Вы видели ее лицо? Что вы сделали? Что вы ей наговорили?

— Вы слишком хорошо видели, что я делал. Вы уже давно стояли здесь и наблюдали. Я поцеловал ее — и что из этого?

— Не думаю, что раньше ее кто-нибудь целовал по-настоящему, если вы хотите знать, что я имею в виду.

— Я так не думаю.

— Чувствую, что мне надо вас просветить. Когда это впервые в жизни, то это пугает.

— Почему?

Их разговор принимал какой-то забавный оборот и начинал вызывать у Джоша раздражение.

Роза улыбнулась ему, как маленькому ребенку.

— Разве вы не чувствуете, что теряете частицу себя всякий раз, когда отдаете себя другому? Зато если вы любите женщину, — Роза театрально вздохнула, — а она любит вас, то это как подарок. Каждый поцелуй возвращает другому частицу себя, чтобы восполнить отданное. Но без любви… — Она сокрушенно покачала головой. — Ужасно, когда частица твоей души просто улетает прочь.

Маккензи повернул голову в ту сторону, где исчезла Эмили, но она уже скрылась из виду. Снова обернувшись к Розе, он успел уловить мечтательное выражение ее лица, что показалось ему странным. Роза открывалась ему с другой стороны, и такой она нравилась ему все больше.

— Да вы настоящий романтик!

Ее лицо тут же переменилось и обрело прежнее жесткое выражение:

— Я? С чего это вы взяли?

Ее руки быстро, привычным движением огладили корсаж.

Джош только улыбнулся. Он видел ее насквозь. Она могла говорить что угодно о деньгах и о богатых владельцах ранчо, но все равно искала только любви. Он готов был держать пари. И, поскольку речь шла о Розе, был уверен, что она обязательно найдет ее.

У Эмили было целых полчаса, чтобы побыть одной. Но ей все равно не хватило времени, чтобы разгадать Маккензи. Она не могла сформулировать свое отношение к нему — да и вообще она сомневалась, сможет ли когда-нибудь это сделать, даже если у нее будет много времени. Наконец в комнату ворвалась Роза. Ее нисколько не обмануло то, что Эмили притворилась спящей. Она зажгла лампу и сдернула с головы подруги одеяло:

— Золотце мое, тебе пора прекратить играть с огнем. Даже не пытаясь отпираться, Эмили села на кровати и положила себе под спину подушку.

— И это я слышу от подруги, которая сама же и посоветовала мне пофлиртовать с Маккензи!

— Для того чтобы иметь возможность не спускать с него глаз, — заявила Роза, вытаскивая шпильки из волос. Волнистый ярко-рыжий водопад стремительно ринулся вниз. Она тряхнула локонами и с улыбкой посмотрела на Эмили. — Но я не говорила, чтобы не спускать с него губ или рук и всего остального.

— Мне кажется, я припоминаю, как ты еще недавно расписывала прелести поцелуя, — ответила, покраснев, Эмили.

— Да, оттуда, где я стояла, поцелуй выглядел просто великолепно!

Они обе разразились смехом. Потом Роза вздохнула и произнесла серьезным тоном:

— С поцелуями все в порядке. — Она погрозила Эмили пальцем. — Но ничего больше!

— Но мы больше ничего и не делали!

— Еще не делали.

— Роза!

Роза подошла к кровати подруги и повернулась, чтобы Эмили помогла расстегнуть ей пуговицы на спине.

— Я очень хорошо знаю, что бывает дальше. Еще один такой поцелуй, и Маккензи пригласит тебя в гостиницу, в свою комнату. И это будет твоим концом, Эмили Лоуренс.

— О чем ты толкуешь? Он не собирался приглашать меня в свою комнату.

Нетерпеливо расстегнув последнюю пуговицу, девушка легонько шлепнула Розу по спине, давая понять, что работа закончена.

— Да я и не собираюсь идти, даже если он меня позовет. Роза фыркнула:

— Нет, дорогая моя, пойдешь как миленькая, если у тебя голова совсем закружится от его поцелуев. И не надо меня разуверять!

Эмили не возражала, потому что Роза была права. У нее ведь до сих пор голова кружится.

— Что же мне делать, Роза? — горестно спросила она. Роза наконец аккуратно развесила свое платье и уселась к подруге на кровать.

— Не знаю. Я говорила с мистером Гарви, оказалось, Маккензи снова совал нос не в свои дела.

— Я знаю. Он мне говорил.

— Говорил? — Роза была удивлена. — Надо отдать должное его наглости.

— Ну, он не все мне рассказал, но я поняла и так. А что мистер Гарви рассказал ему?

— Ничего. Он знает тебя только под именем Эмили Лэйн. Так что теперь этот детектив скорее всего уберется отсюда.

— Может быть.

Эмили вздохнула, и этот вздох громко раздался в ночной тишине. Роза посмотрела на нее, и они сочувственно друг другу улыбнулись.

— Какая жалость, что он законник, — произнесла Роза.

— Почему?

— Я бы тогда сама за него взялась. В нем определенно есть какая-то изюминка.

Представив, как Роза «взялась бы» за Маккензи, Эмили неожиданно для себя разволновалась. В ее крови загорелся огонь. Но ведь это не она, а ее подруга ищет себе мужчину.

— Так в чем же дело, Роза?

Понизив голос. Роза подняла брови и со значением посмотрела на нее:

— Потому что я не из таких женщин.

— Каких женщин?

— Таких, которые не брезгуют отбивать мужчин у собственных подруг только потому, что они в состоянии это сделать. Которые все уши могут прожужжать про любовь до гроба, а на самом деле ведут себя как кобылицы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйна Ли читать все книги автора по порядку

Эйна Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордость и соблазн отзывы


Отзывы читателей о книге Гордость и соблазн, автор: Эйна Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x