Алексей Демченко - Ведомые желанием
- Название:Ведомые желанием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Симферополь
- ISBN:978-5-6047658-3-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Демченко - Ведомые желанием краткое содержание
События, описанные в романе, происходят в 18–19 веках.
Главный герой – Ардис, вместе с двумя друзьями попадает на остров, на котором живет и которым владеет Адриано. Хозяин острова живёт тем, что занимается торговлей с пиратами, и эта торговля само собой разумеется не всегда законна. В реальности, он владеет только половиной острова, а второй половиной владеет его родная сестра – Амалия. Обитатели острова находятся в их подчинении.
Гордый и своенравный Ардис, военный по призванию, прежде, чем попасть на глаза хозяину острова, рано утром волей случая, оказывается в комнате его сестры, и вместо того чтобы проявить обаяние и спасти свою жизнь, он дерзко грубит ей, чем вызывает ее негодование. Тем не менее его характер кажется ей нормой и она считает, что эта грубость объясняется тем, что он просто желанием быть свободным. Амалия решает, что ей еще раз стоит увидеться с ним.
Ведомые желанием - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Утром следующего дня Амалия спокойно спала, как вновь почувствовала, что в ее спальне кто-то присутствует.
– Что случилось? – пробормотала она, все еще не открывая глаз.
– Она опять спит, – рассмеялся Ардис, раньше, чем Гедэс начал говорить.
Амалия вскочила, открыв глаза.
– Гедэс, моя спальня предназначена только для меня, а не для посещений! – заорала она от негодования, увидев вчерашнего наглеца.
– Ваш брат уже в бараке. Я не успел бы вас предупредить. Он уже их уводит. Спасти его можно было, только, если я бы привел его сюда незамедлительно. Не мог же я взять бутылку вина и распивать ее с пленником на пороге вашего дома, ожидая, когда вы проснетесь, – пояснил взволнованно и в то же время, слегка оправдываясь Гедэс.
– Ну, ладно, Гедэс, хватит оправданий, и что же он скажет мне сегодня? – спросила многозначительно она.
– Смотря, что вы собираетесь мне предложить? – заявил Ардис.
– У меня в услужении есть несколько прекрасных молоденьких девушек. Они работают у меня в саду и по дому. Все они без сомнения нуждаются в крепких мужских руках и не только в них. Я думаю, для этих целей ты подошел бы им как нельзя лучше. Они доставляли бы удовольствие тебе своими жаждущими страсти юными телами, а ты – им. Обо мне можешь забыть, я не люблю хамов, но спасти тебя обещала Гедэсу. Это все, на настоящий момент, что я могу тебе предложить.
– Я хотел бы получить свободу, заработав ее по-мужски, а не в услужении твоей прислуге.
– Ну, если по-мужски, то это точно к моему брату, хотя свободу ты у него все равно вряд ли получишь.
– А чем занимаются пленники вашего брата?
– Кто-то из них занят строительством, а кто-то хозяйством, – ответила Амалия Ардису и вышла из комнаты, показывая, что говорить больше не о чем.
Ардис сделал свой выбор, и Гедэсу ничего не оставалось, как только недовольно вздохнуть по поводу несговорчивости своего земляка и отвести его туда, где ждал более тяжелый труд, нежели развлечения с молоденькими распутными красотками.
Ардис присоединился к своим, которые вопросительно посмотрели на него, ожидая услышать какие-то новости, ведь они знали, что его водили к хозяйке острова, но, он наклонился лишь к одному и прошептал:
– Видишь, дружище, я не выбираю легкие пути. Я с вами.
Тот одобрительно улыбнулся. Друг его, был коренаст, ростом слегка пониже Ардиса, но пошире в плечах и талии. Русые волосы, выгоревшие под палящим солнцем, говорили о том, что большую часть времени ему приходилось проводить на палубе.
– Представляешь, Риккардо, она опять нежилась в кровати, когда меня привели, – смеясь, прошептал Ардис своему другу.
– Поэтому ей и приходится искать поклонников среди пленников, так как эта неженка настолько ленива, что вряд ли какой-то нормальный мужчина сможет терпеть ее в качестве своей жены. Ничего Ардис, забудь, мы обязательно придумаем, как нам выпутаться из этой истории. Надеюсь, ты переборешь себя и не станешь грубить ее брату, а то, сдается мне, что он церемониться с тобой и с нами не будет, – заключил Риккардо.
– Думаю, что это будет для меня не просто, но я постараюсь! – усмехнувшись, ответил Ардис.
После этих слов им пришлось замолчать, так как к ним подошел надсмотрщик, пересчитывая и отмечая что-то на листе бумаги.
Амалия встала и, выглянув в окно, приказала служанке одеть ее как можно скорее.
– Давай, поспеши. Хочу посмотреть, что там происходит, сколько на этот раз у нас пленных, и что за планы у моего братца.
– Хотите узнать, госпожа, куда отправят этого наглеца? Но зачем, он ведь чересчур дерзок? – спросила служанка.
– О, Кончита, он такой потому, что он дорожит свободой. А в целом представляешь, какой у него темперамент! – пояснила Амалия. – Но я иду к брату, а это, как говорится, между делом.
– Говорят, что на этом корабле было несколько девушек. Я думаю, что ваш брат сейчас уже занят их отбором.
– Женщины – это его добыча. Еще одна служанка мне не нужна. Ты меня вполне устраиваешь.
Амалия вышла из своего дома и направилась к высокому здоровиле. Он, увидев ее, учтиво поклонился, и, выслушав вопрос о ее брате, указал рукой в сторону дома. Амалия направилась, куда указал охранник. Проходя мимо выстроенной шеренги пленных, она бросила на них мимолетный взгляд, который, по ее мнению, должен был указывать на отсутствие какого-либо интереса. Но ей не удалось изобразить этот взгляд. Интерес, и к тому же большой, в ее глазах можно было увидеть сразу.
– Это она, – прошептал Ардис на ухо Риккардо.
– Да? – удивился тот и тихо рассмеялся. – Она, что спокойно разгуливает здесь без охраны? Сумасшедшая!
– Чего ей бояться? Кто ее тут тронет? Здесь куча вооруженной охраны, – тихо ответил Ардис.
– Мы спасены, – радостно прошептал Риккардо, и неожиданно вытащив аккуратно спрятанный маленький нож, кинулся на Амалию.
– Стой! – закричал Ардис. – Ты что делаешь? – Он сразу понял намерения друга и так же сразу понял, что план у него неудачный и не до конца обдуманный.
Риккардо вцепился в Амалию, приставил ей нож к горлу, и закричал:
– Я убью ее, если вы пошевельнетесь! Слушайте меня внимательно!
– Безумец, – прошептал Ардис и бросился в его сторону, но его и остальных пленников мгновенно окружили, направив на них оружие.
– Я повторяю, слушайте меня внимательно! – закричал Риккардо. – Я убью ее! Я не шучу! Уберите оружие от моих друзей или сейчас же лишитесь хозяйки!
Охрана замешкалась, но оружия никто не опустил, а кое-кто даже взвел курок. Казалось, что соображали они куда медленнее, чем требовалось, а времени у Риккардо не было на долгие переговоры, так как если пауза затянется, всех его друзей ждет печальная участь, да и в него могут выстрелить быстрее, чем он сможет отреагировать.
– Я вижу, вы не верите в правдивость моих намерений?! – заорал Риккардо, и лезвие ножа прошло по правому плечу Амалии.
Она схватилась за рану, а лезвие ножа, снова мелькнуло у ее горла.
– Итак, оружие на землю и попробуем договориться? – продолжал Риккардо.
Амалия громко простонала, из раны хлынула алая кровь, заливая белоснежный рукав ее платья. Она пошатнулась.
– Не падай, еще рано, – с издевкой скомандовал ей Риккардо. Казалось, что она, то ли от потери крови, то ли от боли, теряла сознание.
Она непроизвольно выскользнула из его рук наземь. Риккардо мгновенно нагнулся за ней и поднял, пытаясь приставить свой нож также удачно, как он и был до этого, но неожиданно из руки Амалии полетела жменя песка ему в глаза. Он схватился за них, пытаясь протереть и осмотреться, но вместо этого почувствовал удар по голове. Он пошатнулся и упал на колени. Амалия небрежно распахнула подол своего платья, в котором был разрез, и ударила второй раз ногой по голове обидчика, после чего Риккардо упал на землю без чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: