Джена Шоуолтер - Темнейшая ночь (любительский перевод)

Тут можно читать онлайн Джена Шоуолтер - Темнейшая ночь (любительский перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джена Шоуолтер - Темнейшая ночь (любительский перевод) краткое содержание

Темнейшая ночь (любительский перевод) - описание и краткое содержание, автор Джена Шоуолтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В далекой крепости Будапешта шестеро бессмертных воинов – один опасно соблазнительней другого – скованы древним проклятием, которое никто не в силах сломать. Когда вернется могущественный враг, они отправятся странствовать по миру в поисках священной реликвии богов – которая грозит уничтожить их всех.

Мэддокс…

Бессмертный воин, что проклят умирать каждую ночь, лишь чтоб проснуться на следующее утро, зная, что должен умереть снова.

Смертная женщина, имеющая силу, выходящую за рамки воображения…

Всю свою жизнь, Эшлин Дэрроу страдала от голосов из прошлого. Чтоб положить конец кошмару, она приезжает в Будапешт, ища помощи у людей, что по слухам владеют сверхъестественными способностями. Она не ведает, что попадет в руки Мэддокса, самого опасного из них – мужчины, заключенного в своем персональном Аду.

Ни он, ни она не могут сопротивляться моментально возникшему голоду, что успокаивает из страдания …и воспламеняет непреодолимую страсть. Но с каждым жарким прикосновением и пылким поцелуем, они приближаются к грани уничтожения – а также к душераздирающему испытанию любви…

Темнейшая ночь (любительский перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темнейшая ночь (любительский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джена Шоуолтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она покачала головой и получила указания. Когда он закончил, радостная улыбка осветила ее личико.

«Спасибо тебе» Она приподнялась на пальцах и легонько поцеловала его в губы.

Он не должен бы был, но мгновенно углубил поцелуй, прижимая ее к стене. Она заставляла его позабыть обо всем, кроме желания. Ее вкус наполнил его, этот уникальный наркотик, которым он никогда не насытится. Нога девушки обвилась вокруг его талии.

Страсть быстро завладела ним. Его плоть пульсировала, а руки тряслись от потребности сорвать ее одежды и по-новому исследовать изгибы ее обнаженного тела. Погрузиться внутрь ее тела так же решительно, как ее язычок погружался в его рот, жаркий и влажный, обмениваясь толчками с его языком. Она застонала. Он проглотил звук. Вкусно.

«Мэддокс!» прогремел из коридора Рейес. «Очень хотелось, чтоб это произошло еще сегодня»

Сожале,я он оторвался от Эшлин, обрубая любое соприкосновение. Так безопасней. Одно касание приведет к новому поцелую. Еще поцелуй, и он унесет ее обратно в спальню, друзья – и враги – будут позабыты.

«Это было…мило» протянула она, обмахиваясь.

Ее веки потяжелели, пока он изучал ее. Губки покраснели, припухшие и влажные, и она водила языком, словно наслаждаясь его вкусом, задержавшимся на них. Ему пришлось смотреть в сторону, но взгляд сам вернулся к ней через мгновение. Ее глаза были яркими и золотистыми и страстными. Для него.

Пульс молотился в основании ее шеи. Он понял, что тянется погладить его, но вовремя остановился. Не сейчас.

«Мэддокс» позвал Люциен.

«Я спрашивал, ты идешь?» заорал Рейес.

«Полотенца» сказал он Эшлин, затем обернулся прежде, чем начал уговаривать себя остаться.

«Этот мужчина воспламеняет меня» думала Эшлин, наблюдая, как Мэддокс шагает по коридору. Он завернул за угол, исчезнув из виду. Сердце девушки по-прежнему беспорядочно колотилось.

Мечтательно улыбаясь, она провела кончиками пальцев по своим покалывающим губам. Хорошо, что Мэддокс ушел. Еще пару секунд этого опустошительного поцелуя и она позволила – ха, умоляла бы его – взять ее прямо здесь, где любой мог увидать их.

Она услыхала мужской рев, новые выкрики проклятий, и вернулась к реальности. Сейчас не время мечтать о Мэддоксе. Девушка двинулась с места. Воздух был прохладный, немного влажный, но ободряющий. Ей нравились здешние раскрашенные стекла, поблескивающий камень, что говорили о выносливости и течении времени.

Ей бы хотелось посетить место бомбежки и прослушать произошедшие там разговоры. Тебе хочется? Дэрроу, ты услышишь! Она по большей части ненавидела свой дар. Для него не было настоящей цели и никакой достаточно значимой работы, чтоб перевесить ее постоянные мучения. Хотя ради Мэддокса она с радостью включит голоса, снова и снова. Ей не нравилось знать, что были людишки – скрывающиеся, выжидающие, что убить его.

Когда она выберется, чтоб послушать о способах снятия его проклятия-смерти, что она планировала сделать ночью, заодно выяснит, где взорвалась бомба и пойдет туда. Если ей повезет, она разузнает, где прячутся Ловцы и как спасти Мэддокса от умирания.

Возможно, это слишком хотеть убить двух зайцев одним выстрелом, но надежда – глупая штука.

Ее взгляд упал на кровавый след, и рот распахнулся от ужаса. Лишь сообразив, что раненные воины прошли здесь, девушка успокоилась.

«…куда-то направо?»

Махонький кусочек разговора зашелестел в ее мозгу, удивляя Эшлин. Новые парни? Эшлин остановилась, нога повисла в воздухе. Ее уши пульсировали, пока она прислушивалась, но больше ничего не пришло к ней. Странно. Был же голос мужчины, и не так давно.

Она сделала еще шаг. Ничего. Изменила направление, еще шаг.

«Да. Бьюсь об заклад».

Там. Новый рывок. Сглатывая, она продолжила идти в том направлении.

«Давай, сюда…где же они…надеюсь еще не вернулись…слишком многих потеряли на этих проклятых ловушках…долго пришлось убирать беспорядок…знают ли они…битва…»

И скоро обнаружила, что подошла к двери, что отделяла Данику и ее семью от свободы.

О, черт. Некто – вообще-то несколько человек – прокрались внутрь. Значит это не новые парни. Были ли они еще там? Причинили женщинам вред? Рука Эшлин тряслась, пока она тянулась к дверной ручке. Погоди. Может ей стоит сбегать и рассказать Мэддоксу.

Вторгшиеся могут быть Ловцами.

Она глотнула вставший в горле ком. Если они были теми же людьми с бомбами, то могли подкладывать новую прямо сейчас. Отступила, намереваясь предупредить Мэддокса.

Ты не можешь бросить Данику и других здесь, Дэрроу.

«С ними все будет в порядке» прошептала девушка. Согласно Мэддоксу Ловцы вредят только бессмертным. Правильно? Правильно. Она отступила еще на шаг. Рассказать Мэддоксу было самым разумным. Он мог остановить их – она нет.

Но с еще одним шагом разговор вломился в ее голову.

«Где она?»

«Хотел бы я знать»

«Ты полагаешь, они…убили ее?»

«Это возможно. Черт, возможно самое худшее. Они демоны» Пауза. «Черт, мне надо было приставить к ней больше охраны»

Ее начальник, поняла она. Доктор МакИнтош был здесь. Ей должно было бы полегчать от его голоса. Должна была бы обрадоваться, что он позаботился вытащить ее. Но…у него была для нее охрана? Как же он проник в крепость?

«Эшлин, милая. Если ты услышишь это, встретимся в кафе Gerbeaud»

«Что если она под замком? Она не сможет самостоятельно выбраться»

«Цыц. Я слышу, как кто-то идет»

«Тогда, тихо»

Она терла пальцами брови, стараясь разжечь искры разумного мышления. Были они все еще здесь? Что сделает Мэддокс, найдя их? Что они сделают с Мэддоксом? Паника охватила девушку. Ладно, ладно. Думай, Дэрроу, думай.

В конце концов, ей не надо принимать этого решения.

Дверь перед ней открылась, и в коридор выглянул МакИнтош. Вытаращил глаза, увидев девушку. Его знакомое, некрасивое лицо успокаивало – но также оно впервые заставило ее испытать неловкость.

«Эшлин! Ты жива!»

«МакИнтош, я…Я…»

«Шшш, не здесь». Он выбросил руку и втянул ее в комнату, мягко прикрыв за нею дверь. Первым, что бросались в глаза, была Даника с семьей, лежащие без сознания на полу.

«Господи». Девушка двинулась было к ним, но хватка босса усилилась, удерживая ее на месте. Несколько других мужчин рыскали по комнате, ища…она не знала что. И не узнавала их. Они не видела их в Институте.

Один из мужчин кашлянул, почти выхаркивая кишки наружу, привлекая к себе ее внимание. Руки его были в крови. Господи Иисусе. Он снова закашлялся, сгибаясь пополам. Он был чрезвычайно бледен, а под глазами виднелись темные круги. Новый кашель.

«Потише» сердито шикнул МакИнтош.

«Прости. Горло царапает»

«Пять минут назад не царапало»

«А теперь» – кашель – «да».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джена Шоуолтер читать все книги автора по порядку

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темнейшая ночь (любительский перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Темнейшая ночь (любительский перевод), автор: Джена Шоуолтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x