Эйна Ли - Гордость и соблазн
- Название:Гордость и соблазн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-010977-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйна Ли - Гордость и соблазн краткое содержание
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!
Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Гордость и соблазн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На обрывке цепи болталась перекошенная вывеска с надписью «Гостиница». Эмили склонила голову, чтобы увернуться от опасно раскачивающейся вывески. Они вошли в здание и тут же услышали шорох лапок каких-то живых существ по деревянному полу, которые бросились врассыпную. Пол был покрыт густым слоем пыли и песка. То же можно было сказать и о конторке регистратора, и о расшатанной лестнице, ведущей на второй этаж.
Ветер пошевелил оборванные, давно выцветшие занавески на разбитом окне. От них поднялись тучи пыли. Эмили закашлялась и прикрыла ладонью нос и рот.
Она поставила было на лестницу ногу, но тут же с криком отдернула ее, когда из-под лестницы прыснули в разные стороны прятавшиеся там полевые мыши.
— Я бы не надеялся на прочность этой лестницы, — предостерег ее Джош.
Однако мыши уже отбили у Эмили все любопытство, которое заставило ее ступить на лестницу, поэтому она повернулась к нему:
— Как вы думаете, давно этот город покинули жители?
— По моим подсчетам, около двадцати пяти лет тому назад.
— Интересно, почему они все ушли? Джош пожал плечами:
— Кто знает? Может быть, индейцы распугали их. Холодок пробежал у Эмили по спине.
— Или убили их всех. Он покачал головой:
— Нет. Вряд ли. Этот город просто покинули.
Они вышли наружу и попробовали зайти еще в несколько домов. Эмили улыбнулась, увидев, как дюжины мышей спасаются от них бегством.
— По крайней мере можно быть уверенным, что здесь нет змей, раз тут развелось столько этих созданий, — произнес Джош.
— Они такие милые, не правда ли? Джош посмотрел на нее с изумлением.
— Вас всегда так очаровывали грызуны, мире Лоуренс?
— Только после того, как я повстречалась с вами, Маккензи. Она пошла дальше, и урчание в желудке напомнило ей, что она не ела со вчерашнего вечера.
— Нечего и надеяться, что эти бравые ребята оставили здесь хоть что-нибудь съестное.
— Боюсь, вы правы.
Джош направился к главной городской лавке, а Эмили продолжала свои исследования, заинтересованная сооружением в конце улицы, похожим на пещеру. Толкнув дверь, она обнаружила, что это и в самом деле так. Заинтригованная девушка вошла внутрь. В неясном свете она могла разглядеть, что пещера не слишком обширна. Для каких целей она служила жителям города?
— Мисс Лоуренс, где вы? — услышала Эмили голос Маккензи.
— Я здесь! — крикнула она.
Фигура Джоша заслонила вход в пещеру.
— Выбирайтесь отсюда. Это заброшенная шахта, тут может быть опасно.
— Мне кажется, что это вовсе не шахта. Здесь нет никаких тоннелей, и тут совсем не глубоко. Я даже могу увидеть противоположную стену с того места, где я стою. Может быть, горожане использовали эту пещеру как холодный погреб? Посмотрите, здесь даже есть пол, — сказала Эмили, топнув ногой, чтобы проверить свое предположение.
— Не-е-е-ет! — закричал Джош и схватил ее за руку, услышав, как затрещало ломающееся дерево.
Его крик эхом разнесся под сводами пещеры. Эмили взвизгнула, поняв, что под ними проваливается пол и они летят в темную дыру. Она неловко приземлилась прямо на Джоша, который подхватил ее на руки.
— Вы ничего себе не повредили? — спросил он, когда к нему вернулась способность говорить, а пыль вокруг них немного осела.
— Я… Кажется, нет. Вы смягчили мое падение, — пробормотала Эмили, глядя ему в глаза. Они были так близко, что девушка казалась загипнотизированной, попав под обаяние этого сапфирового сияния, ведь до этого она могла видеть его только через толстые очки. — А как вы, все в порядке?
— Это выяснится, когда я попробую сесть.
Эмили легкомысленно вытянулась, еще крепче прижавшись к крепкому, мускулистому телу Джоша. Это было так необыкновенно, так покойно. Смешно, ее всегда угнетал его большой рост, но сейчас она чувствовала себя в безопасности именно благодаря его силе.
— Может быть, я попробую сесть? — повторил Маккензи.
— О да, конечно! — Вздрогнув, как от испуга, она сползла с него, и Джош осторожно сел.
— Кажется, ничего не сломано.
Маккензи встал на ноги и повел плечами, потом огляделся.
— Ну что ж, теперь понятно, почему город опустел. Колодцы пересохли.
— Вы хотите сказать, что это был колодец?
— Очень похоже на то.
Джош наклонился и поднял свою шляпу, которая слетела у него с головы во время падения.
Эмили сообразила, что ее шляпка съехала набок и почти закрывает ей глаза. Отвернувшись к противоположной стене, она стала поправлять ее.
— Почему-бы вам просто не выбросить эту глупую шляпку?
— То же самое я могу посоветовать и вам, — ответила Эмили обиженно. Это была ее самая любимая шляпка. Остальные ей пришлось оставить в Лас-Вегасе.
— Вы просто не понимаете культуры Запада, мадам. Шляпа необходима ковбою так же, как и его лошадь.
— Без сомнения, для того, чтобы можно было легче отличить их друг от друга.
— Что ж, есть много стилей, и каждый имеет свое преимущество.
Джош стал подбирать куски дерева, которые рухнули вместе с ними в колодец.
— Я имела в виду вас и вашу лошадь, мистер Маккензи. Он переломил пальцами кусок доски и в бешенстве швырнул обломки в стену.
— Можно и не думать использовать эту труху, чтобы выбраться отсюда. — Он посмотрел вверх, на край колодца. — На глазок до верха тут не меньше двенадцати футов. Вы втянули нас в новую переделку, мадам!
— Мне очень жаль, я не нарочно. Ни к чему быть таким злобным.
— Разве я не говорил вам, что надо быть осторожнее? Но мисс Богатая Наследница не хочет слушать ничьих советов. Сделайте милость, позовите кого-нибудь из ваших слуг, чтобы они помогли нам выбраться из этой чертовой дыры.
— С вашей стороны нет никакой необходимости изображать шута.
Джош выглядел таким взбешенным, что, казалось, готов был задушить ее, поэтому она решила; что лучше всего сейчас держать язык за зубами. Он продолжал пристально смотреть на нее, и Эмили стала нервно поправлять шляпку и отряхивать пыль с платья. Украдкой подняв на него глаза, она увидела, что он все еще смотрит на нее.
Внезапно Джош вскочил на ноги и сдернул с ноги ботинок.
— Раздевайтесь!
— Что вы сказали?! — пролепетала она, ошарашенная.
— Вы слышали, что я сказал. Снимайте всю одежду.
— Никогда!
Боже милосердный, этот человек сошел с ума! Гнев заслонил ему разум, и теперь он хочет изнасиловать ее! Эмили быстро скинула с себя туфли и схватила их, обороняясь от него как оружием.
— Предупреждаю вас, Маккензи, если вы сделаете ко мне хоть один шаг, каблуки этих туфель немедленно выколют вам оба глаза!
— И не мечтайте, мадам. Мне нужна ваша одежда, чтобы сделать веревку и выбраться отсюда. Надо поторопиться, пока здесь еще можно хоть что-то разглядеть.
Эмили так смутилась, что даже извинилась перед ним. Поколебавшись, она сняла свою блузку, развязала юбку, и та соскользнула к ее ногам. Джош уже снял джинсы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: