Анна Мэллори - Маскарад для маркиза

Тут можно читать онлайн Анна Мэллори - Маскарад для маркиза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Мэллори - Маскарад для маркиза краткое содержание

Маскарад для маркиза - описание и краткое содержание, автор Анна Мэллори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона... Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая «королева полусвета» Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной.

Красавица что-то скрывает, но – что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы – и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу...

Маскарад для маркиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маскарад для маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Мэллори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончился первый акт оперы, все встали. Леди и джентльмены прогуливались по фойе, обменивались замечаниями и демонстрировали свою утонченность. Что ж, такой у них бизнес.

Стелла заговорила с Эсмеральдой, и как только обе извинившись, вышли изложи, Стивен повернулся к Джеймсу, откинулся в кресле и скрестил ноги, подражая ему.

– Пока дамы прихорашиваются, не хочешь ли ты сказать мне, что происходит?

Джеймс неловко пожал плечами:

– Просто я наслаждаюсь вечером в опере.

Стивен продолжал настойчиво смотреть на приятеля.

– М-м... так вот почему у меня такое чувство, будто меня предостерегают против моей спутницы.

Джеймс не изменился в лице, но сделал себе выговор за оплошность. Стивен оказался чересчур наблюдательным.

– Не знаю, что ты имеешь в виду, но... – Джеймс постарался отвлечь внимание Стивена от себя. – Не слишком ли быстро ты завел новое знакомство после возвращения с континента? Уверен, что она в порядке с точки зрения закона?

Взгляд Стивена смягчился, и он подмигнул Энджелфорду:

– О, с этой стороны мне нечего бояться!

Однако выражение его лица не понравилось Джеймсу, и он продолжил:

– Есть что-то странное, что-то неправильное и в самой ситуации, и в том, как вы познакомились.

– О, это первый случай, – Стивен усмехнулся, – когда маркиз Энджелфорд ревнует!

– Да вовсе я не ревную! – Джеймс нахмурился. – Просто я забочусь о тебе.

– Вот спасибо!

Джеймс еще сильнее нахмурился, и в его голосе зазвенела сталь.

– Поверь мне, женщины не стоят того, чтобы из-за них попадать в беду. Мужчины дают им себя одурачить и потому становятся слабыми.

Внезапно Стивен, продолжая улыбаться, сказал:

– Ну как, дорогая, нашла что-нибудь интересное?

Джеймс обернулся и увидел красотку с каштановыми волосами, метавшую в него взгляды словно кинжалы. Он не слышал, как она вошла, и удивился этому. Черт возьми, да что с ним такое?

Она явно слышала его последнюю реплику, и он не понимал, почему почувствовал укол раскаяния. Он отвечает за каждое свое слово. И что в ней есть такого, что заставило совесть высунуть свою мерзкую головку?

Между тем красотка обратилась к Стивену:

– Я надеюсь, мы уже можем уйти? С меня хватит Россини, по-моему, мы могли бы заняться чем-то более приятным. – Она бросила на собеседника лукавый взгляд.

Тело Джеймса взбунтовалось, как и темперамент, но на него смотрел Стивен, и он натянул на лицо маску скуки.

Явно наслаждаясь смятением друга, Стивен встал и взял Каллиопу под руку:

– Да, дорогая, прекрасная мысль. До свидания, Джеймс, попрощайся за нас со Стеллой, когда она вернется.

Стивен так протянул «дорогая», что каждый слог был длиннее предыдущего.

Они ушли, оставив Джеймса в расстроенных чувствах. Сперва он постарался привести тело в норму. Реакция на нее всегда была непредсказуемой. Единственное, что он мог предсказать, – что реакция будет.

Что-то странное было в этой девушке. Джеймс никогда не уклонялся от головоломок, и не было еще такой, какую бы он не разгадал.

Он раскроет и ее секрет.

Глава 3

– А я и не знал, что вы с Джеймсом знакомы, – сказал Стивен, закрывая дверь кареты.

– Знакомы? Вовсе нет. – Ответ Каллиопы прозвучал резче, чем ей бы хотелось.

Стивен бросил на нее испытующий взгляд:

– Я думал, мы останемся на второе действие.

– После такого волнующего антракта второе действие показалось бы бесконечным. Идеи так и метались у меня в голове, требуя выхода.

Стивен подался вперед:

– Какие идеи?

Каллиопа пустилась в описание задуманных карикатур и успешно отвлекла его внимание от Энджелфорда. Она все еще не придумала, как сказать Стивену, что уже растерзала в газете его лучшего друга.

Стивен охотно посмеялся над тем, как она описывала оперу, и предложил ряд своих идей. Они обсуждали их всю дорогу, пока ехали обратно к театру «Аделфи».

Каллиопе было весело, пока Стивен не сказал:

– У Джеймса такой же острый глаз, как и у вас. Я буду рад со временем услышать, что вы вместе замышляете карикатуры.

Сверкнула молния, карета содрогнулась от небесного грома. Каллиопа постаралась засмеяться, но из ее горла вырвался только какой-то нервный скрип. Тут карета остановилась, и это спасло ее от необходимости отвечать.

Стивен накинул ей на плечи свое пальто, и они побежали к служебному входу, стараясь опередить дождь.

– Завтра я приду, и мы выработаем стратегию. До свидания, Каллиопа. Вечер прошел весьма интересно.

Она отдала ему пальто и прикоснулась к его руке.

– Извините, что я так грубо вытащила вас из оперы, мистер Чалмерс. У меня сегодня слишком насыщенный день, и... я очень благодарна вам за участие в этой безумной затее. Когда она станет вас утомлять, обязательно скажите.

Стивен улыбнулся:

– Не беспокойтесь обо мне, Каллиопа. И пожалуйста, зовите меня Стивен.

Она тоже улыбнулась:

– Тогда спокойной ночи, Стивен.

Он слегка поклонился и поцеловал ей руку. Каллиопа вошла в театр и, не замеченная рабочими сцены, прошла в костюмерную.

Через секунду туда ворвалась Дирдре.

– Я хочу услышать абсолютно все! Как это было? Рассказывай о людях, о твоем грандиозном выходе, о спектакле...

Каллиопа рухнула в кресло.

– По-моему, это успех!

– Ты думаешь? – Дирдре сдвинула брови.

– Я уверена. Новое занятие мне будет чрезвычайно полезно, если удастся удержать Стивена Чалмерса на моей стороне! К несчастью, мне придется сталкиваться все с теми же высокомерными людьми.

В глазах Дирдре заплясали лукавые огоньки.

– Смею ли я напомнить, что для того ты и придумала себе новую роль?

Каллиопа слегка помрачнела.

– Не смеешь.

Дирдре понимающе кивнула.

– Ты столкнулась со своим изысканно-надменным лордом?

– Он не мой.

– Жду не дождусь, когда ты опять нарисуешь Энджелфорда. Это твои лучшие рисунки, в них чувства так и брызжут! – Дирдре в предвкушении потерла руки.

Каллиопа улыбнулась:

– На время я прекращаю рисовать Энджелфорда. Роберт сделал предупреждение, и на этот раз мне хочется внять его совету, особенно в связи с осложнениями, о которых я сейчас расскажу. – Каллиопа принялась снимать с себя маскарадный наряд. – К тому же завтра выйдет первая часть трилогии «Похождений». Если окажется, что Энджелфорд заслуживает взбучки, то я подумаю о продолжении.

Джеймс мрачно уставился в газету, и это не укрылось от глаз его приятеля.

– Что тебя так раздражает? – Стивен плюхнулся в кресло напротив Джеймса и, побалтывая бренди в стакане, оглядел клуб «Уайтс».

Заметив подозрительную веселость друга, Джеймс сначала хотел пропустить вопрос мимо ушей, но потом ткнул пальцем в картинку и подтолкнул ему газету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Мэллори читать все книги автора по порядку

Анна Мэллори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маскарад для маркиза отзывы


Отзывы читателей о книге Маскарад для маркиза, автор: Анна Мэллори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x