Кейси Майклз - Ожидая тебя
- Название:Ожидая тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017524-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Майклз - Ожидая тебя краткое содержание
Совсем недавно Мередит Фэрфакс была всего лишь девчонкой-сорванцом, по-детски обожающей своего кумира — блестящего наследника старинной усадьбы Джека Колтрейна.
Но словно по волшебству однажды угловатая девочка превратилась в прелестную девушку, а ее невинное обожание — в страстную любовь. Любовь, перед чарами которой Джек не может — да и не хочет — устоять…
Ожидая тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу ошибаться, Джек, но они оставались до тех пор, пока не увидели, что мы счастливы. Настало время им отдохнуть.
— Они это заслужили. Они заслужили всего самого лучшего в этом мире и в мире ином. Я люблю тебя, Мери.
— Я знаю, Джек. Я знала это всегда, — тихо сказала она, убирая прядь волос с его лба. — А теперь спи, дорогой.
Ему давно пора заснуть, подумала она, глядя, как у Джека закрываются глаза. Ведь она подсыпала ему в чай опия, чтобы он мог отключиться и забыть все неприятности этого дня.
— Ты все слышал, Клэнси? — спросил Клуни. Оба привидения были в своих лучших костюмах и готовы к путешествию. — Мы великолепные джентльмены. — Он вытащил из кармана огромный носовой платок и высморкался. — А моя маленькая Мери! Такая мудрая, такая любящая. Я буду скучать по ней.
Клэнси тоже всхлипнул и бросил последний взгляд на Джека — на мальчика, каким он его помнил, на мужчину, каким он стал.
— Мы хорошо поработали, Клуни. Мы и не надеялись, что все кончится так хорошо.
— Куда мы теперь направимся, как ты думаешь? Я всегда предполагал, что мы вознесемся в рай. Но разве можно быть в этом уверенным?
Клэнси посмотрел на молодую пару: они лежали, прижавшись друг к другу. Джек спал, Мери отчаянно боролась со сном.
— Не знаю, Клуни. Может, мы все же упокоимся с миром. Хотя это, должно быть, скучно, как считаешь?
Не успел Клэнси закончить, как за их спиной раздался какой-то шум. Обернувшись, они увидели, что стены раздвинулись и стало видно ночное небо.
— Клэнси?
Клэнси взял Клуни за руку, чувствуя, что его притягивает ночь. Но небо вдруг просветлело и вдали появились очертания каких-то предметов.
— Ты видишь, Клуни? — возбужденно спросил Клэнси. — Это сцена. Великолепная сцена. А публику видишь?
Гляди, Клуни. Видишь, что там написано? Все такое новое, сияющее, даже лучше, чем новое. «Клуни и Клэнси. Бродячие актеры». Вот здорово!
Клуни почувствовал, что плывет. Клэнси плыл рядом. Они миновали Колтрейн-Хаус, поднимаясь все выше и выше.
— Я вижу, мой друг, нашу старую повозку… и Порцию! Помилуй Бог — это наша Порция!
— Мы возвращаемся домой, Клуни, — прошептал Клэнси. Он посмотрел вниз на Колтрейн-Хаус, на фигуры двух спящих людей, тоже завершивших свое долгое путешествие друг к другу. — Теперь мы все дома.
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из произведений Шекспира даны в переводах Б. Пастернака и Т. Щепкиной-Куперник.
2
Сокр. от женского имени Мередит. — Здесь и далее примеч. пер.
3
Светский сезон развлечений (май — июль), когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне
4
Вежливое обращение к сыну хозяина.
5
Фешенебельный район Лондона
6
Во времена Шекспира женские роли исполняли актеры-мужчины
Интервал:
Закладка: