Мэри Спенсер - Обет любви

Тут можно читать онлайн Мэри Спенсер - Обет любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Спенсер - Обет любви краткое содержание

Обет любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Спенсер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..

И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве. И тогда начинается песнь высокой любви – обжигающей, опасной и изысканно-галантной. Начинается история нарушенных обетов...

Обет любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обет любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Спенсер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Благодарю вас, м-милорды, – выдавила Марго, чувствуя, что силы оставляют ее. Он коснулся ее! Жар его пальцев обжег ей руку. – Я п-позабочусь, чтобы для вас приготовили комнаты, а также помещение для ваших людей. Если вы мне скажете сколько… – Она вопросительно взглянула на Эрика.

Он заговорил очень медленно, видимо, полностью овладев собой. Лицо его разгладилось.

– Наши люди ждут у ворот замка, миледи. С нами тридцать вооруженных воинов, четверо слуг и оруженосец. Слуги позаботятся о нас и займутся приготовлением обеда. Оруженосца можно поместить в моей комнате.

Марго с облегчением кивнула и вдруг, опустив глаза, заметила, что на ней надето. Девушка почувствовала, как лицо ее заливает краска.

– Я немедленно распоряжусь, – быстро сказала она. – Д-должно быть, вы устали с дороги. Если вы позовете своих людей, думаю, вам будет лучше пройти в зал и освежиться. Я немедленно прикажу слугам, чтобы о вас п-позаботились.

Эрик коротко поблагодарил.

– Мне нужно переодеться. – Марго вежливо присела. – Я только сейчас заметила, что на мне все еще эти лохмотья. Прошу простить, что встретила вас в таком виде.

Поспешно повернувшись, она порхнула к двери и исчезла. Минна сделала торопливый реверанс и бегом бросилась за ней.

Трое братьев, застыв в молчании, не могли оторвать глаз от темного проема двери, в котором исчезли обе девушки.

– Ну, – наконец очнулся Эрик, тайно надеясь, что никто не заметит, как трясутся его руки, – надо позаботиться о наших людях.

– И о лошадях, – добавил Жофре.

– Ага, – со вздохом пробормотал Алерик.

И ни один из них не сдвинулся с места.

– Джеймс – счастливчик! – с завистью пробормотал Алерик. Никогда прежде не доводилось ему видеть такую красавицу, и сейчас юноша едва мог дышать. – Думаю, очень скоро леди Марго станет нашей сестрой.

– Тебе непременно нужно было что-нибудь брякнуть, чтобы озарить счастьем этот день, да, Алерик? – раздраженно буркнул Жофре.

– Оставь парня в покое, – вмешался Эрик. – Неужели ты не видишь, что он сражен этой красавицей наповал?

– И вовсе нет! – возмутился Алерик.

– Да что там! – махнул рукой Жофре. – Мы все вели себя как полные идиоты. Леди Марго прекрасна, что и говорить, и какой мужчина на нашем месте не влюбился бы с первого взгляда?!

– Но Алерик не имеет права даже думать о ней, – напомнил Эрик. – Она предназначена Джеймсу, и мы не должны забывать об этом. А наша задача – всего лишь доставить ее в Белхэйвен в целости и сохранности! Запомните это и не вздумайте заигрывать с ней по дороге домой. А теперь пошли отыщем наших людей.

Он круто повернулся и в сопровождении братьев направился к воротам.

Казалось, на него отрезвляюще подействовали его собственные слова. Теперь, когда его сердце уже не стучало как молот и руки перестали дрожать, Эрик не сомневался, что сумеет выбросить образ леди Марго из головы и думать только о том, что им предстоит. И, увидев ее снова, уже сможет сохранять самообладание. А кстати, подумал он, когда это будет? Наверное, за ужином. А может, она еще раньше спустится в зал?

Лучше всего не думать ни о чем, только о возвращении домой. Интересно, не удостоит ли она его беседой наедине? Ему почему-то показалось, что им о многом надо поговорить. Да, конечно, он будет думать только о возвращении, и больше ни о чем. Он улыбнулся, втайне очень довольный собственной хитростью.

Глава 7

Желание Эрика увидеть снова леди Марго исполнилось раньше, чем он ожидал.

Он едва успел проследить, чтобы лошадей поставили в конюшню, потом убедился, что все его люди удобно устроились в большом зале, и, наконец, увидел, что она спускается по лестнице и направляется прямо к нему.

Все в зале встали как по команде. А сам Эрик был так поражен ее неожиданным появлением, что рука у него дрогнула и кубок с элем опрокинулся, залив ему рубаху. Хотя это и казалось невозможным, но сейчас она казалась еще красивее, чем раньше. Богато отделанное золотым шитьем верхнее темно-синее платье, из-под которого выглядывала ослепительно белая, затканная золотом шелковая юбка, выгодно оттеняло ее красоту. Массивная золотая цепь, каждое звено которой было украшено рубином, обвивала тонкую талию, а тщательно причесанные волосы струились по спине. Непокрытую голову венчал простой золотой обруч, украшенный жемчугом, что особенно понравилось Эрику. Прятать от всех такие изумительные волосы было бы просто преступлением, решил он.

При ее появлении в зале воцарилась мертвая тишина. Она давила ему на плечи, и Эрик, такой же беспомощный, как остальные, мог только смотреть, как леди Марго приближается к нему. Вдруг он будто увидел себя ее глазами – потного, грязного, с пропыленными, немытыми волосами, – и ему стало мучительно стыдно. Больше всего на свете сейчас ему хотелось бы принять ванну, переодеться в чистую нарядную одежду, чтобы не было так заметно, какое грубое и обветренное у него лицо и прокаленная солнцем кожа.

Но царившая в зале тишина ничего не значила для Марго. Она видела только Эрика. «Он мой», – подумала она вдруг с такой страстью, что и сама испугалась. Да, это правда. Он всегда принадлежал ей, и она чувствовала, что имеет на это право. И Боже, помоги любой другой женщине, которая хотя бы бросит взгляд на этого человека!

«Как он красив!» – подумала она, подойдя ближе. Он похож на древнего бога – такой высокий, могучий, как скала! Интересно, понравилась ли она ему хоть немного? Увы, их первая встреча прошла не очень-то удачно, ведь она выглядела сущим пугалом, но, может быть, он уже об этом забыл? А уж она сделает все возможное, чтобы он никогда больше не смог застать ее в таком неподобающем виде.

Марго остановилась перед ним и грациозно присела, подарив Эрику такую улыбку, что бедняга чуть не рухнул на колени.

– М-милорд, – приветствовала она его.

– Миледи, – слабым голосом отозвался он.

– Все ли необходимое сделано, чтобы ваши люди удобно разместились и смогли отдохнуть?

– Да. Все прекрасно. Вы очень добры.

Он выглядел немного смущенным, и сердце у Марго упало. Конечно, это все из-за того, как она говорит. Он чувствует себя неловко. Впрочем, так и должно быть. Она давно к этому привыкла и ожидала чего-то подобного, хотя и молилась, чтобы на этот раз было не так. Сделав над собой усилие, она снова заговорила:

– М-мне надо многое обсудить с вами, сэр Эрик. Это касается нашей поездки. Не согласитесь ли вы проводить меня в сад? Мы могли бы поговорить там…

При этих словах на лице его вдруг вспыхнула такая искренняя улыбка, что Марго едва не задохнулась. Ей показалось, что в комнате вдруг стало очень жарко.

– Конечно, миледи. Я буду рад поговорить с вами, особенно вдали от этого шума. – Он осекся, внезапно сообразив, что в комнате по-прежнему царит мертвая тишина. Все его воины, в том числе и Жофре с Алериком, не сводили с них глаз, ловя на лету каждое слово. – Я хотел сказать… мне будет приятно увидеть ваш сад, – смущенно поправился он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Спенсер читать все книги автора по порядку

Мэри Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обет любви отзывы


Отзывы читателей о книге Обет любви, автор: Мэри Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x