Кэтлин Вудивисс - На все времена

Тут можно читать онлайн Кэтлин Вудивисс - На все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтлин Вудивисс - На все времена краткое содержание

На все времена - описание и краткое содержание, автор Кэтлин Вудивисс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Злодей и убийца, повинный в гибели двух жен, – вот кто назначен в супруги юной леди Абриэль, которая готова на все, лишь бы спасти от разорения и позора свою семью.

Печальной была бы ее судьба, если б не случайная встреча с мужественным шотландцем Рейвеном Сиберном. Он может избавить ее от злосчастного брака, но какой ценой?

Абриэль еще предстоит разобраться в себе и в чувствах Рейвена…

На все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Вудивисс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За спиной сквайра Рейвен увидел Абриэль, Корделию и их матерей, спешивших к мосту. Поэтому он тихо предупредил Десмонда:

– Ваши гости идут сюда.

Сквайр поспешно обернулся и учтиво объявил:

– Миледи, я должен просить вас вернуться в свои покои. Произошла некоторая неприятность… шотландцы привезли двоих мертвецов, и, хотя мне не хочется пугать вас, я был бы плохим хозяином, если бы не думал о безопасности гостей. Поэтому я должен более детально разобраться в этом деле. А вы возвращайтесь к себе и оставайтесь там, пока я не выясню причину столь ужасного происшествия.

Целый день Абриэль мучили дурные предчувствия, а теперь она видела, как разозлен Десмонд. А его сообщники готовы наброситься на шотландцев. Рейвен и его отец были вынуждены убить двоих? Абриэль была уверена, что эти люди первыми напали на них… впрочем, она не совсем хорошо была знакома с шотландцами. Красивые мужчины вовсе не обязательно должны оказаться еще и благородными. Но Рейвен сейчас пристально наблюдал за ней. Во взгляде не было мольбы, словно он вовсе не собирался просить ее поверить ему.

– Но кто был убит? – спросила Абриэль Десмонда, слишком поздно заметив, что он следит за ней, поймав тот момент, когда она думает о Рейвене. Что отразилось на ее лице?

По спине прошел ледяной озноб. Впредь нужно быть поосторожнее.

– Я еще не могу объяснить, как произошла эта трагедия, – продолжал Десмонд, – но два человека мертвы. Поэтому я настоятельно прошу вас удалиться, пока это ужасное дело не будет распутано.

Хотя ей не нравился приказной тон жениха, Абриэль все же покорно склонила голову, чтобы умиротворить Десмонда.

– В таком случае мы оставляем вас распутывать этот неприятный клубок. – С этими словами она взяла Корделию под руку и коснулась плеча матери: – Пойдемте, леди, вернемся к себе и позволим мужчинам разобраться в этой трагедии.

Позже она постарается узнать все детали, когда вокруг будет не так много посторонних.

– Может, мне следует получше разглядеть убитых, чтобы определить, знает ли их кто-то в округе? – предложил Терстан. – Ну, а потом следует унести их подальше от взоров дам.

– Вам тоже советую посмотреть, сквайр, – заметил Седрик.

Он и Рейвен положили тела за мостом, на пожухлую траву. Там собрались почти все мужчины, в том числе Вашел и Реджинальд, хмуро наблюдавшие за происходившим.

Когда отрубленную голову приложили к шее, Терстан объявил:

– В жизни не видел раньше этого человека ни в доме моего дяди, ни в моем поместье, что в нескольких лигах отсюда.

– Я тоже, – вторил Десмонд, поспешно отводя глаза от тел.

Седрик допросил нескольких сервов постарше, которые собрались у трупов:

– Мы должны спросить, не узнаете ли вы этих людей? Может, скажете, откуда они взялись?

В присутствии хозяев сервы не спешили развязывать языки. Все качали головами в ответ на любые вопросы, так что попытки шотландцев узнать правду оставались бесплодными. Наконец Седрик отослал их, позволив вернуться к своим обязанностям.

– Значит, вы продолжаете настаивать на том, что это просто воры, – медленно произнес Рейвен, – которым пришло в голову напасть на мирных охотников и убить хорошо вооруженных людей.

– А вы предполагаете иную причину? – прошипел Десмонд, выпячивая грудь, как индюк.

– А следовало бы? – парировал Рейвен, и его ледяное спокойствие пугало больше, чем любое проявление вспыльчивости.

– И у вас есть доказательства тех обвинений, которые вы нам предъявляете?

– Нет, сквайр.

– В таком случае похороните этих людей, прежде чем вся эта история испортит нам праздник, – велел Десмонд, стараясь выглядеть спокойным и рассудительным. – Если они пытались кого-то убить, значит, заплатили за преступление собственными жизнями.

– Прекрасно, – кивнул Рейвен. – Но на случай, если у них здесь есть родственники, будет справедливо сообщить об участи этих несчастных.

Терстан помрачнел как туча.

– Ни я, ни дядя не узнали их, но если вас это не устраивает, положите тела посреди деревни. Если никто не предъявит на них права, по крайней мере их все увидят. После этого я велю их похоронить.

Почувствовав близкую победу, Десмонд решил ее закрепить. И поскольку ощущал угрозу со стороны не столько Седрика, сколько Рейвена, обратился к отцу:

– Серьезно сомневаюсь, чтобы кто-то их опознал, учитывая, что вы прикончили именно тех, кто мог сказать, по какой причине напал на вас… Конечно, теперь вы и ваш сын можете утверждать что угодно… никто не оспорит ваших слов.

– Я не лгу, – проворчал Седрик, снова кладя руку на рукоять меча. Синие глаза сверкнули неукротимой яростью.

Десмонд равнодушно взмахнул рукой, явно не интересуясь заявлением шотландца, и направился в замок. Его буквально распирало от злости. Как могли эти два идиота так подвести его! Из-за их стремления переодеться воинами придется найти более умелых головорезов, чтобы расправиться с шотландцами. Конечно, обойдется это дорого, но он с радостью пообещает убийцам что угодно… по крайней мере пока дело не будет сделано.

Посмотрев вслед хозяину, Вашел покачал головой и тоже вернулся в замок, верный своему обещанию рассказать семье о том, что произошло. Он был уверен, что женщины ужасно расстроятся из-за случившегося, и к тому же боялся, что тут приложил руку Десмонд. Нужно успокоить их страхи и уверить, что жених Абриэль не мог участвовать в покушении на шотландцев.

И тем не менее странная, все усиливающаяся холодность, сжимавшая сердце, – чувство, которое никогда не подводило его во время Крестовых походов, – предупреждало его о чрезвычайной осторожности со сквайром. Ему была невыносима сама мысль, что придется возложить все это гнусное бремя на плечи падчерицы, ибо он знал, что она слишком хороша и добра для таких, как Десмонд де Марле. Но брачный контракт подписан, и ни человек, ни Бог не могут его разорвать.

Абриэль дрожащими пальцами закрыла и заперла витражное окно, выходившее на подвесной мост, где стояли шотландцы. Хорошо еще, что молодые повесы разошлись, готовясь к вечернему празднеству чествования охотников. Многие, вне всякого сомнения, будут огорчены тем фактом, что горцы сумели добыть лучшие трофеи, оставив для них не стоящую внимания мелочь.

Но потом она вспомнила о главном. О чем страшилась даже подумать. Неужели Десмонд действительно покушался на жизнь шотландцев? И неужели закон и церковь связали ее с человеком, который готов убить для достижения своих целей? Придется остаток жизни ходить по тонкому льду из опасения расстроить мужа, иначе тот не задумается расправиться и с ней.

Абриэль не понимала причин, по которым шотландцы продолжают оставаться в замке, ибо она не сомневалась, что за первым покушением последуют новые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтлин Вудивисс читать все книги автора по порядку

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На все времена отзывы


Отзывы читателей о книге На все времена, автор: Кэтлин Вудивисс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x