Элизабет Тернер - Магия южной ночи
- Название:Магия южной ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-014586-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Тернер - Магия южной ночи краткое содержание
Сан-Доминго край роскоши и богатства, неистовых южных страстей и темных семейных тайн. Прелестная французская аристократка Кристина Бутар, вступив в «брак по доверенности» с плантатором, приезжает на экзотический остров – и оказывается ввергнутой в ад цинизма и жестокости.
Единственным лучом света в этой безрадостной жизни является для Кристины ЛЮБОВЬ. Тайная, страстная любовь к Риду Алекс аи деру, настоящему мужчине, готовому на все, чтобы спасти возлюбленную от уготованной ей горькой участи...
Магия южной ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Им удалось встретиться только почти в полночь.
– Я хочу, чтобы мы сейчас же ушли, – прошептала Кристина.
Положив руку ей на талию, Рид наклонился и проговорил, заглушая шум толпы:
– Как только все снимут маски, я найду твоего дедушку и скажу ему, что у тебя разболелась голова.
Кристине пришлось согласиться с Ридом, хоть ей и не терпелось поскорее оставить шумный, переполненный зал. Леон в костюме Уолтера Рэли пробрался в центр комнаты, поднялся на возвышение и поднял руки, требуя тишины. Постепенно все смолкли.
– Господа и дамы, святые и грешники, наши знаменитые гости, у меня есть для вас удивительный сюрприз.
Волна нетерпения прокатилась по залу. Широко улыбаясь, креол дожидался, пока все стихнет. Кристина вцепилась в руку Рида, чувствуя, что сейчас произойдет что-то ужасное. Она оглянулась, пытаясь обнаружить путь к отступлению. Но бегство было невозможным, их окружала плотная толпа жаждущих развлечения гостей.
– Я решил, – лучезарно улыбаясь, продолжал Леон, – что маскарад – самое лучшее место, где можно сорвать маску с человека, который притворяется кем-то другим. Человека, который защищает свою честь, а сам бесчестен. Который ходит по городу, получает приглашения в наши дома...
Кристина едва могла слышать его слова из-за гула в ушах.
– Человек, дорогие гости, – медоточивый голос Леона победно зазвенел, – который пошел на хладнокровное убийство.
Кристина почувствовала, как напряглось, окаменело тело Рида. Она оглянулась в последней, безумной, надежде и увидела, что теперь их окружает кольцо мужчин в военной форме и масках. «Это настоящая форма, – с упавшим сердцем подумала она, – а вовсе не маскарадные костюмы».
Леон с коварной улыбкой указал на Рида.
– Человек, прибывший с острова Сан-Доминго и известный нам под именем Этьена Делакруа, на самом деле Рид Александер, которого приговорили за убийство моего брата Гастона дю Бопре. Держите его!
Солдаты сомкнули кольцо, грубо схватив Рида и завернув ему руки за спину, а он отбивался, пытаясь освободиться. Один из солдат сорвал с него маску, и все увидели, каким отчаянием исказилось лицо Рида.
– Нет! – закричала Кристина, умоляя испуганных гостей поверить ей. – Рид Александер не виноват. Он никого не убивал. Это Леон дю Бопре убил своего собственного брата.
– Молчать! – проревел Леон. – Не слушайте бредней этой одурманенной женщины, она даже не его жена.
Ярость охватила толпу. Жан-Клод и Полли протиснулись к Кристине.
– Внучка, неужели это все правда? – потребовал ответа старый граф.
– Рид не виноват в убийстве Гастона дю Бопре. Сейчас только это имеет значение.
– А слова «честь семьи» для тебя ничего не значат?
– Не обвиняйте ее. Она ни в чем не виновата. – Рид пытался высвободиться из державших его рук. – Я принудил ее помогать мне.
– Принудил? – Жан-Клод, казалось, был готов голыми руками разорвать на части того, кто покусился на честь его внучки. – Каким образом?
Сжав руки, Кристина повернулась к деду и, пылая негодованием, попыталась объяснить:
– Ты говоришь о чести. Рид спас мне жизнь. Если бы не он, я бы погибла на острове. И позволить ему остаться, чтобы доказать свою невиновность, – небольшая услуга по сравнению с этим.
Дед и внучка в тяжелом молчании смотрели друг на друга, забыв о присутствии посторонних, потом плечи Жан-Клода бессильно обвисли.
– Я не знал...
Чувствуя, что он лишается поддержки толпы, Леон громко заявил:
– Леди и джентльмены, у меня есть для вас еще одно развлечение. – Он махнул рукой, чтобы все замолчали. – Хочу представить вам особенного гостя.
Худощавый мужчина в красном бархатном костюме дьявола, который, как заметила Кристина, весь вечер следил за ней, поднялся на возвышение и встал рядом с Леоном.
– Я тоже хотел бы положить коней этому маскараду. – Он сдернул маску и небрежно отшвырнул ее в сторону, глядя на присутствующих ледяными голубыми глазами, поблескивающими от злобной радости.
Перед Кристиной все поплыло – она смотрела в лицо самому страшному из своих кошмаров. Она была в ужасе и едва слышала шум голосов. Предметы качались, расплывались в ее глазах, потом медленно обретали четкие очертания. Этьен дьявольски улыбался, наслаждаясь ее отчаянием.
– Это я, дорогие мои, Этьен Делакруа, только что прибывший с острова Сан-Доминго. Я приехал за своей неверной женой, красавицей Кристиной, которая вместе с Ридом Александером, моим бывшим надсмотрщиком, украла целое состояние в драгоценностях и оставила меня на милость дикарей.
«Невозможно!» Это слово все крутилось и крутилось у нее в голове. «Этьен жив? Но как это могло случиться?» Она видела, как мачете вонзилось ему в грудь и он покатился по лестнице, обливаясь кровью.
Жан-Клод выдохнул:
– Внучка, скажи мне, что все это неправда! Кристина открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Ей казалось, что ее засасывает трясина несчастий и обмана.
– Здесь наверняка какая-то ошибка. – Лицо Полли тревожно сморщилось.
Леон и Этьен с победными улыбками спустились с возвышения. Толпа расступилась, пропуская их. Самоуверенно, с видом превосходства, они остановились по обе стороны en-Рида и Кристины. Этьен сдернул маску с лица жены. Схватил и сжал двумя пальцами ее подбородок.
– Убери свои грязные лапы, мерзавец. – Рид попытался высвободиться, но солдаты держали его крепко.
Этьен не обратил на него никакого внимания.
– Итак, дорогая, мы снова встретились. Только на этот раз, – вкрадчиво проговорил он, – я не позволю тебе улизнуть.
Рид ненавидяще смотрел на Этьена:
– Я не учел того, что дьявол не умирает.
Этьен резко выпустил Кристину и хлестнул Рида по лицу с такой силой, что тот чуть не упал на держащих его солдат.
– Прекрати! – Кристина оказалась между двумя мужчинами. – Оставь его. Неужели тебе не достаточно того, что ты уже сделал?
Леон кивнул солдатам.
– Уведите его. Губернатор сказал, что его отправят на Гаити первым же судном.
Когда сопротивляющегося Рида выволакивали из зала, он вывернулся и, найдя глазами Жан-Клода, взмолился:
– Обещайте, что вы защитите ее. Не оставляйте ее у Делакруа. Он собирается убить ее.
– Предлагаю вам надеть на него кандалы, – проговорил Этьен. – Он уже однажды избежал справедливого наказания. Этот тип скользкий, как угорь.
– Нет! – Кристина кинулась за Ридом, но длинные пальцы Этьена, впившись в ее руку, остановили ее.
– Пойдем, дорогая? – И, понизив голос до шепота, он добавил: – Мы с тобой кое-что не закончили.
– Дедушка... – умоляюще повторяла она все то время, пока Этьен тащил ее прочь. – Не позволяй им отправить Рида в тюрьму. Он невиновен. Обещай, что поможешь ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: