Карен Робардс - Грешное желание

Тут можно читать онлайн Карен Робардс - Грешное желание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Робардс - Грешное желание краткое содержание

Грешное желание - описание и краткое содержание, автор Карен Робардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клайв Макклинток стал жертвой ограбления и теперь мечтает отомстить преступникам. Но тут на его пути появляется очаровательная вдова с богатым поместьем. Кто же откажется от такого подарка небес?

Вот только Клайв с каждым днем все яснее начинает понимать, что вдова-то вовсе не подарок. Другое дело – ее юная падчерица Джесси, которую мачеха выставляла вздорной и неуклюжей дурнушкой. Но одного взгляда на Джесси Клаиву было достаточно, чтобы в сердце его вспыхнула любовь…

Грешное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грешное желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она сказала, что ты должен потанцевать с Джессикой, – вмешалась мисс Лорел. Джесси съежилась. Ладони вспотели еще сильнее.

– Я… э… – Он был удивлен и захвачен врасплох, Джесси видела, что он, конечно же, не собирался приглашать ее, но что он мог поделать? Он был слишком хорошо воспитан, чтобы отказаться. – С удовольствием. Если вы возьмете этот пунш, мисс Лорел. Кстати, он восхитителен. Пожалуйста, передайте Кловер мои комплименты насчет ее рецепта.

Мисс Лорел с улыбкой взяла чашку с пуншем, в то время как мисс Флора поблагодарила за похвалу их кухарке. Митч протянул руку Джесси. Она, парализованная ужасом, перевела взгляд на его лицо. Что же ей делать? Что сказать? Она не хочет, чтобы он танцевал с ней, потому что его заставили.

– Ну, Джесси… то есть мисс Джессика… идем?

Он знал ее целую вечность, разумеется, и детьми они были друг для друга просто Джесси и Митч, но теперь он мистер Тодд, а она… именно в этом вся и беда. Она не мисс Джессика. Это имя для изысканной молодой леди, такой же утонченной, как и все остальные молодые леди. Как Элинор и Сьюзен, Маргарет и Бесс.

– Иди же, Джессика. Веселись в свое удовольствие и не вздумай беспокоиться о нас.

Мисс Флора, благослови ее Бог, либо по неведению, либо по доброте душевной, приписала колебания Джесси любезному нежеланию оставлять своих хозяек одних.

– Я… – Джесси открыла было рот, чтобы отказаться, сказать Митчу, что он свободен, что она не умеет танцевать, не хочет танцевать, особенно не хочет танцевать именно с ним, но он уже схватил ее за руку и потащил в танцевальный круг, прежде чем она успела вымолвить хоть слово.

– Знаешь, Джессика ведь теперь наша племянница! – крикнула им вслед мисс Лорел – или это была мисс Флора, – когда Митч вывел ее в круг. Затем он повернулся к ней с улыбкой, между тем как капли холодного пота стекали у нее по спине, а ноги, как и язык, обратились в камень.

Музыка изменилась. Темп стал оживленнее. По танцевальной площадке прокатился приглушенный гул.

– Рил! – послышались восторженные крики со всех сторон. Раздались бурные рукоплескания, и затем все рассыпались, спеша образовать параллельные линии, необходимые для этого танца. Митч поглядел на нее с улыбкой, пожав плечами. Джесси, чуть не лишившаяся чувств от облегчения, что она избавлена от постыдного признания в неумении танцевать, выдавила в ответ вымученную улыбку.

Но не успела Джесси подумать, что, должно быть, все-таки есть Бог на свете, и поблагодарить свою счастливую звезду или ангела-хранителя, как Митч схватил ее за руку и потянул встать в линию. Джентльмены становились в линию с одной стороны, леди – с другой.

Рил был всеми любимым танцем, и в этот раз танцевать вышли не только молодые, но и люди старших поколений. Слева от нее была Маргарет Калпеппер, справа – Лисса Чандлер, замужняя дама приблизительно возраста Селии, мать четверых юных дочерей.

Скрипач вышел вперед и высоко поднял свой инструмент. Ведущий выкрикнул:

– Леди и джентльмены, образуйте пары!

Затем ведущий отступил назад и поклонился, сделав широкий жест рукой. Скрипач заиграл, его смычок энергично замелькал-забегал по инструменту, выводя резвый ритм рила.

Как почетные гости, Селия и Стюарт должны были первыми скакать сквозь смеющийся, хлопающий коридор. Наблюдая за ними, Джесси отметила, что они хорошо смотрятся вместе. Они являли собой контрастную пару: Селия, такая белокурая, маленькая и изящная, и Стюарт Эдвардс, такой высокий и темноволосый. Атласная кремовая юбка Селии развевалась позади нее, когда она танцевала, раскачиваясь из стороны в сторону и придавая ее движениям необычайную живость. Щеки ее раскраснелись, а светло-серые глаза сияли. Для Селии это был вечер триумфа, и она явно наслаждалась каждым его мгновением. Что касается Стюарта Эдвардса, то как бы Джесси ни противно было признавать это, но в своем элегантном вечернем костюме он являл собой зрелище, способное захватить дух у любой женщины. Что лишь доказывало справедливость старинного изречения о том, как обманчива внешность.

И она была, конечно, единственной из всех присутствующих женщин, которая не подпала под его обаяние. С того момента, как он приехал, все леди следили за ним глазами. Те, что посмелее и понапористее, открыто флиртовали с ним, с неохотой признавая приоритетное право Селии, но все равно решив попытать счастья. Даже замужние дамы провожали его долгими, заинтересованными взглядами. К его чести – а Джесси просто страсть как не хотела признавать, что хоть что-то можно поставить ему в заслугу и искала какой-нибудь скрытый мотив, который объяснил бы его осмотрительность, – он каждой из них уделял не больше внимания, чем этого требовала простая вежливость. Он, как и положено, весь день находился рядом со своей невестой, отклоняя женскую навязчивость дежурной улыбкой или остроумным замечанием, в то время как Селия похвалялась им как охотник своим трофеем, щеголяя им перед другими леди, потому что уже имела его, а они только хотели бы иметь.

Видеть это было так противно, что Джесси старалась не смотреть дольше, чем было необходимо. Но безмолвную похвальбу Селии и продуманно обаятельную улыбку ее жениха трудно было не заметить.

Селию и Стюарта приветствовали одобрительными возгласами и хлопками, когда они добрались до конца и разделились, возвращаясь в свои ряды. Нелл Бидсуэлл и Чейни Дарт шли прямо за ними. С ее развевающимся зеленым платьем и его белокурыми волосами, блестящими в свете канделябров, они составляли красивую пару. К удивлению Джесси, мисс Флора тоже нашла себе партнера – вдовца доктора Ангуса Магуайра, и эта пожилая пара проскакала по всей длине линии вслед за Нелл и Чейни так же энергично, как любая молодая. Им тоже бурно аплодировали.

Джесси настолько увлеклась зрелищем танцующих, что не сознавала, что пришла их с Митчем очередь, до тех пор пока Лисса Чандлер не шагнула вперед, чтобы соединиться со своим мужем. Сет Чандлер являлся наследником плантации «Вязы», и Джесси подозревала, что богатство плантации изрядно усиливало привлекательность приземистого, лысеющего Сета для его молодой красивой жены. Это означало, что Лисса Чандлер вышла замуж из-за денег. То же самое, как подозревала Джесси, намеревался сделать теперь и Стюарт Эдвардс. Но с женщинами это почему-то выглядело несколько иначе. Именно женщинам полагается искать материальной поддержки в мужьях, а не наоборот. Потом Джесси внезапно вспомнила, как тетушки Эдвардса говорили, что Стюарт будет их наследником. «Тюльпановый холм» – плантация далеко не такая большая и прибыльная, как «Мимоза» или «Вязы», но, если уж на то пошло, это вполне солидное имение. Возможно, всего лишь возможно – и эта мысль заставила Джесси нахмуриться, – она была несправедлива к Стюарту Эдвардсу, когда обвиняла его в том, что он охотится за богатством. Может, в конце концов, он по-настоящему влюблен в Селию, каким бы немыслимым это ни казалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Робардс читать все книги автора по порядку

Карен Робардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грешное желание отзывы


Отзывы читателей о книге Грешное желание, автор: Карен Робардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
9 сентября 2024 в 22:16
Не понравилось, что Клайв ударил Джесси, все-таки не по-мужски это , как ни крути. Раз ударил, значит и избить в дальнейшем может. Поражаюсь авторам, которые делают своих героинь такими глупыми! Ну зачем говорить мужчине, что ты выйдешь за него, когда ты любишь совсем другого?? Ну какое же банальное клише!! Тьфу! А героиня , которая постоянно что-то хочет доказать герою до такой степени, что по ходу разрушает свою собственную жизнь... Все это вызывает одно разочарование... И что она все время на героя с кулаками набрасывается? Будто он виноват в ее проблемах. Не повезло герою влюбится в неразумного ребенка. Надеялась, что в конце гл.герой как-то станет мудрее, но он чуть не спился , но за счет карт приобрел землю и решил про себя ,что теперь с высоко поднятой головой предстанет перед героиней. Какой бред, ладно бы честным трудом эту землю заработал. Обоими героями очень разочарована. Дочитывала уже по диагонали, читать про детские выкрутасы Джесси у меня не хватило никакого терпения. Очень жаль , когда попадаются такие романы, с надеждой окунаешься в книгу, думая отдохнуть душой, а в итоге одна горечь. Только одни тетушки Стюарта в конце порадовали своей мудростью.
x