Дебра Маллинз - Пленительный обман

Тут можно читать онлайн Дебра Маллинз - Пленительный обман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Маллинз - Пленительный обман краткое содержание

Пленительный обман - описание и краткое содержание, автор Дебра Маллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

О тайном обществе «Черная роза» мало что было известно. И именно членов этого общества винила в гибели своего обожаемого брата-близнеца Анна Роузвуд.

Чтобы найти убийц, она готова на все.

Даже – выдать себя за женщину сомнительной репутации. Даже – просить о помощи циничного ловеласа Романа Деверо, которого почему-то тоже интересует «Черная роза».

Анна готова рисковать и жизнью, и честью... однако совершенно не готова к тому, что пылкая страсть Романа Деверо повергнет ее в водоворот опасных и пленительных наслаждений...

Пленительный обман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленительный обман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подожди, о каких женщинах ты говоришь? Не дури, она настоящая леди. Что еще ты хотел узнать?

Он пожал плечами:

– Я не уверен. Когда мы встретились прошлым вечером, она показалась мне довольно бесцветной. Я хотел убедиться, хорошая ли это партия для Марка?

– О Господи, что за романтические бредни! – Она поморщилась.

– Вин ...

Она подняла руку, останавливая его:

– Никаких возражений. Я понимаю, ты не желаешь рассказывать мне о своих истинных мотивах.

– Там было такое ...

– Кроме того, – продолжала она многострадальным тоном, – я ведь твоя сестра.

Он нахмурился:

– Лавиния ...

– Твое поведение сегодня могло не только разрушить твою репутацию, но заодно и мою, и моего мужа. И это не может не волновать меня.

Он глубоко вздохнул, ·потирая переносицу, чтобы избавиться от головной боли, стиснувшей виски.

– Лавиния, ты знаешь, я не посмею сделать ничего такого, что бы могло бросить тень на твое имя или на имя твоего мужа. Твой брак с Эмберли – единственное, что удерживает меня от того, чтобы порвать с остальными членами семьи.

– Тогда почему ты ведешь себя так? – Она расстроенно стиснула руки. – Ты забыл, как это было? Ты едва достиг зрелости, но все относились к тебе так, словно ты совершил этот грех, не отец. Мать не смела показаться в светских кругах. Я была ребенком, мне только исполнилось десять, и я не могла понять, почему мои друзья больше не хотят играть со мной.

– Да. Я помню.

– Роман, ты так близок к тому, чтобы избавиться от тени отца и добиться успеха. Ты будешь вращаться в дипломатических кругах ...

– Если я войду в эти круги.

– Когда ты займешь соответствующее место, уже одно это заставит всех забыть о твоей причастности к скандалу, и все изменится. – Она погладила его по щеке, заставляя посмотреть ей в глаза. – Все проходит, Роман. Так или иначе ... Карета перевернулась, и отец погиб вместе с женщиной, которую увел. Мы с тобой выросли и теперь сами отвечаем за себя. Пора покончить с этим проклятием. Я знаю, это в нашей власти.

Ром улыбнулся, тронутый оптимизмом Лавинии, и поцеловал сестру в лоб.

– У тебя всегда все просто.

– А это так и есть. Я люблю тебя. – Она потрепала его по щеке. – Держись подальше от Анны Роузвуд.

Лавиния резко сменила тему, заставив его рассмеяться.

– Вин, у тебя всегда был такой поразительный нюх, как у гончих Хаверфорда.

– И заметь, я всегда оказывалась права. – Ее шутливая улыбка растаяла. – С меня хватит сплетен, Роман.

Он прокашлялся.

– Ради Бога, Вин, я просто поговорил с ней. Если тебе кажется, что это неприемлемо, я обещаю больше никогда не продолжать.

– Надеюсь, Ром. – Она покачала головой. – Сегодня происходят такие странные вещи ...

– Но, поверь, все не так уж плохо.

Она растерянно заморгала.

– Господи, я совсем забыла, что ты не знаешь ... Миссис Уэнтуорт принесла последние новости.

– Сплетни не новости.

– Это больше чем сплетня, Ром. Реджиналд Далтон был найден мертвым сегодня утром около таверны «Петух и корона».

– Реджиналд Далтон? – Он нахмурился, представив юношу. – Кузен лорда Хаксли?

– Да. – Она всхлипнула, достала кружевной платок и деликатно приложила к глазам. – Извини, я сегодня просто не могу остановиться ...

– Это невероятно, Вин. – Он обнял сестру за плечи и представил юного Далтона. Блондин, голубоглазый юноша, обожавший лошадей и охоту. Он едва переступил черту совершеннолетия. – Что с ним случилось?

– Это и есть самое странное, – прошептала она, уткнувшись в его плечо. – Говорят, его закололи шпагой.

Она все-таки опоздала. Как только карета остановилась у дома мадам Дофин, Анна не стала ждать, пока кучер спустится с козел, чтобы открыть дверцу и подать ей руку. Она забыла о горничной, оставив Лиззи в доме Лавинии, и теперь опаздывала на четверть часа. И то и другое никуда не годится. Мама будет вне себя. Анна торопливо поднималась по ступеням. Она надеялась, что поездка приведет в норму расшатавшиеся нервы, но, увы, неприятный осадок и тревога от разговора с Деверо не покидали ее.

У нее было сильное подозрение, что он разгадал ее секрет. И откуда такой интерес к ее помолвке? Вполне возможно, что он не хочет видеть в ней будущую жену лорда Хаверфорда. Ее щеки покрылись красными пятнами. Какой мужчина захочет взять в жены распутную женщину? После того, что произошло между ними в Воксхолле, можно представить, что он думает о ней.

Учитывая обстоятельства, при которых они встретились, он может видеть в «Роуз» угрозу тайному обществу. Ром стал для нее одним из тех, кто, возможно, причастен к гибели ее брата, и ей не оставалось ничего другого, как продолжать встречаться с ним. Но ей следует быть очень·осторожной. Роман Деверо очень опасен и способен не только разрушить ее репутацию, но и ...

Она открыла дверь в заведение мадам Дофин. Мать мельком взглянула на нее, прерывая разговор с миссис Бентли.

– Хорошо, что ты наконец появилась. Пройди в примерочную, Анна. Мадам ждет тебя. – Она наклонилась к миссис Бентли и что-то зашептала, так, чтобы дочь не могла слышать.

Анна колебалась. Она ожидала выслушать лекцию об ответственности, может быть, даже несколько вопросов по поводу того, что случилось с ее горничной; но мать не интересовало ничего, кроме беседы с миссис Бентли. Теряясь в догадках, Анна прошла в примерочную, где ее ждала мадам Дофин.

– О, наконец-то! – Модистка щелкнула пальцами. Две ее помощницы, которые до этого сидели, позевывая и глядя в потолок, вскочили как по команде и взялись за дело. Они подошли к вешалке, где висели платья, которые заказала мать Анны.

– Извините за опоздание, мадам, – виновато улыбнувшись, проговорила Анна. Она положила сумочку и развязала ленты капора.

– Пустяки! – Мадам прищелкнула языком. Она начала расстегивать платье Анны, пока та снимала перчатки. – Ваша maman настаивает, чтобы оно было закончено сегодня. Мы должны поторопиться. Быстрее, быстрее! – кричала она своим ассистенткам. Две девушки подошли одновременно, каждая держала детали туалета. Мадам взяла у одной из девушек платье из синего шелка. Когда Анна надела его, мадам Дофин отошла подальше, придирчиво оглядывая клиентку. – Прекрасно! – Француженка вздохнула, глядя, как нежный шелк, словно водопад, струится по стройной фигурке заказчицы.

Анна посмотрела на свое отражение в зеркале. Пока портниха суетилась вокруг нее, что-то накалывая, подкалывая и убирая, Анна едва замечала, как идет ей это платье. Некоторое напряжение повисло в воздухе, как будто что-то случилось. Ее мать всегда лично присутствовала на примерке, особенно когда дело касалось туалета для обольщения лорда Хаверфорда. Почему же сейчас она продолжала о чем-то шептаться с миссис Бентли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Маллинз читать все книги автора по порядку

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленительный обман отзывы


Отзывы читателей о книге Пленительный обман, автор: Дебра Маллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x