Патриция Райс - Бумажные розы

Тут можно читать онлайн Патриция Райс - Бумажные розы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Райс - Бумажные розы краткое содержание

Бумажные розы - описание и краткое содержание, автор Патриция Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.

Бумажные розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бумажные розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если мне удастся пройти собеседование, то надеюсь ею стать. А ваш малыш тоже придет ко мне учиться? — Она бросила мимолетный взгляд на чумазого мальчонку, сидевшего напротив матери. Но тот, засунув палец в рот, вновь задремал.

— Нет, что вы, он еще маленький. Четыре годика. Но остальные, конечно, пойдут в школу. Им не очень хочется, но я считаю, что они обязаны получить образование. Я не хочу, чтобы они остались такими же безграмотными, как их мать.

— Помимо образованности, у человека есть немало и других достоинств, которыми вы, несомненно, обладаете, миссис… — Эви сделала паузу, ожидая, когда фермерша представится.

— Дабни. Миссис Дабни.

— А я Мариэллен Пейтон, миссис Дабни. А это мой брат Дэниел. Мы очень рады познакомиться с вами.

Дэниел воздел глаза к потолку. Итак, Эви пустилась в очередное приключение. Он даже боялся думать о том, что скажет Пикос Мартин, когда узнает о том, что сопровождает в Минерал-Спрингс новую школьную учительницу. Такие люди, как он, не любят, когда им постоянно врут. И потом он всегда смотрел на Эви такими глазами… Нет, право, она его когда-нибудь доведет.

Дэниел достал из кармана книгу и погрузился в чтение. Он все равно никак не мог воспрепятствовать Эви делать то, что ей хотелось. Не было смысла даже пытаться. Она жила в своем собственном мире, а ему в нем была отведена участь стороннего наблюдателя, не имеющего права голоса.

Через некоторое время они остановились, чтобы отдохнуть и напоить лошадей. Эви достала из саквояжа жареного цыпленка, печенье и свежие пирожки с яблоками. Фермерша выложила хлеб, варенье и яйца. Успевшие подружиться женщины объединились и, весело болтая, принялись закусывать, словно на каком-нибудь семейном пикнике.

Тайлер тоже согласился поесть, но его насторожил толстяк с темными пятнами на одежде, от которого разило виски. Он смотрел на Пейтонов с нескрываемой враждебностью, и Тайлер понял, что Эви опять выкинула какой-то фокус. Впрочем, спрашивать об этом что ее, что братца было бесполезно. Дэниел обратит на него взгляд, исполненный неподдельного удивления, и скажет, что все было нормально. Эви же в очередной раз соврет. А Тайлер давно уже решил для себя: «Если не хочешь, чтобы тебе лгали, меньше спрашивай, меньше интересуйся». Вот он и не спрашивал.

Когда они вновь тронулись в путь, солнце стало припекать сильнее. Лесные рощи сменились зарослями кустарника, местность стала более открытой. Пыль вилась на дороге клубами, окутывая все вокруг. Годы, проведенные в лагере янки, приучили Тайлера к лишениям, но сейчас он не мог понять, какого черта ему страдать ради капризной девчонки и ее брата.

Впрочем, только он сам был виноват в том, что по сию пору продолжал это дурацкое путешествие, а не плюнул на все много раньше. Но раз уж ввязался в эту авантюру, терпи, ничего не поделаешь. К тому же он был охвачен любопытством: ему было интересно, что будет, когда они наконец доберутся до конечного пункта своего путешествия.

Поэтому Тайлер продолжал лениво трусить вслед за дилижансом, погрузившись из-за немилосердно палящего солнца в состояние оцепенения. Он натянул шляпу на самые глаза, надежнее закрепил на лице платок и стал похож на мексиканского бандита. Лошадь его давно приноровилась к ходу дилижанса и понуро бежала вслед за ним на некотором отдалении. Тайлер знал, что она уже не собьется с дороги, даже если совершенно отпустить поводья и сомкнуть глаза. И когда он проснется, ничего не изменится.

Именно это соображение пришло ему в голову в качестве оправдания спустя некоторое время, когда из дубовой рощи навстречу дилижансу выехали грабители. Тайлер заметил их слишком поздно.

Лошади испуганно заржали, когда над их гривами со свистом пролетели первые пули, и дернулись в сторону. Дилижанс резко накренился, и пассажиры вцепились в скобы под потолком, чтобы удержаться на ногах. Эви торопливо выглянула в окно в надежде увидеть Тайлера, но тот давно отстал.

Двое мужчин-пассажиров выхватили из-под одежды револьверы, а Дэниел вооружился своей тростью будто шпагой. Дилижанс резко замедлил ход и остановился. Послышались крики грабителей. Дрожащим от страха голосом им отвечал возница.

Убедившись, что разбойники подъезжают с другой стороны дилижанса, Дэниел распахнул дверцу и стал выталкивать Эви наружу:

— Вон там высохшее русло реки. Беги прячься. Они не станут стрелять в женщину, и Пикосу не придется беспокоиться о тебе, когда начнется перестрелка.

Эви была слишком напугана, чтобы спорить, и, подхватив юбки, она бросилась бежать. Еще до начала путешествия они с Дэниелом неоднократно обсуждали план действий в случае появления на дороге бандитов. Дэниел зачитывал ей газетные отчеты об изнасилованиях и ограблениях, чтобы Эви поняла: в случае такого нападения она будет в большей опасности, чем он. Но если честно, они никак не думали, что это может произойти с ними на самом деле.

Эви знала, что Дэниел не может убежать, как она. Знала, что, если бы она осталась в дилижансе, Дэниел наверняка пострадал бы, защищая ее честь. И все же так позорно бежать, оставляя его одного… Ей было стыдно.

Подумав об этом, она остановилась и уже хотела возвращаться назад, но тут услышала перестук лошадиных копыт. Это был Тайлер. До высохшего русла реки оставалось совсем недалеко, и, вновь бросившись вперед, она скатилась вниз с откоса. Дэниел все верно рассудил: героям легче воевать с негодяями, когда они знают, что их дамы сердца в безопасности.

Проскакавший по дороге Тайлер успел заметить Эви, устремившуюся к высохшему речному руслу, но останавливать ее было поздно. Если она предпочитает ему общество гремучих змей, это ее право.

Тайлер давным-давно дал себе зарок не брать больше оружия в руки, но когда человеку угрожает смертельная опасность, все клятвы невольно забываются. Он на ходу снял винтовку с седла и прицелился в того из грабителей, что наставил ствол на возницу дилижанса.

Боковым зрением Тайлер заметил Бенджамена, который тоже на всем скаку приближался к дилижансу с другой стороны дороги. Тайлер выстрелил и увидел, как бандит свалился с лошади. Бандитов было больше, но они никак не ждали, что им окажут сопротивление. Двое развернули лошадей и бросились удирать. Бенджамен выпустил им вслед три пули. Тайлер тем временем тщательно прицелился в одного из тех, что остались.

И тут произошло непредвиденное. Какой-то храбрец из числа пассажиров дилижанса решил-таки повоевать. Когда третий грабитель, подстреленный Тайлером, рухнул с лошади в дорожную пыль, а его сообщник повернул коня и пустился наутек вслед за своими товарищами, из дилижанса раздался выстрел.

Тайлер мчался за бандитом, который удирал в сторону высохшего русла реки. Он оглянулся лишь на мгновение и увидел, как Бенджамен рухнул в дорожную пыль. Но в этот момент, воспользовавшись неожиданным переломом в ситуации, из кустов вновь появились два грабителя и поскакали за ним. Все мысли Тайлера в эту минуту были только об одном: спасти Эви.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Райс читать все книги автора по порядку

Патриция Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бумажные розы отзывы


Отзывы читателей о книге Бумажные розы, автор: Патриция Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x