Линда Мэдл - Розовый ручей

Тут можно читать онлайн Линда Мэдл - Розовый ручей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Мэдл - Розовый ручей краткое содержание

Розовый ручей - описание и краткое содержание, автор Линда Мэдл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?

Розовый ручей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розовый ручей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Мэдл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что-то происходит со мной, когда ты рядом, — произнес Деймон, гладя ей волосы. — Думаю, что ни ты, ни я не сможем долго продолжать подобные отношения: быть так близко и так далеко друг от друга.

— А что тут можно решить? — пробормотала Нелли, уткнувшись ему в шею.

— У меня есть несколько вариантов, — ответил Деймон. — Ты не со всеми согласишься. Черт, не знаю, согласишься ли ты хотя бы с одним из них. Но сначала мы должны поймать вора.

— Правильно.

Упоминание о воре нарушило все очарование их близости, и она освободилась из его объятий. Деймон не удерживал ее и ничего не сказал, но Нелли чувствовала, что он за ней наблюдает. Она одернула сорочку, проклиная себя за слабость, а его за то, что воспользовался этой слабостью. Не пожелав ему даже спокойной ночи, она бросилась в свою комнату и закрыла дверь.

23

Часы Лафайета на камине отбили час ночи. Деймон устроился в темноте на веранде у входа в гостиную. Сквозь стеклянную дверь ему хорошо был виден стоявший посередине комнаты ящик, запертый на замок. Рядом с собой, в пределах досягаемости, Деймон положил два заряженных пистолета. Охотничий нож сунул за пояс. Он надеялся, что предстоящая схватка не будет жестокой, но приготовился и к такому варианту.

Прошел час, потом другой. Деймон сидел не шевелясь, слушая ночные звуки. В лесу гукали совы, приветствуя друг друга. Квакали ночные лягушки, и трещали сверчки. Около трех часов их песни, наконец, прекратились. Один раз в тишине лунной ночи Деймону показалось, что он слышит крик дикой кошки: далекий, одинокий, тоскливый. Все эти звуки были так знакомы, так обычны для Роузвуда.

Какой-то шорох в гостиной заставил его насторожиться. Часы только что пробили три тридцать. Деймон пригнулся и стал смотреть через нижнюю раму стеклянной двери. В лунном свете он увидел Нелли в ее обычном сером платье вместо шелковой ночной сорочки. Она наклонилась над ящиком.

Деймон чуть не выругался. Неужели он все-таки ошибся в ней? Неужели она попалась в его ловушку? Деймон уже собрался было войти в комнату, чтобы схватить ее за руку на месте преступления, но в этот момент увидел, как она резко выпрямилась, словно заслышав что-то, и оглянулась на дверь в холл. Его она не заметила, но какой-то шум в холле заставил ее юркнуть за желтый диван.

Вот тут его осенило, и он уже не смог сдержать слов проклятия. Он изнывал от нетерпения, но молил Бога, чтобы все не осложнилось из-за участия Нелли. Он проклинал себя за то, что не сообразил простую вещь: Нелли, конечно же, не смогла удержаться от соблазна поймать вора.

С нетерпением вглядываясь через стекло в комнату, он увидел, как туда неслышным шагом вошел Джон Майнер, а за ним какая-то фигура, плохо различимая в темноте. Вошедшие наклонились над ящиком, темная фигура, очевидно, открывала ключом замок. Судя по всему, у сообщников возникли какие-то трудности. И тогда Майнер зажег свечу, которую принес с собой. Пламя осветило лицо Клода Пыога.

Деймон снова обругал себя: как же он не додумался до этого раньше? Ведь Пьюг имел доступ ко всему в доме, особенно когда после пожара его поселили в чердачной комнате. Тем не менее, Деймон пока не двинулся с места. Если он появится сейчас перед ними, то предоставит ворам массу возможностей, чтобы оправдаться и все отрицать. Он хотел поймать их с поличным, когда они вытащат сокровища из ящика и выйдут с ними из дома. Это будет хищение, и тут уж преступникам не отвертеться.

Он сосредоточил все свое внимание на том, что происходит в гостиной. Крышка ящика была уже поднята, и двое мужчин склонились над его содержимым, как хищники над своей жертвой. Деймон даже слышал их приглушенные голоса; они обсуждали, что именно стоит взять из ящика. Судя по всему, они хотели выбрать самые ценные вещи, которые к тому же можно унести без помех.

Крышка ящика с легким стуком захлопнулась. Услышав это, Деймон и сунул за пояс оба пистолета. Грабители вот-вот будут выходить. Как жаль, что он не взял кого-нибудь себе в помощники, например, Элайджу, но ведь, продумывая свой план, он никак не предполагал, что воров — двое и… что сюда придет Нелли. Деймон вгляделся во мрак гостиной и в этот момент увидел, как Нелли выскочила из-за спинки дивана, как черт из табакерки. Она бросилась вперед и, раскинув руки, встала перед дверью, преградив грабителям путь к выходу.

— Стоять! — закричала она. — Воры! Воры!

Пьюг застыл на месте, но Джон Майнер отреагировал молниеносно, так что Деймон не мог поверить своим глазам. Этот невзрачный на вид человечек с силой отшвырнул Нелли, всей своей тушей прижал ее к стене и заткнул ладонью ей рот.

Деймон собрал всю свою волю, чтобы заставить себя не двигаться. Может, повезет, и эти двое не станут причинять вред Нелли и отпустят ее. Если же он сейчас даст о себе знать, они перед лицом опасности могут решиться на все, что угодно.

— Что будем делать? — спросил Пьюг.

— Я думаю, мисс Корнелия сыграла нам на руку. Мы прихватим ее с собой, а потом избавимся от нее, закопав вместе с мечом Джексона и картиной Пуссена. Стерлинги подумают, что она их украла и сбежала. А когда все уляжется, мы откопаем меч и картину и спокойно уедем.

Нелли что-то замычала и протестующе затрясла головой.

— Жаль только, что тебе, Клод, придется покинуть этот дом, — продолжал Майнер. — Когда вы с Ситуэллом уедете, мне будет нелегко прибрать к рукам все здешние сокровища. А ведь тут в каждом углу и в каждой щели — целое состояние.

— Об этом позаботимся потом, — ответил Пьюг. — Мне нравится идея прихватить с собой мисс Корнелию и отвезти ее в лес.

— Тогда нам надо двигаться.

Пьюг вместо Майнера зажал Нелли рот, а Майнер завел ей руки за спину и связал их шелковой тесьмой от занавесок. Покончив с этим, он стал подталкивать Нелли к стеклянным дверям на веранду.

Пришло время действовать Деймону. Одним тихим движением он поднялся, встал за дверями и распахнул их настежь.

— Дальше не пойдете, — сказал он.

Пьюг остановился с мечом Эндрю Джексона в руках. Майнер держал под мышкой свернутое в рулон полотно, наверное, картину Пуссена.

— Дюранд! — Майнер тут же развязал руки Нелли и поставил ее перед собой. — Вот кто вор! Она дала нам ключ и попросила отвезти в Новый Орлеан вещи, украденные из ящика. Мы как раз собирались идти будить вас.

— Это ложь, Деймон! — закричала Нелли. — Я не воровка! Я пришла сюда, чтобы узнать, кто попался в твою ловушку.

— Знаю, Нелли, — спокойно ответил Деймон, не отводя глаз от Майнера и Пьюга. — Я тебе верю. Подойди и встань со мною рядом.

Облегчение, отразившееся на ее прелестном личике, тронуло его сердце. Значит, она действительно боялась, что он поверит Майнеру. Когда она сделала шаг к нему, а он потянулся к ней, чтобы взять ее за руку, Пьюг рванулся вперед и, подобно гремучей змее, сделал молниеносный выпад. Схватив Нелли за талию, он оттащил ее назад, и в лунном свете сверкнуло лезвие вытащенного из чехла меча Эндрю Джексона. Свободной рукой Пьюг приставил острие к горлу Нелли. Деймон остановился и опустил руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Мэдл читать все книги автора по порядку

Линда Мэдл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розовый ручей отзывы


Отзывы читателей о книге Розовый ручей, автор: Линда Мэдл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x