Вера Крыжановская-Рочестер - Голгофа женщины
- Название:Голгофа женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6445-8, 978-617-12-6061-0, 978-617-12-6123-5, 978-617-12-6444-1, 978-617-12-6443-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Крыжановская-Рочестер - Голгофа женщины краткое содержание
Голгофа женщины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не говори мне о ней! У нас вышла такая сцена, что я не скоро пойду к ней. Я думал, что три фурии разорвут меня на части, как будто я не мог жениться, на ком хочу. Клянусь тебе, Ричард, что эти три старые юбки составляют несчастье моей жизни! Несправедливые, неблагодарные, алчные и ненасытные, они всегда стараются поссорить меня с тобою. Они смеют называть тебя скупым, когда сами живут за твой счет! Право, они заслуживают, чтобы ты закрыл для них свой кошелек и переселил бы их в другую, менее роскошную, квартиру. За твое доброе предупреждение относительно Ксении я, со своей стороны, предупреждаю тебя, что Юлия лелеет мысль сделать тебя своим любовником. Я понял это и забавлялся, давая ей понять, что ты не так глуп, чтобы попасть в ее сети.
– О, в этом отношении ты можешь быть спокоен. Я слишком уважаю Юлию Павловну, чтобы когда-нибудь поставить ее в такое двусмысленное положение, – с насмешливой улыбкой ответил Ричард, прощаясь.
Уже когда он сидел один в карете, быстро мчавшей его домой, то почувствовал в сердце какую-то грусть и пустоту. Ему невольно приходили в голову все события сегодняшнего вечера, внушая невыразимую жалость и участие к невестке.
Будущее Ксении казалось ему мрачным и печальным. Он знал изменчивый и непостоянный характер брата, а Клеопатра Андреевна предоставила такое доказательство своей ненависти к невестке, что нетрудно было предвидеть, сколькими булавочными уколами и всевозможными оскорблениями она будет осыпать молодую женщину.
«Чем-то все это кончится? Как разделается Иван со своей Каролиной? – думал Ричард, рассеянно проводя рукой по лбу. – Перед отъездом в Москву он занял у меня восемьсот рублей, чтобы отправить ее в Крым якобы лечиться от нервного расстройства; на самом же деле, чтобы избавиться от нее на время свадьбы с Никифоровой. Воображаю себе ярость Каролины, когда по возвращении она найдет его женатым! Скандал выйдет страшный, тем более что у нее есть мальчик от Ивана. Кроме того, она уехала вторично беременной. Во всяком случае, она заставит его хорошо заплатить себе. Надо будет как-нибудь на днях поговорить об этом с Иваном, хотя эта особа, без сомнения, вернется не раньше октября».
Экипаж остановился, прервав размышления Ричарда. Молодой человек чувствовал себя страшно утомленным и, добравшись до своей спальни, тотчас же лег в постель.
Но рассказ старого камердинера перед сном дал новое направление его мыслям. Старик поведал ему об ужасной сцене между Иваном Федоровичем и его матерью, вследствие которой Клеопатра Андреевна три раза падала в обморок и грозила выколоть глаза невестке. В бешенстве она дала даже несколько хороших тумаков Анастаси, которая некстати подвернулась ей под руку. Это обстоятельство вызвало общую ссору, и Юлия посылала даже за господином как за беспристрастным судьей, но, к счастью, барина не было дома.
Ричард немедленно решил избавить себя от всякого участия в ссорах трех дам. Он хотел только попробовать образумить Клеопатру Андреевну и убедить ее установить более приемлемые отношения с невесткой. Думая о том, что он скажет мачехе завтра, молодой человек наконец заснул.
На следующий день, однако же, Ричарду не удалось привести в исполнение свои примирительные планы. Когда он, как обычно, вышел к обеду, он увидел только Юлию и бабушку. Обе отмалчивались и имели надутый вид.
Глава III
Прошло несколько дней. Ричард, сам не отдавая себе отчета почему, воздерживался от посещения новобрачных, но много думал о них и ежедневно покупал для невестки дорогие вещи, так как ничто не казалось ему достаточно красивым и изящным для Ксении. Таким образом, он приобрел для нее великолепные цветы, множество изящных жардиньерок, чудные французские и японские безделушки, целую библиотеку современных и классических книг, серого и красного попугаев и прекрасное пианино.
Спустя неделю после бурного вечера в день приезда молодых Ричард получил записку от Ксении. Молодая женщина благодарила его за многочисленные подарки и заканчивала послание вопросом, когда же, наконец, он приедет к ним и даст ей возможность пожать руку такому великодушному родственнику и другу. День был праздничный. Ричарду не надо было ехать на службу, и он решил тотчас же отправиться к брату, который тоже должен был находиться дома. Молодой человек приказал запрягать лошадей и уехал, увозя с собой очень маленькую болонку, величиной с кулак – ее он купил накануне и хотел подарить своей невестке.
Маленький дачный домик теперь имел необыкновенно аккуратный и изящный вид. Тротуар около дома был тщательно выметен, медная дощечка на двери сверкала, как золото, и на всех окнах, уставленных цветами, висели тюлевые занавески. Тщательно вычищенные фонари у подъезда горели на солнце.
Внутреннее убранство комнат тоже производило приятное впечатление. Гостиная с плюшевой мебелью, жардиньерками, уставленными цветами, и этажерками, обилующими дорогими безделушками, могла служить образцом изящества и комфорта.
Ричард окинул комнату довольным взглядом. Такое приятное превращение было делом его рук. Отчего не в его силах устранить так же легко тени, омрачающие будущее молодого очаровательного создания, которому он создал это роскошное убежище!
В эту минуту на пороге соседней комнаты появилась Ксения. На щеках ее горел румянец, глаза блестели. С улыбкой на губах она подбежала к молодому человеку и протянула ему обе руки.
– Ричард Федорович! Где я найду слова поблагодарить вас за вашу доброту и великодушие ко мне? – взволнованно воскликнула она.
– Ваши добрые слова вознаграждают меня больше, чем заслуживает та безделица, которую я имел счастье предложить вам, – ответил Ричард, целуя руку молодой женщины.
Затем, отдав ей собачку, он прибавил с улыбкой:
– Примите, дорогая сестрица, этого негодного зверька! Пусть он развлекает вас в часы вашего одиночества. Мне помнится, вы говорили, что любите животных.
– О, благодарю вас! Да, я очень люблю животных, а такую собачку мне уже давно хотелось иметь, – восторженно ответила Ксения, прижимая собачку к своей бархатистой щеке.
Молодая женщина тотчас позвала Дашу. Только накормив собаку хлебом с молоком и устроив ее в корзине, она снова вернулась к деверю и с оживлением предложила ему осмотреть дом, приведенный теперь в окончательный порядок. Не перестававший наблюдать за ней Ричард тотчас же согласился. Он только спросил:
– А где Иван? Не спит ли он еще?
Лицо Ксении сразу омрачилось. Отстраненно она сообщила, что ее муж уже уехал и вернется только к обеду.
Не сделав более никакого замечания, Ричард последовал за невесткой. Он осматривал и хвалил убранство столовой, Ивáнова кабинета, спальни и даже кухни и комнаты Даши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: