LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лесли О`Грейди - Сапфир и шелк

Лесли О`Грейди - Сапфир и шелк

Тут можно читать онлайн Лесли О`Грейди - Сапфир и шелк - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли О`Грейди - Сапфир и шелк

Лесли О`Грейди - Сапфир и шелк краткое содержание

Сапфир и шелк - описание и краткое содержание, автор Лесли О`Грейди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная, чистая Аврора Фолконет мечтала о прекрасной любви сильного мужчины. Однако когда мечта стала явью, оказалось…

Оказалось, что девушка отдала свое сердце самому знаменитому повесе лондонского света — лорду Николасу Девенишу, привыкшему видеть в женщинах лишь минутную забаву. Но игрушкой мужчины — пусть даже горячо любимого — Аврора быть не намерена. Более того, она готова сражаться за сердце Николаса с любыми соперницами — от элегантных светских львиц до роскошных куртизанок.

Так начинается история пленительных приключений, веселых несообразностей и пылких страстей. Так начинается история любви…

Сапфир и шелк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сапфир и шелк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли О`Грейди
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему я не поехала домой? Потому что именно ты приказал похитить меня и убить.

Вначале Николас смотрел на нее так, будто не понял, о чем она говорила. Ум его отказывался принять сказанное Авророй. Но наполненные ужасом, широко открытые глаза жены свидетельствовали о том, что она нисколько не шутит.

— Аврора! — воскликнул он в отчаянии.

Аврора видела, как боль исказила его лицо. Плечи его дрожали от едва сдерживаемого гнева.

— Черт побери, Аврора! — воскликнул он, хватая ее за запястье. — Ты же знаешь, что я люблю тебя! Как ты могла поверить, что я хочу твоей смерти?

— Потому что главарь банды мне это сказал! — крикнула она. — Сказал, что ты хочешь избавиться от бездетной жены.

— И ты ему поверила? Ты приняла на веру слова… пирата?

— Я бы не поверила ему, — возразила Аврора, — если бы он не показал мне китайскую табакерку. Ту, что я подарила тебе на Рождество. Он сказал, что ты передал ему эту вещь в качестве доказательства своих намерений. Как еще эта вещь могла оказаться у пирата? Во что еще я должна была поверить?

Николас отчужденно смотрел на нее. Глубокая скорбная складка пролегла у него между бровей. Внезапно он порылся в кармане жилета и что-то оттуда достал.

Когда Аврора увидела, что это было, она едва не вскрикнула от удивления.

Николас протянул ей китайскую табакерку:

— Вот твой подарок. Я с ним никогда не расставался. Если у преступников и была эта вещь, то они ее получили не от меня.

Пальцы Авроры дрожали, когда она трогала гладкий нефрит.

Подняв на Николаса глаза, она тихо спросила:

— Я что, схожу с ума? Вот эту самую табакерку держал в руках главарь пиратов. А Уэсли заверил меня, что она такая одна…

— Бессмертный, очевидно, ошибся, — сухо заявил Николас. — У моей табакерки есть близнец. И разбойники использовали эту копию, чтобы ввести тебя в заблуждение.

— Но как они ее раздобыли? К тому же они многое о тебе знают, Николас.

Впервые за сегодняшнее утро Аврора почувствовала себя растерянной и жалкой. Под гневным взглядом мужа ей стало как-то неуютно.

Николас погладил жену по щеке.

— Я люблю тебя, Аврора. И никогда не переставал тебя любить. Ты — вся моя жизнь.

Аврора молчала. Потом осторожно спросила:

— Николас, почему ты был ко мне… так жесток? Почему ты отгородился от меня?

Николас криво усмехнулся:

— Я чувствовал себя униженным, поскольку нет наследника. Я боялся стать посмешищем.

— И ты решил обвинить во всем меня, — глухо проговорила Аврора.

— Нет, нет! — решительно воскликнул Николас, бросаясь к ней. — Я всегда винил себя, а не тебя. Я решил, что во мне что-то не так, что это я не могу зачать ребенка. Но я был слишком горд, чтобы высказать тебе свои опасения.

Аврора знала, что надо делать. Откинув одеяло, она встала на пол, босиком подошла к Николасу и дотронулась до его щеки.

— Однажды мы дали друг другу слово делиться сомнениями, чтобы не разрушить нашу любовь.

Николас кивнул:

— И я нарушил обещание, Аврора. Я думал, что один справлюсь. Я молю о прощении за все страдания, которые вольно и невольно причинил тебе.

— А я молю о прощении за то, что не доверяла тебе. Так что мы квиты, — со светлой улыбкой заключила она.

С радостью Николас обнял Аврору и, приподняв, стал кружить. Потом они оба, беззаботно смеясь, упали на кровать.

Аврора поднялась, сняла рубашку и бросила ее на пол. Николас внезапно перестал смеяться, глядя на нее, стоявшую перед ним обнаженной, с медным водопадом волос, рассыпанным по плечам. Как бы ни хотелось ему овладеть ею, он сдерживался, давая насладиться взгляду каждым дюймом ее прекрасного тела.

— Ты такая красивая! — восхищенно пробормотал он, думая о том, что же такого он сделал в жизни, чтобы заслужить эту женщину.

Его взгляд лихорадочно заскользил по ее телу, по ее маленьким крепким грудям и ниже, от тонкой талии к бедрам.

— Возьми меня, Николас, — хрипло прошептала Аврора, прижимаясь к нему.

Николас снял жилет. Затем настала очередь рубашки и туфель.

— Сдается мне, что бриджи вам стали узки.

— Сейчас я исправлю положение, — проговорил он и скинул бриджи.

Он остановился перед ней. Ее глаза блестели.

Со стоном Николас прыгнул на кровать и заключил Аврору в свои объятия.

Аврора перестала понимать, что с ней происходит. Ею овладела страсть.

Скорее всего Николас испытывал то же самое. Такого голода она еще ни разу не видела в его глазах.

Он словно обезумел. Прижав ее к кровати, он целовал ее лицо, шею, грудь, снова и снова. Аврора металась, не в силах выносить эту сладкую пытку.

Когда Николас вошел в нее, она выгнулась навстречу ему, чувствуя, как восторг омывает ее всю.

Позже они лежали рядом, наслаждаясь тем сладостным чувством, что дает людям любовь.

По просьбе Николаса Аврора рассказала о своей жизни в трактире:

— Джек Пирс спас меня, найдя ночью на берегу. Я была без сознания. Он привез меня сюда, в трактир Урсулы Хант. Эта добрая женщина разрешила мне, когда я поправилась, пожить здесь. Надо бы отблагодарить ее за все, Ник.

— Конечно, — улыбнулся Николас. — Об этом не беспокойся, моя дорогая.

Аврора прижалась щекой к плечу любимого.

— А этот Джек Пирс, он кто? — сдержанно спросил Николас.

— Разбойник, — спокойно ответила Аврора. — Как и я, — со вздохом добавила она и приподняла голову, чтобы видеть глаза мужа.

— Знаешь, Диана написала мне… — Глаза Николаса светились нежностью и пониманием. — Можешь рассказать, почему ты это сделала?

Аврора положила голову на подушку и помолчала немного.

— Как-то ночью я узнала тайну Джека. Он убил бы меня из-за этого. Мне надо было срочно завоевать его доверие. Мной овладело отчаяние. И когда он предложил стать его напарницей, я согласилась. Скоро он убедился в том, что я неплохо держусь в седле и стреляю. И, пощадив мою жизнь, взял меня на дело.

— Ты сильно рисковала, Аврора.

— У меня не было выхода.

— Ну и как, хороший из тебя получился разбойник, моя храбрая Рора? — с иронией спросил Николас.

— Да, — мрачно ответила ока. — Удалось ограбить свою родную сестру. — Аврора тяжело вздохнула. — А как ты узнал, где меня можно найти?

Николас рассказал, что был у Дианы в Пенхоле. Джейсон Баррон показал ему на карте место, где было совершено ограбление.

Николас прижал к себе Аврору, мысленно благодаря судьбу за то, что она не отняла у него человека, которого он любил сильнее самой жизни.

Внезапно Аврора отвернулась, почувствовав, что на глаза навернулись слезы.

— Рора, что случилось?

— Я вела себя как глупая девчонка, — шмыгая косом, произнесла Аврора. — Я должна была тебе верить, Николас. И тогда я не стала бы разбойницей. Это было совсем не весело. Мне было страшно, очень страшно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли О`Грейди читать все книги автора по порядку

Лесли О`Грейди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сапфир и шелк отзывы


Отзывы читателей о книге Сапфир и шелк, автор: Лесли О`Грейди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img