Кэт Мартин - Украденная невинность

Тут можно читать онлайн Кэт Мартин - Украденная невинность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэт Мартин - Украденная невинность краткое содержание

Украденная невинность - описание и краткое содержание, автор Кэт Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь независимой, отважной красавицы Джесси Фокс с самого раннего детства изобиловала крутыми поворотами. Сначала она была лишь маленькой бродяжкой, дочерью дешевой проститутки из грязного кабака, затем — в одночасье — стала блестящей светской красавицей, предназначенной в жены человеку, которого не любила… и не могла любить, потому что выросла с мечтой об одном-единственном мужчине — лорде Мэттью Ситоне. Даже дерзкий побег с возлюбленным и свадьба — лишь начало новых приключений Джесси…

Украденная невинность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Украденная невинность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В такие минуты Реджинальд Ситон внутренне усмехался, думая: хороший знак!

В этот вечер его сын изучал содержимое тарелки с упорством, достойным лучшего применения.

— Как телятина, Мэттью? — любезно осведомился маркиз.

— Очень хороша, отец.

— Как паштет, Джессика?

— Великолепен, папа Реджи. Остальные блюда тоже не оставляют желать лучшего.

— Радостно слышать, что меню устраивает вас обоих. Завтра нам всем придется удовольствоваться меньшим.

— Это почему? — прозвучало одновременно с обеих сторон стола.

На лице Мэттью выразилось неудовольствие. Русые брови Джессики сошлись на переносице. Выждав несколько секунд, каждый повернулся к маркизу и спросил, опять-таки в унисон с другим:

— Мы куда-нибудь едем?

Щеки Джессики вспыхнули малиновым румянцем. В глазах графа сверкнули веселые искорки — очень редкое явление в последние дни.

— Уступаю вам право задать вопрос, мисс Фокс.

— Только после вас, милорд. Я уверена: что бы ни слетело с ваших уст, оно, несомненно, будет более глубоким и занимательным, чем-то, что может прийти в голову мне, — заявила Джессика с надменным видом.

Капитан еще некоторое время изучал выражение ее лица, потом повернулся к отцу:

— Мы отправимся в путешествие, не так ли?

— Должен признаться, у меня есть одна идея. В Элсбери сейчас идет ярмарка, на которой я не был бог знает сколько лет. Хотелось бы успеть еще раз насладиться этим зрелищем, прежде чем годы настолько возьмут свое, что я стану законченным домоседом. Надеюсь, вы двое составите мне компанию?

— Я бы с удовольствием, отец, но, боюсь, ничего не получится, — ответил сын, хмурясь. — Я собираюсь с визитом.

— Догадываюсь куда. Я видел вчера, как лакей мисс Уинстон оставил здесь ее визитную карточку. Это означает, конечно, что она прибыла в Уинстон-Хаус.

— Именно так. Я обещал нанести визит леди Каролине, как только узнаю о ее приезде, и было бы верхом невоспитанности не сдержать слова.

— Значит, ты предпочитаешь нарушить нашу с тобой договоренность? Мне это также кажется верхом невоспитанности. Мне казалось, мы поняли друг друга. Неужели я обманулся?

Два пятна темного румянца появились на бронзовых от загара скулах Мэттью. На гербе рода Белморов было начертано: «Гордость и честь». Маркиз знал, что его сын живет в соответствии с этим девизом, и не удивился, когда тот склонил голову в знак согласия.

— Я перенесу свой визит на более позднее время, — сказал Мэттью с бледной улыбкой. — Завтра мы едем на ярмарку.

Джессика пыталась сохранить отчужденный вид, но была слишком захвачена мыслью о предстоящей поездке. На лице ее засияла поистине ослепительная улыбка.

— Ярмарка! Я никогда не была на ярмарке, но как же мне хотелось побывать хоть на самой маленькой!

— Никогда? — переспросил граф, не веря своим ушам. — Но ведь они бывают сплошь и рядом…

— Но только не там, где мы жили. Всегда нужно было ехать очень далеко… или еще что-нибудь мешало. Потом мама заболела, и мне пришлось долгое время за ней ухаживать, ну а после ее смерти у меня попросту не было денег на такие развлечения… — На миг глаза ее потемнели, словно недобрая память взмахнула черным вороньим крылом, но потом улыбка стала еще ослепительнее. — Да, я никогда не была на ярмарке, зато наслушалась рассказов, как там чудесно. У моего брата Дэнни был дружок по имени Дибби. Так вот, тот не пропускал ни одной ярмарки в округе. И не раз говаривал, что возле балаганов так и кишат, так и толпятся богачи с тугими кошельками — только успевай совать руку им в карман! Уж он хвастался, что умеет стянуть кошель да и шмыгнуть в толпу, прямо-таки провалиться сквозь землю, пока ротозей глазеет по сторонам!

Маркиз внутренне застонал. Девчонка не сделала ни единого промаха с самого возвращения из пансиона! Однажды Джессика сказала ему, что не позволяет себе даже думать на жаргоне, который когда-то был единственным известным ей языком.

Это все эффект присутствия Мэттью, нервный срыв под его недремлющим оком! Аристократ до мозга костей, лощеный морской офицер, конечно, не будет тронут откровенным ужасом, написанным на лице Джессики! Ни то, что ее щеки стали сначала малиновыми, а потом мертвенно-бледными, ни то, что глаза — ее чудесные васильковые глаза! — наполнились слезами, — ничто не заставит Мэттью извинить ее. Он только утвердится в мысли, что они совершенно не подходят друг другу и что из такой вульгарной особы никогда не выйдет достойной хозяйки Белмор-Холла.

Так думал маркиз, сочувственно глядя на поникшие плечи воспитанницы.

— Прошу меня извинить, — прошептала Джессика, начиная подниматься со стула. — Боюсь, мне немного нехорошо от паштета…

— Джессика! — начал маркиз, сердце которого буквально разрывалось от жалости.

К его безмерному удивлению, Мэттью вдруг протянул руку и удержал девушку за запястье.

— Не уходите, — просто сказал он. — Никто из нас не застрахован от промахов, независимо от того, насколько рьяно мы стараемся оставаться на высоте. Не стыдитесь своей оплошности, не мучайтесь из-за нее. За четыре года вы успели сделать столько, сколько большинство людей не успевает и за всю жизнь. Вам нужно гордиться своими успехами, а не переживать из-за промахов.

Граф улыбнулся теплой, понимающей улыбкой. По щеке Джессики скатилась слеза, которую она отерла тыльной стороной ладони.

— Останься, дорогая моя, — поддержал маркиз. — Мэттью сказал правильно, и потом, нам нужно обсудить завтрашнюю поездку.

Джессика опустилась на самый краешек стула, словно не решив, остаться или все-таки спастись бегством.

Капитан тотчас заговорил о большой ярмарке, на которой побывал однажды, будучи в приходе Сент-Эдмон. Судя по рассказу, там на него обрушилась лавина забавных ударов судьбы, Вскоре Джессика начала улыбаться, а потом и засмеялась. Если до этого девушка держалась с Мэттью холодно, то теперь смотрела на него сияющими глазами. Маркиз знал этот взгляд: он встречал его, когда рассказывал Джессике о сыне.

Так, наверное, смотрят на воплощение своих грез.

Маркиз знал, что его сын едва ли может быть воплощением девичьих грез. Он пожил достаточно, чтобы различить под любезностью откровенное вожделение. Реджинальд Ситон видел сына насквозь и знал, что у того на уме.

Дьявол и вся преисподняя! Маркиз мечтал об этом союзе, хотел его больше, чем чего бы то ни было, но риск слишком велик, и Джессика могла пострадать. В свои девятнадцать она уже знала голод и побои, жизнь в ужасающей нищете, на задворках, среди подонков общества. Будет несправедливо, если девушка пострадает еще и от рук его сына. Маркизу пришло в голову, что поездка на ярмарку не такая уж хорошая затея.

Он по очереди окинул взглядом дорогих его сердцу детей. Джессика робко улыбалась Мэттью, и тот, впервые за весь вечер, улыбался в ответ. Мэттью желал Джессику, но желал недостаточно, чтобы взять в жены. Это была опасная, очень опасная ситуация.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэт Мартин читать все книги автора по порядку

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Украденная невинность отзывы


Отзывы читателей о книге Украденная невинность, автор: Кэт Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x