Мэгги Осборн - Луна прерий
- Название:Луна прерий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037021-0, 5-9713-2377-6, 5-9578-4147-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Осборн - Луна прерий краткое содержание
Делла Уорд до самозабвения любила своего мужа – и после его смерти поклялась никогда больше не вступать в брак.
Но годы идут… боль уходит в прошлое.
Молодая, цветущая женщина, хозяйка богатого ранчо – завидная невеста для самых привлекательных мужчин Дальнего Запада!
И однажды в дверь Деллы постучался Джеймс Камерон, который вновь пробудил се для счастья, любви и пламенной, жгучей страсти…
Вот только… можно ли ему доверять?
Луна прерий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ей больше не придется с ужасом прислушиваться к залпам приближающейся артиллерии или смотреть, как пламя пожирает дом, в котором она жила. Не придется, стоя у дороги, следить за проезжающими мимо вереницами повозок с телами погибших солдат. Она не будет умирать с голоду или брести за катафалком.
Она за многое должна быть благодарна.
И в первую очередь Джеймсу Камерону. Казалось, что с тех пор, как они сидели в столовой гостиницы «Гранд-отель» и, глядя друг другу в глаза, говорили: «Вы мне нравитесь», – прошла целая вечность. Но злополучный поцелуй украл их душевную близость и взаимное доверие, и она не может сказать ему, как благодарна за то, что он был другом Кларенса. А также стал и ее другом. В тот день, когда к ее дому подъехал Джеймс Камерон, Делле улыбнулась удача. Он открыл ей целый мир, и благодаря ему она сможет увидеть свою дочь.
Расчесывая волосы и заплетая косу, она наблюдала за Камероном. Он ходил между лошадьми и что-то нашептывал им. Любить его было бы так просто. В глубине души Делла верила, что сумела бы залечить его душевные раны. И что он тоже смог бы помочь ей исцелиться.
Но надолго ли? На год? На три? На пять? Сколько лет придется провести в постоянном страхе за его жизнь?
Нет. Она не смогла бы идти за увозящим его катафалком. Да он и не попросит об этом. Гордость для него превыше всего.
– О, Камерон…
Делла всем сердцем желала, чтобы для них все сложилось иначе.
Три основные дороги вели в Санта-Фе, один из старейших городов на Западе. Крытые фургоны выстраивались вдоль улицы Сан-Франциско в ожидании очереди на уплату пошлины, прежде чем отправиться на поиски свободного пространства в одном из палаточных городков вблизи Рио-Санта-Фе. Повозки и экипажи сновали по узким улицам, не обращая внимания на пешеходов или другие транспортные средства. Извозчики кричали и размахивали кулаками.
– Здесь настоящий хаос! – воскликнула Делла, сверкая глазами от возбуждения.
Так оно и было. Их зажали между многочисленными фургонами, лишив возможности подобраться к конюшням. Сидя на Отважном, Камерон видел мексиканскую продовольственную лавку, французскую пекарню и огромную мусорную свалку. Слева от него спокойно покуривали два индейца, глазея, как полдюжины немецких иммигрантов яростно спорили между собой, укрывшись за спинами своих быков. Лаяли собаки, ржали лошади. Камерон с тоской вспоминал тишину и покой прерий.
Фургоны, продвинувшись на несколько футов, снова останавливались. Камерон уже видел конюшни, но никто не хотел сдвинуться хоть чуть-чуть, чтобы их пропустить.
– Не будем торопиться. – Делле пришлось кричать, чтобы он ее услышал. – Здесь так много интересного!
Перед въездом в Санта-Фе Делла привела в порядок свой дорожный костюм, из-под жакета виднелась белоснежная блузка. Минувшим вечером Камерон начищал ее башмаки, в то время как сама Делла штопала перчатки. Этим утром впервые за несколько недель Делла уложила волосы в элегантный пучок, выпустив несколько прядок. Ее темные очки уже покрылись царапинами, но были ей очень к лицу. Камерон настоял, чтобы она надела плащ. В воздухе столбом стояла пыль.
– Черт побери! Я знаю вас! – Из лавки вышел мужчина и уставился на Камерона. – Это Джеймс Камерон, – провозгласил он во всеуслышание и быстро оценил ситуацию на дороге.
Камерон не узнал мужчину. Едва они въехали в город, как он расстегнул куртку и убедился в том, что легко сможет в случае чего дотянуться до револьверов. Джеймс положил ладонь на ствол винтовки и проверил, легко ли она выходит из кожаного чехла. В душе он надеялся, что здесь, где улица запружена народом, не должно случиться беды.
– Эй, вы! Уберите своих быков и пропустите этого человека и его даму. Это знаменитый Джеймс Камерон!
– Унд кто ист Джеймс Камерон? – Хозяин быков хмуро оглядывал Деллу и ее спутника.
– Джеймс Камерон – самый знаменитый законник на Западе, вот кто он. Он может выхватить револьвер и застрелить вас на месте, мистер, вы опомниться не успеете.
Мужчина из лавки и хозяин быков поставили животных поперек улицы, преградив движение в обоих направлениях. После чего мужчина махнул Камерону рукой:
– Проезжайте, мистер Камерон!
– Премного благодарен! – Камерон кивнул, коснувшись края шляпы.
– Всегда рад оказать вам услугу.
– Большое вам спасибо, сэр, – произнесла Делла.
– Рад услужить, мэм.
Будь Камерон один, отвел бы коня в конюшню, расседлал, перекинул седельные сумки через плечо и отправился бы в «Палас-отель». Но Делла не может явиться в отель, волоча седельные сумки. Поэтому Камерон велел хозяину конюшни отослать их вещи в номер, сам же, взяв Деллу под руку, повел ее через площадь.
Он оставив ее в салоне для дам, а сам пошел договариваться о комнате. Когда он вернулся, Делла уже пила чай с печеньем в окружении полудюжины других леди. Заметив Камерона, Делла подошла к дверям.
– Я словно бы перевела часы назад, в прошлое, – тихо проговорила она, ее карие глаза сверкали. – Каждая дама пытается превзойти других по изощренности манер. – Делла с трудом сдерживала смех. – Думаю, я опозорилась, и не раз.
– Делла, вы видели, как много народу в городе. Мне удалось снять всего одну комнату. – Он внимательно следил за выражением ее лица. – Это номер для новобрачных. Вы остановитесь в нем, а я проведу ночь в конюшнях, – поспешно добавил он.
Подумав с минуту, она заявила:
– Только этого не хватало. Наверняка в номере есть диван. Вот и спите на нем. Все будет как обычно. Ведь наши постели всегда были неподалеку одна от другой. – Делла залилась румянцем. – То есть… ну… вы понимаете, что я имею в виду. Все в порядке, правда. – Она взяла его под руку. – Надеюсь, вы сказали служащему, что мы женаты?
– Не знаю, что он подумал. Я заказал номер на свое имя, упомянув, что в комнате остановится леди. – Камерон оттянул воротничок рубашки и откашлялся. – Я вовсе не прочь расстелить свою походную постель в конюшне.
– Вы заплатили за номер, значит, должны в нем спать. Не вижу в этом ничего плохого.
Ее ладонь на его руке казалась горячей и тяжелой. Когда Делла двигалась, от нее исходил запах пыли, лаванды и башмачного крема. Камерон не знал, искренна она или же пытается соблюсти справедливость.
Словно угадав его мысли, Делла сжала его руку и посмотрела ему в глаза, когда они поднимались по ступенькам.
– Камерон. Я работала в салуне. Большинство жителей Ту-Крикса не были бы удивлены, узнав, что я делю комнату с мужчиной. Подобного рода вещи меня давно не волнуют.
– Правда?
– В большинстве случаев. – Она принялась рассматривать цветочный узор на ковре. – Мы-то с вами знаем, что в наших отношениях нет ничего предосудительного. А до остальных мне нет никакого дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: