Юлия Качалова - Ядам и Лилит

Тут можно читать онлайн Юлия Качалова - Ядам и Лилит - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Качалова - Ядам и Лилит краткое содержание

Ядам и Лилит - описание и краткое содержание, автор Юлия Качалова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эпоха копья с кремневым наконечником. Едва Лил-Ыт выходит из детского возраста, её жизнь стремительно рушится: погибают любимые люди; заблудившись в предгорьях, она теряет свою общину; одиночество и скорбь доводят её до отчаяния. Однажды ей чудится человеческий крик… Упав с обрыва на выступ, юноша Ядам из последних сил отбивается от стервятников. Нога повреждена, помощи ждать неоткуда, надежда на духов-хранителей тает. Внезапно приходит спасение!
С этого начинается пронзительно-захватывающая история двух молодых людей, которым предстоит ответить на вопрос о том, что значит – быть человеком?
Комментарий Редакции: Двое молодых людей и одно большое чувство. Чересчур знакомая история? Но все не так просто. Когда герои погружены в декорации древности, любовь тоже облекается в особые формы. Невероятно богатый язык, поразительный спектр красок и захватывающие дух сюжетные переходы.

Ядам и Лилит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ядам и Лилит - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Качалова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь неандертальцам отказывают не в способности к речи и символическому мышлению, а в фантазии, творческой жилке и общительности, к которым сапиенсы обрели склонность вследствие когнитивной революции. Суть этой гипотезы сводится к тому, что 70 (40?) тысяч лет назад мозг наших предков претерпел некую благотворную мутацию. Доказательств, что это счастливое событие имело место в действительности, нет. Таким образом бесспорное преимущество палеолитических сапиенсов видится лишь в том, что их ареалы, Африка и Азия, были значительно обширнее неандертальской Европы и имели больший демографический потенциал.

В последние годы в ходе массового анализа ДНК выяснилось, что неандертальцы передали нам короткое послание – от одного до четырёх процентов своих генов. Из этого следует, что два вида людей разошлись не настолько сильно, чтобы возник барьер репродуктивной изоляции, и их отношения не сводились лишь к взаимному отвращению и истреблению. Неандертальцы не сливались с сапиенсами, но кое-где и кое-когда «вступали в брак», в результате чего рождалось жизнеспособное потомство. Некоторые исследователи полагают, что совместные дети возникали в результате насилия. Однако подобная гипотеза не объясняет генетическое наследие неандертальцев. Темпы онтогенеза у них были такими же, как у сапиенсов, беспомощность в младенчестве и раннем детстве требовала длительной заботы и опеки. Маловероятно, что окружающие распространяли бы её на нежеланных детей насилия, по крайней мере, не в массовом порядке. Скорее всего, брачные союзы с чужими заключались по обоюдному согласию – но не везде и не всегда, иначе вклад неандертальцев в генофонд современных людей был бы выше. Его незначительность объясняется так же вымиранием ранних кроманьонцев, имевших возможность контактировать с коренными европейцами, и вымыванием их генов – ведь приток в Европу популяций сапиенсов с юга и востока продолжался на протяжении многих тысячелетий после исчезновения неандертальцев.

Эта книга посвящается людям, жившим 300 веков назад – тем, что передали нам от одного до четырёх процентов своих генов, и тем, от которых мы унаследовали все остальные. Каким был их внутренний мир? Как они строили отношения внутри и между общинами? Во что верили? Чем, кроме внешности, отличались друг от друга? Кости, артефакты, реконструкция внешнего облика, расшифровка ДНК не могут ответить на эти вопросы. Размышляя над ними, мы оказываемся почти в положении инопланетян, которым были отправлены послания.

Радиосигнал из Аресибо достигнет звёздного скопления в созвездии Геркулеса через 250 веков. Неизвестно, как изменится к тому времени человечество и будет ли оно существовать, но, возможно, наше послание кто-то получит. И, глядя на изображение человека и код его ДНК, будет гадать: какими были те, кто его послал?

А пока наше послание неторопливо продвигается к созвездию Геркулеса, можно направить фантазию в прошлое и в который раз попытаться понять: какие же мы?

Часть 1. Лил-Ыт

Глава 1. Ми-а

Две луны назад моя ми-а начала мучительно кашлять и перебралась в отдалённую нишу, предназначенную для больных. С тех пор я её не видела. Вождь Тойби и его мать, старейшая женщина в нашей семье, не отходили от неё, поэтому я надеялась, что ми-а скоро поправится. Мать вождя была самой сведущей в лечении. Она поила ми-а настойкой горькой коры, смазывала её грудь медвежьим жиром, чтобы облегчить кашель, перетирала лекарственные цветы и заставляла глотать пасту. Но ми-а это не помогло, как не помогло ещё двум женщинам и девочке, заболевшим до неё.

Теперь в отдалённой нише захлёбывалась кашлем вновь заболевшая женщина, а тело ми-а вождь нёс в могильный грот. Погребальная процессия состояла из мужчин и старухи. Я следовала за ними тайком – детям не разрешали входить в туннель, ведущий к могильному гроту. Сама я считала себя взрослой, но у меня ещё не шла кровь, поэтому для Тойби я была девочкой, и мне категорически запрещалось даже близко подходить к больным и умершим. Заболевали странной болезнью только женщины, их жизни забирал дух прежнего хозяина пещеры – так он мстил нашим мужчинам, которые забрали его жизнь и захватили логово.

Факелы охотников то вспыхивали впереди, то пропадали. Я не приближалась к процессии, чтобы не выдать своего присутствия – иначе меня вернут обратно, не позволив проститься с ми-а. Туннель часто петлял, и огоньки исчезали из виду. Когда меня окружала тьма, становилось жутко: вдруг я сейчас столкнусь с духом зверя? Но свою ми-а я любила всё-таки больше, чем боялась, и поэтому шла вперёд, крепко сжимая в ладонях медвежью челюсть, в которую мы с Кы-А насобирали душистых цветов. Впереди показался просвет. Огоньки больше не двигались, значит, охотники воткнули факелы.

Могильный грот напоминал пасть с каменными зубами, которые в беспорядке росли сверху и снизу. В глубине грота замерли фигуры людей, и я подкралась поближе, наблюдая за ними. Вождь опустился на колени и бережно уложил рядом с нишей тело, завернутое в мягкую светлую шкуру.

Пещерного льва с почти белой шерстью он убил собственноручно. Заметив неподалёку от становища клочки шерсти, следы крупных кошачьих лап и когтей на коре, вождь встревожился: львы-одиночки невероятно хитры и коварны! Выслеживают добычу бесшумно, нападают внезапно, а в Тойби женщины и дети…

Разыскивать логово льва вождь отправился в одиночку. Когда он вернулся с львиной шкурой и головой, вся Тойби восхищалась его подвигом. Череп льва охотники укрепили рядом с черепом медведя, чья бывшая пещера стала нашим становищем. Из когтей моя ми-а сделала для вождя подвеску, а шкуру получила от него в подарок – у ми-а были очень светлые, почти белые, волосы. Я помогала ей выделывать красивую шкуру, и та получилась мягкой, мне нравилось на ней спать…

Постояв над телом в угрюмом молчании, мужчины ушли. Тогда вождь развернул шкуру, и мать подала ему волчий череп с краской. Краску делали из жёлтой пыли и красного пепла. На расстоянии дневного перехода от становища охотники обнаружили два холма. Их непримечательные серые склоны, поросшие кустарником, понизу окрашивались в жёлто-бурый цвет. Возле подножия охотники откопали много овальных желтоватых камней. Вместе с женщинами я их тщательно растирала, чтоб получить жёлтую пыль: ею натирали тела для защиты от насекомых и присыпали выделанные шкуры. Если жёлтые кругляши подержать в огне, они покрывались красным пеплом. Цветной порошок из жёлтой пыли и красного пепла смешивали с растопленным жиром и втирали в тела умерших, чтобы те выглядели не серыми, а живыми. Эта скорбная работа всегда была женским делом, но, когда дух зверя стал забирать жизни женщин, мужчины начали выполнять её сами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Качалова читать все книги автора по порядку

Юлия Качалова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ядам и Лилит отзывы


Отзывы читателей о книге Ядам и Лилит, автор: Юлия Качалова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x