Карен Робардс - Грешное желание

Тут можно читать онлайн Карен Робардс - Грешное желание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Робардс - Грешное желание краткое содержание

Грешное желание - описание и краткое содержание, автор Карен Робардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клайв Макклинток стал жертвой ограбления и теперь мечтает отомстить преступникам. Но тут на его пути появляется очаровательная вдова с богатым поместьем. Кто же откажется от такого подарка небес?

Вот только Клайв с каждым днем все яснее начинает понимать, что вдова-то вовсе не подарок. Другое дело – ее юная падчерица Джесси, которую мачеха выставляла вздорной и неуклюжей дурнушкой. Но одного взгляда на Джесси Клаиву было достаточно, чтобы в сердце его вспыхнула любовь…

Грешное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грешное желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сядь. – Это был приказ, а не приглашение. Джесси продолжала стоять на месте, бросая ему безмолвный вызов, и он шагнул к ней. В каюте было темно, и она видела только большую, угрожающую тень. Внезапно до Джесси дошло, что она совсем не знает этого человека. Это не Стюарт Эдвардс, которого она любила. Это Клайв Макклинток.

– Я сказал – садись! – Слова резанули ее. Джесси резко села на кровать, возле которой стояла. – Очень мудро.

Он прошел через каюту туда, где с центральной балки свисала лампа. Послышался стук кремня о сталь, потом лампа зажглась. Ее теплое сияние мерцало и постепенно усиливалось, освещая каюту. Джесси сидела, как он приказал, с тревогой наблюдая за его широкой спиной, пока он задергивал шторку над иллюминатором, отрезая темноту ночи.

– Если ты выбежишь в дверь, я поймаю тебя в три шага. – Либо у него глаза на затылке, либо он точно знает, как работают ее мозги. Предположив, скорее, последнее, Джесси стала сверлить его макушку еще более яростным взглядом. Она и в самом деле намеревалась сбежать. Но понимала, что, как он и пригрозил, он вернет ее в два счета. Если бы даже ей удалось на некоторое время ускользнуть от него, он бы ее выследил. На пароходе, таком, как «Речная королева», некуда деться.

Затем он повернулся лицом к ней. Джесси ахнула, когда увидела, что она сделала с его красивым лицом. Кровь была вокруг рта и на щеках, а нос сильно распух от удара. Из ноздрей все еще капала кровь. Пока Джесси в ужасе смотрела, немного напуганная делом рук своих, несмотря на то что он это заслужил, он прошел к умывальнику, обмакнул полотенце в воду, которая еще оставалась в тазу, и приложил к носу. Глядя на него, Джесси ощутила дрожь беспокойства. Что он сделает с ней в отместку? Ей никогда не приходило в голову бояться его физически, но, как она снова напомнила себе, он не тот человек, которого она знала.

Потом ее взгляд скользнул выше. Над этим разбитым носом были ясные голубые глаза и черные волосы мужчины, которого она любила. Обманщик он и негодяй или нет, но Джесси внезапно почувствовала, что больше не боится его.

– Надеюсь, болит, – серьезно сказала она.

– Болит, весьма благодарен.

– Ты это заслужил.

– Если бы я не был согласен с тобой, то уже отшлепал бы тебя по заднице.

– Если ты тронешь меня хоть пальцем… – Он вздохнул и приложил полотенце к носу.

– Не угрожай мне, Джесс. Если ты только дашь мне объяснить, то поймешь, что вся эта неприятная ситуация – не более чем… недоразумение.

– Недоразумение! – Она фыркнула. – Полагаю, ты попытаешься убедить меня, что представился как Клайв Макклинток, а мы, бедные, отсталые недоумки, почему-то услышали, что тебя зовут Стюарт Эдвардс.

Он посмотрел на нее взглядом, который сказал ей, что ее сарказм не оценен.

– Я люблю тебя, Джесси. Что бы ты ни думала, в этом я не лгал.

– О, я верю тебе. – По ее тону было ясно, что нет.

Он снял полотенце с носа, который, очевидно, перестал кровоточить, и повернулся к зеркалу над раковиной, чтобы стереть пятна крови с лица. Но вот с пятнами на рубашке он ничего не мог поделать. Он потер их полотенцем, но без видимого результата. Поморщившись, решил оставить все как есть.

Обернувшись, он подошел к кровати и встал перед ней. Положив руки на бедра, он смотрел на нее с задумчивым выражением. Джесси пришлось задрать голову, чтобы увидеть его лицо, и она тут же ощутила свое невыгодное положение. Но если она встанет, но окажется практически в его объятиях, о чем ей невыносимо было даже думать. Поэтому она осталась сидеть.

– Я по-прежнему тот же человек, которым был час назад. Я не изменился, за исключением имени. Кажется, Шекспир сказал, что розу как ни назови, она все равно будет пахнуть розой? – Под конец в его голосе послышались льстивые нотки. Если он пытался пошутить, то его усилия пропали втуне.

– Или так же вонять, – язвительно отозвалась Джесси и скрестила руки на груди, словно воздвигая символический барьер между ними.

– Я собирался тебе сказать.

– О, в самом деле? – вежливо спросила Джесси. – Когда? Мне кажется, ты упустил несколько прекрасных возможностей – например, до того, как соблазнил меня.

– Я тебя не соблазнял, – сказал он раздраженно. – Проклятие, Джесси, я полюбил тебя. И ты полюбила меня. Меня, а не Стюарта Эдвардса. Меня.

– Я даже тебя не знаю. Клайв Макклинток и я никогда не встречались.

– Ты решительно настроена упрямиться, да?

– Полагаю, да. Наверное, это выглядит как упрямство с моей стороны, но мне трудно не обращать внимания на тот факт, что все, что ты когда-либо мне говорил, – ложь.

– Не все.

– Тебе придется простить меня, если я не поверю.

– Ты хочешь правду? Я расскажу тебе правду. Я профессиональный игрок и работал на речных пассажирских судах, курсирующих по Миссисипи. Однажды ночью я выиграл крупную сумму, достаточную, чтобы устроить свою жизнь, если распоряжаться деньгами с умом. Но была поздняя ночь, и мне пришлось оставить свой выигрыш у себя до утра. Двое типов вломились ко мне в каюту в ту ночь, украли выигранные мной деньги и проткнули ножом мне руку. Я погнался за ними и одного убил – настоящего Стюарта Эдвардса, – но второй сбежал с моими деньгами. Потом я узнал, что моя рука… что я больше никогда не смогу зарабатывать на жизнь как профессиональный игрок. Слишком большое повреждение.

– Поэтому ты решил притвориться кем-то респектабельным – полагаю, Стюарт Эдвардс и на самом деле был племянником мисс Флоры и мисс Лорел? Хоть в этом ты не солгал, нет? И посмотреть, не сможешь ли ты ограбить людей, как ограбили тебя, только более благородным способом.

– Мне казалось, это я рассказываю, а не ты. – Джесси махнула рукой, предлагая ему продолжать.

– С этой своей рукой – ты знаешь, о чем я говорю, – я не мог зарабатывать себе на жизнь.

– А честный труд никогда не приходил тебе в голову? – Она обнаружила, что сарказм дается ей все естественнее.

– Ты дашь мне закончить?

– Извини. Пожалуйста, продолжай. Я вся внимание.

– Я отправился на поиски своих денег. Я хотел купить участок земли, чтобы стать кем-то вроде джентльмена-фермера. О, конечно, не таких размеров, как «Мимоза», разумеется, просто место, где я мог бы осесть и со временем что-то построить. Все равно мне надоела игра, надоела река. Но я так и не нашел ублюдка, который убежал с моими деньгами. Зато я узнал, что у Стюарта Эдвардса есть две пожилые тетушки, которые хотят оставить ему все, чем владеют. Стюарт Эдвардс был мертв. Но я-то нет. Я подумал, что просто поеду навещу старых леди, позволю им думать, что я их племянник. Я подумал, что если они на пороге смерти, то визит племянника может даже утешить их.

– Как благородно с твоей стороны! – съязвила Джесси. Он вскинул руку, словно признавая меткое попадание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Робардс читать все книги автора по порядку

Карен Робардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грешное желание отзывы


Отзывы читателей о книге Грешное желание, автор: Карен Робардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
9 сентября 2024 в 22:16
Не понравилось, что Клайв ударил Джесси, все-таки не по-мужски это , как ни крути. Раз ударил, значит и избить в дальнейшем может. Поражаюсь авторам, которые делают своих героинь такими глупыми! Ну зачем говорить мужчине, что ты выйдешь за него, когда ты любишь совсем другого?? Ну какое же банальное клише!! Тьфу! А героиня , которая постоянно что-то хочет доказать герою до такой степени, что по ходу разрушает свою собственную жизнь... Все это вызывает одно разочарование... И что она все время на героя с кулаками набрасывается? Будто он виноват в ее проблемах. Не повезло герою влюбится в неразумного ребенка. Надеялась, что в конце гл.герой как-то станет мудрее, но он чуть не спился , но за счет карт приобрел землю и решил про себя ,что теперь с высоко поднятой головой предстанет перед героиней. Какой бред, ладно бы честным трудом эту землю заработал. Обоими героями очень разочарована. Дочитывала уже по диагонали, читать про детские выкрутасы Джесси у меня не хватило никакого терпения. Очень жаль , когда попадаются такие романы, с надеждой окунаешься в книгу, думая отдохнуть душой, а в итоге одна горечь. Только одни тетушки Стюарта в конце порадовали своей мудростью.
x