Кэтрин Смит - Заманчивое предложение
- Название:Заманчивое предложение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037706-1, 5-9713-3832-3, 5-9762-1518-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Смит - Заманчивое предложение краткое содержание
Великосветский ловелас и повеса лорд Брейвен больше всего ценил свободу, стало быть, меньше всего думал о семейных узах.
Впрочем, прибегнуть к фиктивной женитьбе на девушке, чтобы спасти ее от брака с жестоким негодяем, совсем другое дело!
К тому же это поможет ему избавиться от докучливых девиц и их мамаш.
Однако с каждым днем лорд Брейвен все более страстно влюбляется в синеглазую красавицу Рейчел Эштон – и преисполняется желания доказать ей, что в браке настоящем есть весьма приятные стороны…
Заманчивое предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отдав Поттсу плащ и шляпку, девушка пригладила ладонью волосы и поспешила в гостиную.
Улыбка сбежала с ее лица, как только она узнала посетителя.
Это был виконт Чарлтон.
Поднявшись с кресла, он направился к ней.
– Рад вас видеть, мисс Эштон.
– Доброе утро, лорд Чарлтон. – Как того требовали правила приличия, Рейчел протянула виконту руку. Ее ошеломил отвратительный запах смеси одеколона, застарелого пота и помады для волос. – Что привело вас сюда, лорд Чарлтон? – Рейчел отдернула руку прежде, чем он успел ее поцеловать. Она не села и не предложила сесть виконту.
Он озадаченно взглянул на нее.
– Гм-м, вам, несомненно, известно, что мы с вашим отчимом пришли к соглашению.
– Нет.
– Неизвестно? – растерялся лорд.
Спокойствие. Надо соблюдать спокойствие. Если с ней случится истерика, она потеряет последний шанс выпутаться из этой ситуации. Она ему откажет, причем сделает это спокойно, с достоинством, как положено высокородной леди.
Сохраняя вежливое выражение лица, Рейчел пожала плечами:
– Впервые слышу о соглашении между моим отчимом и вами, лорд Чарлтон.
– Гм-м, видите ли, дорогая, я просил у вашего отчима вашей руки, и он дал свое согласие. – Виконт улыбнулся, обнажив давно не чищенные зубы.
– Понятно, – сказала Рейчел. – А почему, позвольте узнать, не посоветовались со мной?
Чарлтон нахмурил лоб.
– Это еще зачем? Условия брачного договора согласованы между сэром Генри и мной. Вы женщина, и они вас не касаются.
Рейчел с трудом удалось скрыть удивление.
– Да, но это меня покупают и продают.
– Вас передают от отца к мужу, так делается всегда. Советоваться с вами нет надобности. Соглашение достигнуто, и через месяц мы поженимся, – заявил виконт и направился к двери.
Призвав на помощь всю свою храбрость, Рейчел, не поворачиваясь к нему, произнесла:
– Нет.
Ошибиться на сей раз было трудно. Громко топая сапогами, виконт вернулся и остановился перед ней.
– Что вы сказали?
Рейчел спокойно встретила его взгляд.
– Я сказала: «Нет, лорд Чарлтон, я не выйду за вас замуж».
Чарлтон побагровел от гнева.
– Вы сильно ошибаетесь, если думаете, что ваше слово что-нибудь значит, мисси. Я заплатил за вас хорошие деньги, и теперь вы моя.
Как ей могло прийти в голову, что она сможет отказать тому, кого для нее выбрал сэр Генри? Он презирает ее так же сильно, как она его ненавидит, и выбор жениха тому подтверждение.
Рейчел усмехнулась:
– Под словом «моя» вы подразумеваете, что я ваша в постели, лорд Чарлтон?
Он окинул ее с головы до ног цепким взглядом, и Рейчел почувствовала себя так, словно вывалялась в грязи.
– Да, супружескую постель это тоже включает, – произнес Чарлтон.
Рейчел вздрогнула, но продолжала действовать по задуманному плану.
– В таком случае вы приобретете подпорченный товар. – Испачканные помадой для волос пальцы потянулись к округлости ее груди, видневшейся над вырезом платья.
– Если ты не девственница, это даже лучше, милашка. – Рейчел почувствовала, что снова близка к истерике, и выпалила первое, что пришло в голову:
– К тому же у меня сифилис. – Чарлтон замер.
– Что вы сказали?
Рейчел не знала, насколько угрожающе звучит такое признание, но по выражению его лица поняла, что сказала нечто ужасное.
Рейчел чуть не рассмеялась.
– Да, у меня сифилис. Разве сэр Генри вам не сказал?
– Нет, он не сказал.
– Гм-м. – Рейчел пожала плечами. – Странно. В любом случае, лорд Чарлтон, вы теперь понимаете, почему я не могу выйти за вас замуж. Это было бы нечестно с моей стороны.
Виконт был так зол, что Рейчел испугалась, как бы его тут же не хватил удар.
– Мисс Эштон, а вы мне не лжете?
Рейчел взглянула на него с самым невинным видом.
– Лорд Чарлтон, не каждая девушка готова признаться в том, что у нее сифилис, тем более, если у нее его нет.
Он, кажется, поверил этому, хотя даже идиоту понятно, что доведенная до отчаяния женщина может сказать что угодно, лишь бы не выходить замуж за того, кто вызывает у нее отвращение. Очевидно, виконт считал себя завидным женихом.
– Да, вы правы. Извините, что отнял у вас время, и благодарю за вашу искренность. Будьте уверены, я об этом никому не скажу.
Рейчел в этом не сомневалась. Чарлтон едва ли захочет, чтобы кто-нибудь узнал о его унижении.
Несколько минут спустя Рейчел увидела, как конь виконта Чарлтона галопом скакал по дороге, а сам виконт сидел, склонившись к шее коня, будто за ним гнался сам дьявол.
Опустившись на банкетку возле окна, Рейчел поздравила себя с победой. Ей удалось предотвратить брак с лордом Чарлтоном. Она заставила его усомниться в порядочности сэра Генри, и он никогда больше ему не поверит. Итак, брак с Чарлтоном ей пока не грозит.
Интересно, какова будет реакция сэра Генри, когда он узнает о случившемся?
Вряд ли придет в восторг.
– Что ты сказала Чарлтону?
Оторвавшись от рукоделия, Рейчел, словно не заметив испуганного взгляда матери, спокойно посмотрела на отчима. После отъезда Чарлтона прошло почти шесть часов. Рейчел предполагала, что сэр Генри появится раньше.
Он стоял в дверях в мятой одежде, с всклокоченными волосами.
– Добрый вечер, сэр Генри, – сказала Рейчел. – Надеюсь, повар оставил вам что-нибудь на ужин.
Круглая физиономия сэра Генри побагровела от злости, но Рейчел за себя не боялась. Отчим никогда и пальцем не тронул ее. Однако срывал злость на матери.
– Мама, позволь мне поговорить с сэром Генри.
– Хорошая мысль, – сказал сэр Генри. – Незачем ей слышать, какая негодная у нее дочь. Отказалась выйти замуж за пэра Англии!
Одного взгляда налицо Мэрион хватило, чтобы понять, что с ним лучше не спорить. Бросив встревоженный взгляд на дочь, она отложила рукоделие и поспешила выйти из комнаты.
Отчим подошел к Рейчел, и она поднялась на ноги.
– Вы, наверное, уже поговорили с лордом Чарлтоном? – спросила она. Не было смысла оттягивать неизбежное.
Сэр Генри кивнул.
– Он рассказал мне очень интересную историю и потребовал, чтобы я вернул ему деньги, которые он заплатил за брак с тобой. Он сказал, будто ты сообщила ему, что у тебя сифилис.
– Да, я это сделала, – призналась Рейчел с улыбкой. Сэр Генри ударил Рейчел по лицу с такой силой, что у нее на глазах выступили слезы. Она бы упала, но успела ухватиться за подлокотник кресла.
Отчим подтащил ее к себе, схватив за шаль, так что они оказались нос к носу. Рейчел стало страшно.
– Я сказал ему, что ты солгала, что у тебя просто приступ девичьего невроза и что вы поженитесь, как было запланировано.
Рейчел не отвела глаз, хотя почувствовала во рту привкус крови. Отступать она не собиралась. Даже если он изобьет ее до синяков, она не согласится выйти замуж за Чарлтона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: