Аманда Квик - Капитуляция
- Название:Капитуляция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-112035-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Капитуляция краткое содержание
Однако каково же было ее разочарование после свадьбы, когда прошлое мужа предстало перед молодой графиней во всей красе и не осталось сомнений, что граф женился на ней только ради денег!
Виктория в ярости и готова безжалостно мстить коварному авантюристу. Но… уверена ли она, что все и в действительности обстоит так, как нашептала ей клевета и дорисовала ее оскорбленная гордость?
Капитуляция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У Виктории мелькнула мысль: а справедлива ли она к этому человеку, ведь она невольно сравнивала его с Лукасом.
– Викки, дорогая, добрый день, – прощебетала Изабелла, – как приятно снова повстречаться с тобой.
– К вашим услугам, мисс Хантингтон, – буркнул Эджворт. Быстро скользнув взглядом по Лукасу, он отвел глаза в сторону. – Здравствуйте, Стоунвейл.
– Здравствуйте, Эджворт.
Почувствовав пробежавший между мужчинами холодок, Виктория вгляделась в непроницаемое лицо Лукаса и, как всегда, не смогла разгадать его чувства. Она быстро обернулась к Изабелле Рикотт:
– Какая у вас прелестная шляпка, леди Рикотт. Вы не скажете, где вы ее купили?
– С удовольствием. Магазинчик на Оксфорд-стрит. Может быть, мы поболтаем сегодня вдвоем? У леди Атертон намечается небольшой прием.
– Прошу прощения, но я занята, – ответила Виктория, припоминая, что несколько дней назад отказалась от приглашения. Интересно, принял ли его Лукас? – У меня на сегодня другие планы. Как-нибудь в следующий раз.
– Как-нибудь… – повторила леди Рикотт и, загадочно улыбнувшись Лукасу, махнула рукой своему поклоннику, чтобы тот направил лошадей на боковую дорожку. Повинуясь ей, Эджворт чуть подхлестнул лошадей, изящно взмахнув затянутыми в серые перчатки руками.
– Вам не очень-то нравится леди Рикотт, – заметил Лукас, как только карета отъехала.
– А вам, судя по всему, не очень-то нравится мистер Эджворт, – откликнулась Виктория.
– Ничего серьезного, небольшая ссора за карточным столом.
Виктория искоса глянула на него:
– Вы вместе играли в карты?
– Только один раз. Он шулер.
Виктория была потрясена:
– Эджворт – шулер?! Подумать только! Как же ему разрешают играть в клубе?
Лукас следил за каретой, пока та не скрылась за деревьями:
– Его еще никто не поймал. Он очень ловкий шулер.
– Что же случилось в тот вечер, когда вы играли с ним? – сгорая от любопытства, настаивала Виктория.
Горькая усмешка появилась на его губах.
– Посреди игры, когда я уже довольно много проиграл, мне удалось рассыпать всю колоду карт. Само собой, нам тут же принесли новую колоду.
– Вы избавились от крапленых карт? Потрясающе! – Виктория была в восторге. – И тогда Эджворт проиграл?
– Да. В пух и прах.
– Великолепно! Вот видите, Лукас, подобное приключение я и хотела бы пережить.
– Со стороны смотреть было не на что. Карты упали на пол. Эджворт глянул на меня. Я мысленно вознес благодарность небесам за то, что вовремя понял, что тут происходит, и не успел проиграть слишком много.
– Вот-вот, а сами собираетесь лишить меня столь увлекательного приключения. – Виктория нахмурилась. – Эта игра – первое ваше столкновение с Эджвортом?
– Почему вы спрашиваете?
– Не знаю. Вы как-то странно посмотрели друг на друга. Мне показалось, что вы давно знакомы. Впрочем, не важно. Возвращаясь к нашему разговору…
– А почему вы не любите Изабеллу Рикотт?
Виктория прикусила губу:
– Это так заметно?
Лукас раскланялся с еще одной парой и сказал:
– Только для того, кто хорошо вас знает. А я уже научился понимать вас, дорогая.
– У меня нет никаких причин плохо к ней относиться. Нас познакомили несколько недель назад, но она сразу же заявила, что она старая приятельница моей мамы и моего отчима. – Виктория не хотела заходить слишком далеко в объяснениях.
– Вашим отчимом был Сэмюэль Уитлок?
– Да.
– Вы ни словом не обмолвились о своей семье, если не считать тетю Клео, – заметил Лукас.
– Моя семья не предмет для обсуждения. Откуда вам известно имя моего отчима, Лукас?
– Кажется, мне называла его Джессика Атертон.
– Да, конечно. – Голос Виктории дрогнул.
– Что-то не так? – ласково спросил ее Лукас.
– Нет, нет, все хорошо.
– Викки, не забывайте, я ваш друг. И надеюсь однажды стать вашим возлюбленным. Почему бы вам не поговорить со мной откровенно?
Виктория резко обернулась, чувствуя, как ее щеки запылали румянцем.
– Боже мой, Лукас, как можно обсуждать подобные вещи посреди парка! К тому же не ясно, как дальше будут развиваться наши отношения. Будьте так добры, не воображайте о себе чересчур много.
– Вам не понравилось, что мы с Джессикой обсуждали вас?
– Да, не понравилось.
– Ее вы тоже недолюбливаете?
– Не то чтобы недолюбливаю… Я уже как-то говорила вам, что у нас мало общего, однако я ничего не имею против нее. Как можно не любить образец всех добродетелей? – Виктория перевела дыхание. – Вы давно знакомы с ней?
– С Джессикой Атертон? Уже несколько лет. Мы были знакомы еще до ее замужества с Атертоном.
«Что-то таится в их отношениях, он явно что-то скрывает», – подумала Виктория, прислушиваясь к голосу Лукаса. Она не знала, как выведать у него интересующие подробности, и потому переменила тему.
– Любопытно, что леди Рикотт нашла в Эджворте? – заметила она. – Наверное, она не знает, как он играет в карты.
– Да уж, наверное.
– Как все-таки хорошо быть вдовой! – вздохнула Виктория.
Последнее замечание привлекло внимание Лукаса.
– Что, черт побери, вы имеете в виду?
– Понимаете, леди Рикотт, распоряжаясь состоянием по своему усмотрению, обладает гораздо большей свободой, нежели я, она даже может позволить себе выбрать любовника!
– Об этом я не подумал, – подавленно проговорил Лукас.
– А я думала. Много раз. Поскольку я не замужем, я словно нахожусь под наблюдением и должна все время спрашивать себя, а что скажут в свете. В моем возрасте я все еще обязана беречь свою репутацию. А Изабелла Рикотт вправе разъезжать по парку в одной коляске с Эджвортом и танцевать с ним, и отправиться в его компании домой, когда закончится вечер у Атертонов, и никому до них нет дела. Боже, до чего несправедливо устроен мир!
– Вам остается только выйти за меня замуж и потихоньку меня отравить – и тогда вы тоже насладитесь всеми правами богатой вдовушки!
Виктория негромко рассмеялась:
– Интересная мысль. Впрочем, я не склонна выходить замуж даже ради перспективы превратиться в богатую и свободную вдовушку.
Лукас пристально посмотрел на нее:
– Если мы все уже обсудили, нам лучше теперь расстаться. Мы слишком долго катаемся вместе, а мы ведь не собираемся привлекать внимание к нашим… м-м… отношениям.
– Да-да, вы совершенно правы. – Как ей сейчас хотелось бы обладать той свободой, которой наслаждалась Изабелла Рикотт. Но они с Лукасом уже вынуждены прощаться. – Минуточку, Лукас. Что касается следующего нашего приключения, я действительно настаиваю на чем-нибудь поинтереснее ресторана или Воксхолла. Завтра ночью, после того как побываю в гостях у Чиллингвортов, я буду ждать вас в саду тетиного дома, и я очень рассчитываю попасть по крайней мере в игорный дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: