Анна Мэллори - Граф ее грез

Тут можно читать онлайн Анна Мэллори - Граф ее грез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Мэллори - Граф ее грез краткое содержание

Граф ее грез - описание и краткое содержание, автор Анна Мэллори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк.

Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется.

А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?

Граф ее грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Граф ее грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Мэллори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна Мэллори

Граф её грез

Глава 1

Ты такой же, как твой дядя, – думаешь только о женщинах а удовольствиях.

Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану

Кристиан Блэк решительно шагнул на шумный дворик, где вывеска на гостинице «Хвост дракона» чуть заметно покачивалась на промозглом ветру, а суета не стихала даже в преддверии зимней бури.

Услышав резкий скрип кожи, Кристиан пригнулся – подручный конюха перестарался и нечаянно забросил вожжи слишком далеко.

– Простите, сэр! – Паренек, подхватив вожжи, исчез в толпе.

Кристиан улыбнулся. Деятельность постоялых дворов и гостиниц – лучшее развлечение в провинциальных городках.

Грумы гарцевали на лошадях вокруг сгрудившихся экипажей, зеваки поощряли криками разодетых кучеров, гордо восседавших на облучках карет и выставляющих на всеобщее обозрение свои шикарные наряды.

– Хочешь славно у нас провести ночку, милый? Лучшее обслуживание в городе.

Кристиан оглянулся и увидел висевшую па перилах полногрудую блондинку. Ее прелести чуть не выпрыгивали из платья. Девица выставляла напоказ лучшее, что у нее есть.

Хотя восхитительным грудкам было тесно в узком ситцевом лифе и они просто просились из темницы на волю, Кристиана это мало волновало. У него никогда не было проблем с женщинами – он умел уговорить любую.

Все же он подмигнул блондинке, и та, одарив его призывной улыбкой, исчезла за дверью.

Кровь Кристиана забурлила и хлынула вниз живота, когда он представил, что можно проделать с двумя соблазнительными полушариями. Вот только сначала придется разобраться со своими проблемами.

Одно длинноногое изящное создание уже явилось причиной его нынешнего затруднительного положения, слишком рано покинув его. Надо будет как-нибудь снова навестить это чудо природы. Как же ее зовут? Саманта? Сара? Что-то на букву «С», кажется.

Впрочем, какая разница? Это они всегда выкрикивают его имя в порыве страсти, а не наоборот. Выходит, он хоть в чем-то преуспел, несмотря на все заверения папаши.

Кристиан пробежался взглядом по лицам зевак у деревянных перил. Любопытные постояльцы и слуги свешивались с балкона гостиницы, выпуская с дыханием облачка пара. Ничто, даже зимний морозец, не могло оторвать их от представления.

Публика дружно вздыхала при виде богатеев и сочувствовала потрясенным лицам тех, кто впервые отважился на путешествие в корытах под названием «общественная повозка». Одобрительные возгласы летели в сторону вычищенных лошадей в дорогой сбруе, нетерпеливо ожидавших своей очереди. Устроивший драматическое представление кучер в дорожной ливрее с многочисленными накидками приковал всеобщее внимание. Зрители неизменно разражались хохотом, стоило какому-нибудь напыщенному кучеру, важно вышагивающему в сторону своей кареты, вляпаться в прикрытый свежей соломкой «подарок», оставленный на его пути беспокойной лошадью.

Когда почтальон, подув в рог и призвав кучеров и всадников уступить ему дорогу, галопом пронесся по городу, толпа особенно оживилась.

Подергав не слишком удобную перчатку, Кристиан вдруг подумал, что, возможно, поменяться одеждой с одним из своих слуг не слишком блестящая идея. Бертранда чуть апоплексический удар не хватил, и он все повторял, что его одежда слишком груба для господина, однако, уже привыкнув к причудам Кристиана, в итоге сдался. Не будь Кристиан таким упрямым, Бертранд давно сделал бы из него денди.

Подняв голову, молодой человек заметил на одном из двух экипажей, приготовившихся к отъезду, знакомый герб и, поспешно надев шляпу, надвинул ее на глаза. Нельзя снимать головной убор, это слишком опасно, напомнил он себе. Впрочем, опасность никогда не останавливала его.

Кристиан укрылся в толпе, ожидая, пока кареты скроются из виду, потом лихо сдвинул шляпу на затылок и вошел в гостиницу. Крики толпы сразу сменились приглушенным гомоном бара, а запах соломы и животных – ароматом тушеного цыпленка и эля.

– Добрый день, сэр. Погодите минуточку, и я весь ваш, – затараторил веселый хозяин гостиницы, отдавая последние распоряжения пышногрудой блондинке с галереи, которая, в свою очередь, многозначительно подмигнула Кристиану, прежде чем удалиться.

– Итак, чем могу служить? Курьер или путник?

Кристиан улыбнулся:

– Вообще-то мне нужна комната на ночь. Хозяин подергал пышный золотисто-каштановый ус.

– Мои извинения, милостивый государь, но у нас тут все под завязку. Могу предложить «Зеленую жабу» на том конце города. – Он поморщился, явно недовольный тем, что приходится отказывать клиенту.

Под завязку? Так не годится. Улыбка Кристиана стала приветливее.

– Какое несчастье! Мой друг Энтони очень хвалил вас. Обслуживание, говорит, здесь превосходное, да и обстановка в «Хвосте дракона» не в пример «Зеленой жабе».

Грудь хозяина выгнулась колесом.

– Ваша правда, ваша правда. – Он заглянул в регистрационную книгу. – Но у нас действительно ни единой свободной комнаты. В праздники путников на тракте хоть отбавляй, а еще прибавьте к этому множество экипажей… – Хозяин радостно потер руки. – Вот, подумываем сделать к гостинице третью пристройку. Устроим тройную галерею на манер «Четырех лебедей» в Бишопсгейт: игровые комнаты и все такое. Конюшню, конечно, придется передвинуть, ведь у нас сейчас всего две стены свободны, и…

– Чудесный план. – Кристиан как можно мягче прервал поток излияний коротышки. – Но как насчет сегодняшней ночи? Уверен, человек вашего ума и положения способен что-нибудь придумать.

Кустистые брови хозяина сошлись у переносицы, пальцы снова принялись терзать роскошный ус.

– Крессенты, достопочтенная пара из Лондона, остановились в дальнем углу, а мистер Десмонд, отличный игрок в крикет, в комнате с выходом на главную галерею. Никфорд, весьма эксцентричный господин, и Джулиус Дженсон, лучший игрок в крикет четырех округов, знаете ли, в южной каминной и у галереи. Миссис Трент с компаньонкой и таинственный мистер Тигз с двумя друзьями занимают средние комнаты напротив друг друга. Мистер Фриуотер, странный парень, в большой каминной комнате. Потом есть еще…

– Этот мистер Фриуотер… Его комната, она действительно большая? – Кристиан перестал улыбаться.

– Ода, одна из самых просторных: с камином и прямо над кухней, так что там всегда мило и тепло.

– Мило и тепло – звучит просто идеально.

– Ода!

– И она большая?

– Огромная!

– Значит, в период наплыва посетителей всегда можно устроить дополнительную постель на полу, особенно в теплой комнате без сквозняков.

– Никаких сквозняков, можете быть уверены!

– Значит, в период наплыва…

– О, разумеется! Мы можем поинтересоваться у мистера Лейка, собирается ли он остаться у нас сегодня. – Хозяин проигнорировал откровенные намеки Кристиана. – Он живет в Лихае, соседнем городишке, знаете ли. Не понимаю, чего он тут застрял, хотя, может, из-за Джулиуса – эти двое всегда на ножах. – Коротышка захихикал. – Добрый старый Джулиус, отличный парень, здоровый такой и великий мастер на поле. – Он подался вперед. – Они с моей дочкой Мэри отличная пара, вам так не кажется?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Мэллори читать все книги автора по порядку

Анна Мэллори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Граф ее грез отзывы


Отзывы читателей о книге Граф ее грез, автор: Анна Мэллори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x