Джуд Деверо - Виновник страсти
- Название:Виновник страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Виновник страсти краткое содержание
Англичанку Линнет в дебрях Кентукки захватывают в плен индейцы. Но спасение девушки мужественным Девоном Макалистером лишь начинает серию невероятных приключений, которые суждено испытать им и их любви.
Виновник страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Которые из них? – перебил он.
– А сколько их?
– Два набора. Эстер опять готовится рожать, и все уверены, что снова будет двойня. Такое впечатление, что Долл Старк по одному просто не умеет. Так продолжай рассказывать, мы остановились на продуктах.
– Юбраун и Лисси объяснили мне, что все это предназначается для тебя. Они узнали, что я готовлю для тебя, а ты так много сделал для их семьи, что им хочется хоть чем-то отплатить тебе.
Девон смущенно потупился, но тут же усмехнулся.
– Если они чувствуют себя в таком долгу передо мной, чего же так долго позволяли мне довольствоваться стряпней Гэйлона?
– Я уверена, что обычно щедрость не бывает совершенно бескорыстной, и этим, видимо, в какой-то степени объясняется гнев Коринн. – Линнет пристально взглянула на Девона, но тот молчал, полностью сосредоточившись на еде. – Я намереваюсь поближе познакомиться с этой молодой особой. Она действительно такая грозная?
Он усмехнулся, отламывая от батона большой кусок.
– Если ты собираешься повоевать с ней из-за меня, то дай мне знать. Я с удовольствием понаблюдаю. Линнет холодно взглянула на него.
– Едва ли мы доставим тебе это удовольствие. А теперь, если ты кончил объедаться, может быть, приступим к уроку?
Девон насмешливо поднял одну бровь.
– Давай приступим. Я всегда готов. Линнет взяла Библию и открыла ее в середине, тут же наткнувшись на листок с тщательно изображенным родословным деревом.
– Взгляни-ка, Девон, здесь изображена вся ваша родословная'. Вот твой отец – Слейд Роулинс Макалистер, а вот мать – Джорджиана Симингтон Макалистер.
– Джорджиана?
– Мне кажется, она носит очень хорошее имя.
– Носила. Она умерла, – грустно сказал он.
– О, извини. Ну конечно, здесь и даты указаны. Она умерла три года назад, в тот же год, что и твой отец. – Линнет взглянула на него. Девон сидел к ней боком, упершись локтями в колени и крепко стиснув пальцы. – А вот и ты – Девон Слейд Макалистер.
– Слейд? Так это же имя моего отца.
– И, кажется, твое тоже. А это кто? Кевин Джордж Макалистер.
– Мой брат.
– Я и не знала, что у тебя есть брат.
– Никогда не слышал, чтобы ты опрашивала об этом. А нельзя ли на этом остановиться и оставить в покое мою семью?
– Смотри, Девон! Вы родились в один и тот же день – десятого января тысяча семьсот пятьдесят восьмого года. Вы же были близнецами.
– И остаемся ими до сих пор, насколько мне известно. Если бы я знал, что в этой книжке так много всякой всячины, я бы оставил ее дома.
– Ну ладно. – Линнет стала закрывать книгу, но тут новое имя привлекло ее внимание. – Корд Макалистер. Это имя я вроде где-то уже слышала. Скорее всего, это твой двоюродный брат.
– Да, Корд – мой кузен.
Линнет поразило, как вдруг напрягся его голос. Она закрыла книгу, не желая долее копаться в семейной истории Девона, поскольку поняла, что он почему-то воспринимает это очень болезненно, и решила приступить к столь знакомому ей роду деятельности – к преподаванию.
– Ну а как твои успехи с моим первым заданием? Девон взял у нее из рук кусочек угля и на каменной стене очага старательно вывел: «Девон». На лице его сияла победная улыбка.
– Я тренировался!
– Это великолепно. Девон! Ты способный ученик.
– Не так уж это и хорошо, – пробормотал он. Линнет строго посмотрела на него.
– Если кто-то делает тебе комплимент, надо сказать «спасибо». Пусть даже похвала покажется тебе неискренней, возражать ни в коем случае нельзя.
– Ты, кажется, и впрямь собираешься изображать из себя учительницу? Линнет терпеливо ждала. Наконец он улыбнулся и сказал:
– Спасибо на добром слове. А теперь научи меня чему-нибудь еще.
– С радостью, – ответила она, тоже улыбнувшись.
Линнет подбросила в огонь еще одно полено. Она провела в Шиповнике всего две недели, а у нее было такое чувство, словно она живет здесь всю жизнь. Она успела со всеми подружиться и уже любила этих людей – со всеми их достоинствами и недостатками. И они отвечали ей взаимностью.
Линнет сердито сунула в огонь кочергу…
…Кроме Коринн Старк! Эта девчонка не упускала случая позлословить в адрес Линнет. Она даже пустила слушок, будто то, чем по вечерам занимаются Девон и Линнет, не имеет ничего общего с уроками чтения.
Линнет мысленно рассмеялась: она никак не могла понять, кого жители Шиповника пытались защитить – ее от Девона или своего любимца Мака от хваткой бабенки. Четыре вечера подряд их донимали неожиданные гости, которые чего только ни придумывали, чтобы оправдаться за бесцеремонное вторжение. Наконец Девон не выдержал и высказался начистоту по поводу их тайных домыслов, добавив, что не их это забота, неважно, верны их домыслы или нет. При этих словах Линнет залилась стыдливым румянцем. В конце концов их оставили в покое, и Девон делал большие успехи.
Линнет любовно разгладила юбку своего нового платья – одного из двух; а еще у нее теперь были два фартука, шаль и ночная рубашка. Девон же шутил, что у него теперь больше рубашек, чем у всех мужчин в Шиповнике вместе взятых, но она-то знала, что на самом деле он доволен.
Ее мысли прервал стук в дверь. На пороге стояла Уилма Такер, вид у нее был очень взволнованный, она нервно теребила пальцы, чуть их не ломая.
– Я беспокоюсь о Джесси, – сказала она. – Он у тебя?
– Его здесь нет, – нахмурилась Линнет. – Проходите и присаживайтесь. У вас такой расстроенный вид.
Уилма закрыла лицо руками.
– Джесси исчез. Или сбежал, или его похитили. Не знаю, что и думать. Вчера вечером, когда я заглянула к нему, мне показалось, что он в постели, однако сегодня утром я увидела, что это была всего лишь куча одежды. Его не было дома всю ночь. Кто-то похитил моего единственного сына, – запричитала она, залившись слезами.
Линнет попыталась не выдать своего собственного страха.
– Оставайся здесь, а я позову Девона. Он что-нибудь придумает.
– Мака нет. Еще до восхода солнца он ушел на охоту. Сначала я пошла к нему, потом вспомнила, что его нет, и решила пойти к тебе – ведь ты его женщина и все такое…
Линнет растерянно захлопала глазами: женщина Девона – впервые ей заявляли об этом так открыто.
– Мы поищем его. – Линнет набросила на плечи шаль. – Пошли к Старкам, а потом надо найти Агнес. Уж Агнес-то знает, как поступить. Ты слышишь, Уилма? А где Флойд? – Она вдруг вспомнила об отце Джесси.
– Ушел вместе с Маком на охоту. Линнет схватила Уилму за руку – ей уже едва удавалось сдерживать свой страх.
– Может быть, Джесси ушел вместе с отцом?
– Нет. Джесси и Флойд ужасно повздорили. Флойд приказал Джесси остаться и помочь Джонатану на ферме, но ведь ты же знаешь Джесси.
Линнет воззрилась на женщину. Да, она знала Джесси. Он хотел пойти с отцом на охоту, но ему не разрешили, и тогда он решил сбежать из дома и заранее привел постель в соответствующий вид, чтобы никто не мог догадаться о его отсутствии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: